background image

 
 
TELECOMANDO (IT) 

Puntare il telecomando sul lato frontale del faro e selezionare la funzione desiderata. Il sensore 

(1)

 del telecomando è 

posto al suo interno. 

 
Remote control (UK) 

Point the remote control to the front side of the solar lamp and select the desired funcionn. The remote control receiver  sensor (1) is 
placed inside the solar lamp 

 
Télécommande (FR)

 

Pointez la télécommande vers l'avant de la lampe solaire et sélectionnez la fonction souhaitée. Le capteur du récepteur de télécommande 
(1) est placé à l'intérieur de la lampe solaire 

 

Control remoto (ES)

 

Apunte el control remoto hacia la parte frontal de la lámpara solar y seleccione la función deseada. El sensor del receptor del control 
remoto (1) se coloca dentro de la lámpara solar 

 

Fernbedienung (DE)

 

Richten Sie die Fernbedienung auf die Vorderseite der Solarlampe und wählen Sie die gewünschte Funktion aus. Der 
Fernbedienungsempfängersensor (1) befindet sich in der Solarlampe 
 

Controle remoto (POR)

 

Aponte o controle remoto para a frente da lâmpada solar e selecione a função desejada. O sensor do receptor do controle remoto (1) é 
colocado dentro da lâmpada solar 

 

Τηλεχειριστήριο (

GR) 

Τοποθετήστε το τηλεχειριστήριο στην μπροστινή πλευρά της ηλιακής λυχνίας και επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία. Ο αισθητήρας του 
δέκτη τηλεχειριστηρίου (1) τοποθετείται στο εσωτερικό της ηλιακής λάμπας

 

 
 
ON          Acceso / Switch ON / Allumer / Encendido /  

Ein / Ligar / ενεργοποιημένη 
 

OFF        Spento / Switch OFF / Eteindre / Apagar /  
 

Aus / Desligar / σβήνω 

 
100%       Luminosità 100% / Brightness 100% / Luminositè 100% / Brillo 100% 
 

 Helligkeit 100% / Brilho 100% / Φωτεινότητα 100% 

 
75% 

Luminosità 75% / Brightness 75% / Luminositè 75% / Brillo 75% 

 

 Helligkeit 75% / Brilho 75% / Φωτεινότητα 75% 

 
50%        Luminosità 50% / Brightness 50% / Luminosité 50% / Brillo  50% 
 

Helligkeit 50% / Brilho 50% / Φωτεινότητα 50% 

 
25% 

Luminosità 25% / Brightness 25% / Luminosité 25% / Brillo  25% 

 

Helligkeit 25% / Brilho 25% / Φωτεινότητα 25% 

 
AUTO     Funzione modo automatico / Automatic mode function / Fonction mode automatique 
  

  Función de modo automático / Automatikmodusfunktion / Automatikmodusfunktion 

 
3H         Temporizzazione a 3 ore / Timing 3 h / Timing 3 h / Sincronización 3h / 

  Zeitliche Koordinierung 3h /  Cronometragem 3h / συγχρονισμός 3h 

 

 

6H        Temporizzazione a 5 ore / Timing 5 h / Timing 5 h / Sincronización 5h / 

Zeitliche Koordinierung  5h /  Cronometragem 5h / συγχρονισμός 5h 

 
9H        Temporizzazione a 8 / Timing 8 h / Timing 8 h / Sincronización 8h / 

Zeitliche Koordinierung 8h /  Cronometragem 8h / συγχρονισμός 8h 
 
Funzione attivabile nei giorni piovosi o nuvolosi / Function settable on rainy or cloudy days  / Fonction réglable les 
jours pluvieux ou nuageux /  Función configurable en días lluviosos o nublados / Funktion an regnerischen oder 
wolkigen Tagen einstellbar / Função configurável em dias chuvosos ou nublados / Função configurável em dias 
chuvosos ou nublados. 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

Содержание 23.8757.41

Страница 1: ... Kit Faro LED pannel solar LED Licht Solarpanel Kit Kit de luz LED painel solar Φως LED σετ ηλιακών πάνελ Manuale dell utente User manual Manuel de l Utilisateur Manual de usuario Benutzerhandbuch Manual do usuário εγχειρίδιο χρήστη KON EL CO S p A Piazza Don E Mapelli 75 20099 Sesto S Giovanni MI Italy Made in China Fabrique en Chine 1 IP65 ...

Страница 2: ... la batería del faro incluso en días con menos luz solar como en invierno o en días con cielos nublados asegurando su funcionamiento durante todo el día año modo de control remoto BESCHREIBUNG DE Dieser Leuchtturm verfügt über ein Photovoltaik Modul das Sonnenlicht in Strom umwandelt Tagsüber wird der umgewandelte Strom gespeichert und an die Batterien gesendet Nachts kann der Leuchtturm dank der ...

Страница 3: ...ης ή τοποθετώντας τον στον τοίχο χρησιμοποιώντας 2 βίδες διαστολής που περιλαμβάνονται στη συσκευασία Σε κάθε περίπτωση βεβαιωθείτε ότι ο ηλιακός πίνακας λαμβάνει αρκετό ηλιακό φως κατά τη διάρκεια της ημέρας COME SCEGLIERE UN CORRETTO POSIZIONAMENTO Installare il pannello solare in un luogo con luce solare diretta e completa durante il giorno per garantire il tempo di esposizione più lungo Il pan...

Страница 4: ...res não instale o painel solar sob vidro ou dentro de casa Instale a lâmpada solar longe de outras fontes noturnas como lâmpadas de rua ou varanda Essas fontes podem impedir que a luz solar seja ligada automaticamente Somente a instalação científica correta de painéis solares pode obter o melhor efeito de carregamento ΠΩΣ ΝΑ ΕΠΙΛΕΞΕΤΕ ΣΩΣΤΗ ΘΕΣΗ GR Τοποθετήστε το ηλιακό πάνελ σε μια θέση με πλήρη ...

Страница 5: ... el panel solar que recibe luz directa se apagaría El faro una condición que ocurre durante el día Evite que esto pueda suceder durante su instalación SOLARLAMPENPOSITIONIERUNG DE Stellen Sie die Solarlampe in eine niedrigere Position als das Solarpanel wenn sie an derselben Wand platziert ist damit das Licht während des normalen Betriebs nicht auf das Solare Panel selbst trifft da in diesem Fall ...

Страница 6: ...no longer receives sunlight the solar lamp light on automatically To verify correct operation temporarily disconnect the solar panel and the solar light or cover the solar panel the solar lamp will light on because powered by the batteries this inducate also thet the battery has been charged correctly Now it is possible to use the remote control to set the destre function Remote control worki ng d...

Страница 7: ...mt Hinweis Die Solarlampe wird mit Strom aufgeladen bevor sie die Fabrik verlässt VERIFICAÇÃO DE FUNÇÕES POR Vinculando a lâmpada ao painel solar insira o plugue macho e fêmea e aperte a tampa de torção à prova d água e coloque o painel solar voltado para a luz forte Nota o painel solar é provioded com um cabo de 5mt de comprimento Sob circunstâncias normais a lâmpada não acende e as baterias são ...

Страница 8: ...υ δέκτη τηλεχειριστηρίου 1 τοποθετείται στο εσωτερικό της ηλιακής λάμπας ON Acceso Switch ON Allumer Encendido Ein Ligar ενεργοποιημένη OFF Spento Switch OFF Eteindre Apagar Aus Desligar σβήνω 100 Luminosità 100 Brightness 100 Luminositè 100 Brillo 100 Helligkeit 100 Brilho 100 Φωτεινότητα 100 75 Luminosità 75 Brightness 75 Luminositè 75 Brillo 75 Helligkeit 75 Brilho 75 Φωτεινότητα 75 50 Luminosi...

Страница 9: ...d il disegno di questo modello possono variare senza preavviso GB SAFETY INFORMATIONS The manufacturer declines all responsibility for uses other than those indicated in the instructions for use or in the event of unauthorized changes to the appliance Read the instructions for use and the precautions carefully and keep them near the appliance Failure to observe the precautions could result in acci...

Страница 10: ...uierlichen Weiterentwicklung der Produkte können sich die Eigenschaften und das Design dieses Modells ohne vorherige Ankündigung ändern POR INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA O fabricante declina qualquer responsabilidade por usos diferentes daqueles indicados nas instruções de uso ou no caso de alterações não autorizadas no dispositivo Leia atentamente as instruções de uso e as precauções e man...

Страница 11: ...o Body material Diffusore Vetro temperato Diffusor material Toughened Glass Grado di protezione IP65 IP grade Dimensioni 227 x 180 x 50 mm Dimensione Peso 1 kg Weight Pannello solare Solar panel Tensione d uscita 6Vcc Output voltage Tipo controller MPPT Controller type Potenza d uscita 12W Output power Materiale Polysylicon Material Tempo di ricarica 4 h Charging time Autonomia 8 10h Operating tim...

Страница 12: ...podem ser descartadas no lixo doméstico normal Conheça as regulamentações locais sobre a coleta seletiva de baterias o descarte adequado permite evitar consequências negativas para o meio ambiente e a saúde A bateria é incorporada para ser descartada no final da vida útil do produto não pode ser removida pelo usuário Nesse caso os centros de recuperação e reciclagem podem desmontar o produto e rem...

Отзывы: