- ES -
31
Peligros que se producen por el contacto del agua con la electricidad
•
En caso de una conexión no conforme a lo prescrito o una manipulación inadecuada, el contacto del agua con la
electricidad puede provocar la muerte o graves lesiones debido a un choque eléctrico.
•
Antes de tocar el agua desconecte siempre todos los equipos que se encuentran en el agua de la tensión.
Instalación eléctrica conforme a lo prescrito
•
Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un
electricista calificado.
•
Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es
capaz y está autorizada a valorar y ejecutar los trabajos encargardos. Los trabajos como personal técnico también
incluyen el reconocimiento de los posibles peligros y el cumplimiento de las correspondientes normas, prescripciones
y disposiciones regionales y nacionales.
•
Sólo está permitido conectar el equipo cuando los datos eléctricos del equipo coincidan con la alimentación de co-
rriente. Los datos del equipo se encuentran en la placa de datos técnicos en el equipo, en el embalaje o en estas
instrucciones.
•
En caso de preguntas y problemas diríjase a personal electricista especializado.
•
El equipo tiene que estar protegido con un dispositivo de protección contra corriente de fuga máxima de 30 mA.
•
Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes múltiples) deben ser apropiados para el
empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua).
•
La distancia de seguridad del equipo al agua tiene que ser como mínimo de 2 m.
•
Proteja las conexiones de enchufe contra la humedad.
•
Conecte el equipo sólo a una caja de enchufe instalada conforme a las normas vigentes.
Funcionamiento seguro
•
Está prohibido operar el equipo con líneas eléctricas defectuosas o si la caja está defectuosa.
•
No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
•
Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas.
•
Abra la caja del equipo o las partes del equipo, sólo si esto se indica expresamente en las instrucciones.
•
Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. Si no es posible solucionar los problemas
diríjase a una oficina de atención a los clientes o en caso de dudas al fabricante.
•
Emplee sólo piezas de recambio y accesorios originales para el equipo.
•
No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
•
Las líneas de conexión no se pueden sustituir. Deseche el equipo y los componentes si una línea está dañada.
•
Utilice el equipo sólo cuando no haya ninguna persona en el agua.
•
El equipo, las conexiones y las clavijas no son impermeables al agua y no se pueden tender ni montar en el agua.
•
Mantenga secos el tomacorriente y la clavija de red.
Montaje
Emplee mangueras apropiadas para una presión mínima de 1 bar.
Proceda de la forma siguiente:
A
•
BioPress 6000/10000: Acorte las boquillas portatubos escalonadas hasta que la abertura de conexión corresponda
al diámetro del tubo flexible. De esta forma se evitan pérdidas de presión.
•
Ponga las tuercas racores sobre las boquillas portatubos escalonadas, desplace y enrosque los tubos flexibles en la
boquilla portatubo escalonada y asegúrelos con abrazaderas para tubos flexibles.
•
Coloque la junta plana o el anillo en O en la tuerca racor para la boquilla portatubo y enrósquela en la entrada del
filtro a presión.
•
Coloque la junta plana con el medidor de paso en la tuerca racor para la boquilla portatubo escalonada transparente
y enrósquela en la salida del filtro a presión.
En la boquilla portatubo escalonada transparente con el medidor de paso se puede controlar el efecto limpiador del
filtro a presión.
Содержание BioPress 10000
Страница 1: ...14833 12 14 BioPress 4000 6000 10000 14833 GAW_BioPress_A5_end_ 11 12 14 15 42 Seite 2...
Страница 2: ...2 A...
Страница 3: ...3...
Страница 4: ...4...
Страница 5: ...5...
Страница 114: ...BG 114 BG OASE Living Water BioPress 4000 6000 10000 BG A A BioPress 4000 6000 10000 UVC 8...
Страница 115: ...BG 115 30 mA 2 1 bar A BioPress 6000 10000...
Страница 116: ...BG 116 2 m max 40 C B 2 5 2 U 12 V AC U 30 V DC 0 2 C UVC 10 C...
Страница 117: ...BG 117 U 12 V AC U 30 V DC D 1 2 3 A E 1 2 BioPress 4000 3 BioPress 6000 10000 S 2 4 4 5 6 6 7 8 BioPress 6000 10000 9...
Страница 118: ...BG 118 UVC UVC UVC UVC UVC UVC UVC F UVC UVC UVC 1 2 3 4 UVC 8000 UVC UVC 6 7 8 9 UVC UVC...
Страница 119: ...BG 119 8 C UVC 60 1 UVC UVC 8000 UVC UVC UVC UVC UVC UVC...
Страница 120: ...UK 120 UK OASE Living Water BioPress 4000 6000 10000 UA A BioPress 4000 6000 10000 8...
Страница 121: ...UK 121 30 2 1 A BioPress 6000 10000...
Страница 122: ...UK 122 2 max 40 C B 2 5 2 U 12 U 30 0 2 C 10 C...
Страница 123: ...UK 123 U 12 U 30 D 1 2 3 A E 1 2 BioPress 4000 3 BioPress 6000 10000 2 4 4 5 6 6 7 8 BioPress 6000 10000 9...
Страница 124: ...UK 124 F 1 2 3 4 8000 6 7 8 9...
Страница 125: ...UK 125 8 C UVC 60 1 8 000...
Страница 126: ...RU 126 RU OASE Living Water BioPress 4000 6000 10000 RU BioPress 4000 6000 10000 8...
Страница 127: ...RU 127 30 2 1 A BioPress 6000 10000...
Страница 128: ...RU 128 2 Aquamax max 40 C B 2 5 2 U 12 U 30 0 2 C 10 C...
Страница 129: ...RU 129 U 12 U 30 D 1 2 3 A E 1 2 BioPress 4000 3 BioPress 6000 10000 2 4 4 5 6 6 7 8 BioPress 6000 10000 9...
Страница 130: ...RU 130 F 1 2 3 4 8000 6 7 8 9...
Страница 131: ...RU 131 8 C 60 1 8000...
Страница 132: ...CN 132 CN OASE Living Water BioPress 4000 6000 10000 D A A BioPress 4000 6000 10000 UVC 8...
Страница 133: ...CN 133 30mA 2 m 1 A BioPress 6000 10000 O...
Страница 134: ...CN 134 2 max 40 C B 2 5 cm 2 U 12 V U 30 V 0 2 bar C 10 C...
Страница 135: ...CN 135 U 12 V U 30 V D 1 2 3 A E 1 2 BioPress 4000 3 BioPress 6000 10000 2 4 4 5 6 6 7 8 BioPress 6000 10000 9...
Страница 136: ...CN 136 UVC UVC UVC UVC UVC UVC F O 1 2 3 O 4 O 8000 O 6 O 7 8 O 9 O O O...
Страница 137: ...CN 137 8 C 1 m 60 cm 8000...
Страница 141: ...141...
Страница 142: ...142...
Страница 143: ...14833 04 16...