background image

 

 

TECHNICAL FEATURES

 

GB

 

 

Table 1 

Model 

Code 

Speed   Working 

orbit 

Height 

table 

Base plate  Weight  Power  Consumpt.  Noise Lp  Vibrations 

a

h

 

 

 

(rpm) 

(mm) 

(mm) 

(mm) 

(Kg) 

(W) 

(Nl/min.) 

(dB(A)) 

(m/s

2

LVA11 

8102013 

8000 

2.5 

98 

130x80 

1.1 

200 

400 

77.2 

3.1 

LVA21 

8102014 

8000 

110 

170x95 

1.5 

200 

400 

74.0 

2.7 

LVA41 

8102015 

8000 

140 

210x115 

2.4 

200 

400 

74.7 

3.9 

Air inlet 1/4” GAS;

 Ø 

inside tube min.8 mm 

 

Noise emission levels determined by using ISO/CD 15744

 

Levels of vibrations determined by using ISO 8662 

 

 

Note: 

make  sure  that  the  performance  features  required  correspond  to  those  described  above,  otherwise  it  will  be 

necessary to choose a different model from the broad range offered. 

 

 

TOOL NOISE 

GB

 

The table of technical specifications indicates the noise level- where the noise level exceeds 85 dB (A) the noise power is 

also  indicated.    Ear  protectors  must  be  worn  where  the  noise  level  exceeds  85  dB  (A)  at  the  operator  position.    We 

recommend that you also wear ear protectors below this noise level. 

Noise risk and hearing damage  are related to the intensity of the noise source and the length  of exposure.  Noise risk 

must be assessed on a case by case basis taking into account these two factors.  Measures should be taken to protect 

the user against hearing damage in accordance with current Health and Safety regulations. 

The formula and table can be used to calculate the daily exposure level for a tool using the use coefficient c. The use 

coefficient 

c

 for sanders is between 30 and 60%. 

 

   L

eq,d

 = L

eq

 + 10 Log

10

 T

e

/ T

0

 

 

 

 

TOOL VIBRATION 

The  table  of  technical  specifications  indicates  the  vibration  level  for  the  tool;  the  vibration  level  is  calculated  as  the 

squared weighted value of the acceleration frequency, Vibration risk is related to the intensity of the vibration source and 

the length of exposure. Vibration risk must be assessed an a case by case basis taking into account these two factors. 

Measures  should  be  taken  to  protect  the  user  against  vibration  injury  in  accordance  with  current  Health  and  Safety 

Regulations. 

The formula and table can be used to calculate the daily exposure level for a tool using the use coefficient 

c

. The use 

coefficient 

c

 for sanders is between 30 and 60%. 

 

5

,

0

8

,

8

=

t

a

a

h

h

h

 

 

 

 

Te= c T

0

 

T

0

 = 8h 

Daily exposure 

level 

L

eq

 

L

eq,

d

 

85 

30% 

45% 

60% 

79,8 
81,5 

82,8

 

t = c 8h 

Daily exposure 

level 

a

h

 

a

h,8h

 

2,5 

30% 

45% 

60% 

1,4 

1,7 
1,9 

Содержание LVA11

Страница 1: ...ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO I Levigatrici LVA GB Sanders LVA F Ponceuses LVA D Schleifmaschinen LVA E Lijadoras LVA 9011086 12 10...

Страница 2: ...ompagn d un document fiscal attestant la date d achat ticket de caisse facture ou bulletin de livraison La garantie ne comprend pas les produits d j r par s par des personnes non autoris es alt r s ou...

Страница 3: ......

Страница 4: ...ystem pg 12 Use pg 17 Maintenance pg 25 INDEX F Parties principales page 3 Caract ristiques techniques page 7 Alimentation page 12 Utilisation page 17 Entretien page 25 INHALTSVERZEICHNIS D Hauptteile...

Страница 5: ...2 PARTI PRINCIPALI I A Leva di avviamento B Attacco aria compressa C Collettore di aspirazione D Morsetti fermacarta E Piastra fig 1 B C A A B C D D E E C A B D E...

Страница 6: ...anette de mise en route B Orifice alimentation air comprim C Collecteur d aspiration D Mors E Patin HAUPTTEILE D A Anlasshebel B Druckluftanschluss C Abluftanschluss D Befestigungsklemmen E Platte PAR...

Страница 7: ...pour le but express ment indiqu Toute modification apport e la machine et ses accessoires doit tre express ment autoris e par le bureau technique du fabricant Avant d effectuer toutes op rations d ent...

Страница 8: ...zione ed quindi opportuno valutare l impiego del singolo utensile nel corso della giornata lavorativa ed attenersi alle disposizioni vigenti nei singoli Paesi al fine di salvaguardare gli utilizzatori...

Страница 9: ...ngth of exposure Noise risk must be assessed on a case by case basis taking into account these two factors Measures should be taken to protect the user against hearing damage in accordance with curren...

Страница 10: ...la source la dur e d exposition Il convient donc d valuer l utilisation de chaque outil dans la journ e de travail et de respecter les dispositions en vigueur dans les diff rents pays afin de prot ger...

Страница 11: ...lt sich eine Beurteilung des ber den Arbeitstag verteilten Einsatzes des einzelnen Werkzeuges In jedem Fall sind die im jeweiligen Land geltenden Bestimmungen zum Schutz des Bedienungspersonals einzuh...

Страница 12: ...tiempo de exposici n y es conveniente por lo tanto tener en cuenta el empleo de cada herramienta durante la jornada de trabajo y atenerse a las normas vigentes en su Pa s para salvaguardar a los usuar...

Страница 13: ...plastique et ne contiennent pas de substances nocives pour l environnement et les personnes Il est toutefois n cesessaire de pr voir une mise la d charge diff renci e des mat riaux et de respecter les...

Страница 14: ...izzare tubi danneggiati usurati o deteriorati Ispezionare i tubi di alimentazione prima dell utilizzo PULIZIA DELL ARIA L aria deve essere esente da impurit polvere acqua di condensa olio denso ecc Us...

Страница 15: ...TION Une bonne installation d alimentation de l air comprim doit fournir l usager de l air sans impuret sans condensation lubrifi e en cas de n cessit et d une pression correcte Il convient donc de ve...

Страница 16: ...e Werkzeuge verwenden Kode 5989902 Vorzugsweise automatische Schmierger te verwenden Es gen gen 1 2 Tropfen l pro Tag ALIMENTACI N E INSTALACI N Una buena instalaci n de aire comprimido tiene que sumi...

Страница 17: ...er alcuni secondi per assicurarsi che siano espulse impurit e condensa che potrebbero essere all interno del tubo soprattutto se esso stato inattivo per qualche tempo c Collegare l utensile d Prima di...

Страница 18: ...tubo de alimentaci n provisto de empalme en la sede para el cabezal de bayoneta presente en la m quina b Dejar salir el aire del tubo durante unos segundos para asegurarse de que se expulsen todas la...

Страница 19: ...LISHING UTILISATION F Les ponceuses dont les performances sont indiqu es dans le tableaux 1 ont t sp cialement con ues pour effectuer des op rations de pon age et de polissage de de surfaces Pour la s...

Страница 20: ...BRECHEN WENN AM WERKZEUG ARBEITEN VORGENOMMEN WERDEN DIE KEINE SCHLEIFARBEITEN SIND USO E Las lijadoras rotativas cuyas prestaciones se indican en la tabla 1 han sido estudiadas para efectuar operacio...

Страница 21: ...vier A comme indiqu dans la fig 4 Le rel chement du levier fait arr ter le moteur REGLAGE DE LA VITESSE La vitesse de rotation du moteur peut tre r gl e en modifiant la pression de l alimentation en a...

Страница 22: ...alla piastra assicurarsi che i morsetti siano correttamente fissati ATTENZIONE Nelle macchine collegate a un sistema di aspirazione il foglio abrasivo non deve ostruire i fori della piastra per non p...

Страница 23: ...traction function connect the extraction outlet on the tool to a dust extraction system MONTAGE DU PAPIER ABRASIF F d connecter l alimentation d air comprim pour eviter une mise en marche involontaire...

Страница 24: ...ch die entsprechende Ableitung anschliessen MONTAJE DE LA HOJA ABRASIVA E Desconectar la herramienta de la alimentaci n del aire para evitar puestas en marcha accidentales levantar la abrazadera de su...

Страница 25: ...r et refaites le partir Cette op ration doit avoir lieu dans un local pr vu cet effet quip d un aspirateur de particules n bulis es et de tous les dispositfs de protection personnels r glementaires ma...

Страница 26: ...re qualche secondo prima di riporlo Le parti interne resteranno cos lubrificate Questa operazione va eseguita in un ambiente idoneo predisposto all aspirazione delle particelle nebulizzate e con tutti...

Страница 27: ...mentionn es ci dessus il est conseill de s adresser aux Centres d Assistance agr es ou bien encore directement OBER WARTUNG D Regelm ssig eine Motorreinigung vornehmen indem Naphtha in den Bel ftungs...

Страница 28: ...Type Type Typ Tipo LVA11 LVA21 LVA41 Matricola Serial No N Serie Serien Nr No de Serie da from de von de 1999 A0000 al quale la presente dichiarazione si riferisce conforme a quanto previsto dalla Di...

Отзывы: