background image

16

StreamMax Classic 2000/4000/5000

-  ES  -

ACCESO A LA UNIDAD

DESMONTAJE DEL ADAPTADOR DE FLUJO 

El flujo se concentra con el adaptador de flujo. La bomba se puede operar con o sin adaptador de flujo.

       B

1.  Gire un poco el adaptador de flujo.

2.  Quítelo de la carcasa de la bomba.

INSTALLATION AND CONNECTION

FIJACIÓN DE LA BOMBA CON VENTOSAS 

       C, D

•  Monte las ventosas suministradas con un movi-miento de giro. 

–  Las ventosas se adhieren en superficies limpias y lisas. 

•  Presione el soporte de la bomba con una ligera presión en la pared limpia del acuario. 

–  La bomba se puede quitar del soporte de la bomba. 

–  Tire de las pestañas de las ventosas para soltar el soporte de la bomba. 

FIJACIÓN DE LA BOMBA CON EL SOPORTE MAGNÉTICO 

El soporte magnético StreamMax (87011) está disponible como accesorio y se instala en lugar de las ventosas en 

el soporte de montaje.

 

          ADVERTENCIA  

El soporte magnético incluye un imán con un fuerte campo magnético que puede influir en marcapasos o desfibrila

-

dores implantados (ICD).
Mantenga una distancia mínima de 0,2 m entre el implante y el imán. 

!

         E, F

• Introduzca el tope de goma del soporte magnético con un movimiento giratorio en el pie de la bomba y 

coloque después el soporte magnético. 

•  Posicione el soporte magnético en la pared limpia del acuario y coloque cuidadosamente el imán por fuera. 

–  Grosor de pared máximo del acuario para la fija-ción segura: 15 mm. 

–  La bomba se puede quitar del soporte de la bomba. 

–  Soltar el soporte magnético: Aparte el imán del soporte magnético. 

ALINEACIÓN Y AJUSTE DE LA BOMBA 

       G, H

•  Alinee la bomba considerando las distancias reco-mendadas. 

•  Tienda la línea de conexión de forma que se forme un bucle de goteo. 

       I

•  Ajuste el flujo.

–  Disminución del flujo: Mueva el regulador de flujo en el sentido -. 

–  Aumento del flujo: Mueva el regulador de flujo en el s. 

Содержание StreamMax Classic 2000

Страница 1: ...StreamMax Classic 2000 4000 5000 EN FR ES Operating instructions Notice d emploi Instrucciones de uso...

Страница 2: ...nly carry out work on the unit that is de scribed in this manual If problems cannot be overcome please contact an authorized customer service point or when in doubt the manufacturer Only use original...

Страница 3: ...tion in an aquarium For operation with freshwater or saltwater Operation under observance of the technical data The following restrictions apply to the unit Only use indoors and for aquaristic purpose...

Страница 4: ...n cups on the mounting bracket WARNING The magnet holding fixture contains a magnet with a strong magnetic field that may affect pacemakers or implanted cardioverter defibrillators ICDs Always keep ma...

Страница 5: ...5 EN 4 in 4 in...

Страница 6: ...required but at least twice a year When cleaning the pump pay particular attention to the cleaning of the impeller unit and pump housing Switching on Connect the unit to the main power The unit switc...

Страница 7: ...d safe and reliable operation of the unit Please visit our website for spare parts https www oase livingwater com DISPOSAL Description StreamMax Classic 2000 4000 5000 Rated voltage V 120 120 120 Main...

Страница 8: ...uyaux de mani re ce qu ils ne soient pas endommag s et ne pr sentent aucun risque de chute N ouvrez le bo tier de l appareil ou ses composants aux iliaires que lorsque cela est explicitement requis da...

Страница 9: ...ion de l eau dans un aquarium Pour une exploitation en eau douce ou en eau de mer Exploitation dans le respect des donn es techniques Les restrictions suivantes sont valables pour l appareil A utilise...

Страница 10: ...e de la ventouse AVERTISSEMENT Le support magn tique contient un aimant champ magn tique puissant qui risque d avoir un impact sur les stimula teurs cardiaques ou les d fibrillateurs implant s ICD Mai...

Страница 11: ...11 FR 100 mm 100 mm...

Страница 12: ...N ET NETTOYAGE Nettoyer l appareil lorsque n cessaire mais au moins 2 fois par an Nettoyer en particulier l unit de fonctionnement et le corps de la pompe Allumer Brancher l appareil sur la tension se...

Страница 13: ...stomercare oase livingwater com RECYCLAGE Etanche l eau jusqu une profondeur de 1 m Pour une utilisation en int rieur A ne pas vacuer dans les ordures m nag res Lire et respecter la notice d utilisati...

Страница 14: ...cables mangueras de modo que est n protegi dos contra da os y no presenten un peligro de tropiezo Solo abra la carcasa de la unidad o sus componentes auxiliares cuando esto se requiera expl citamente...

Страница 15: ...cuario Para la operaci n con agua dulce o agua salada Operaci n observando los datos t cnicos Para el equipo son v lidas las siguientes limitaciones Emplear s lo en interiores y para fines acu ticos p...

Страница 16: ...gar de las ventosas en el soporte de montaje ADVERTENCIA El soporte magn tico incluye un im n con un fuerte campo magn tico que puede influir en marcapasos o desfibrila dores implantados ICD Mantenga...

Страница 17: ...17 ES 100 mm 100 mm...

Страница 18: ...Limpiar ELIMINACI N DE FALLOS MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie el equipo seg n necesidad pero como m nimo 2 veces al a o Limpie especialmente la unidad de rodadura y la carcasa de la bomba Conexi n Con...

Страница 19: ...S DE RECAMBIO El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra p gina web https w...

Страница 20: ...OASE North America INC www oase livingwater com 84538 02 21...

Отзывы: