background image

Pentru a 

acţiona maşina

 în 

siguranţă, folosiţi ambele mâini.

 Nu 

folosiţi

unealta dacă sunteţi

 pe 

o scară.

Dacă lucraţi la înălţime, asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie o

 punte cu 

balustradă şi margini ridicate

  sau 

o platformă

  de 

lucru,

  care 

să vă

garanteze stabilitatea.
Păstraţi burghiele, dălţile

 sau 

alte vârfuri ale uneltei ascuţite şi

 în stare 

bună.

 Acest 

lucru

 este necesar pentru a 

ameliora calitatea operaţiei

executate

şi

 a 

mări

 durata de 

viaţă

 a 

uneltei şi

 a 

accesoriilo

r

.

Nu

încercaţi să modificaţi

 în 

nici

 un 

fel unealta electrică.

Nu

acţionaţi maşina

  cu 

forţă. Utilizaţi ochelari, mască şi căşti

  de 

protecţie aprobate. Protejaţi-vă capul

 cu 

o cască, mai ales dacă lucraţi

la înălţime

 (pe 

scări

 sau pe 

o platformă).

Nu

forţaţi dalta să intre

 prea 

mult

 în 

piesa

 de 

prelucrat, deoarece vă va

fi dificil să o desprindeţi.

 Pentru 

operaţiile

 executate pe 

zidării, pereţi

din ciment

 sau 

cărămidă,

 este 

indicat să detaşaţi bucăţile treptat.

 Nu 

folosiţi burghiele

 sau 

dalta

 ca 

pârghii.

 V

eţi deteriora

 atât 

maşina

 cât 

şi vârful.

Nu

încercaţi să schimbaţi funcţiile (percuţie, daltă, normală)

 cu 

motorul

în

funcţiune.

 V

eţi distruge angrenajul din interio

r

.

Nu

folosiţi unealta

  cu 

accesorii destinate amestecării mortarului,

cimentului

  sau 

ipsosului şi,

  în 

general,

pentru

nici o operaţie

  de 

mixare.

MĂSURI DE SIGURANŢĂ SPECIALE

LIS

T

A COMPONENTELOR (FIG. 1)

1

Mandrină

6

Întrerupător

 pentru 

funcţionare continuă

2

Mâner

7

Întrerupător

 On/Off

3

Selector funcţii - ciocan

8

Sondă

 de 

adâncime

4

Selector

 sens 

rotaţie

9

Cheie mandrină

5

Regulator electronic viteză

OPERAŢIILE INIŢIALE (FIG. 2)(2.1)

Pornirea şi oprirea bormaşinii

Acest aparat este 

dotat

 cu un 

„Întrerupător

 pentru 

funcţionare continuă”.

Pentru a începe 

funcţionarea aparatului, apăsaţi

 pe 

întrerupătorul

 On/

Of

f. Odată pornit, apăsaţi

  pe 

întrerupătorul

  de 

funcţionare continuă

situat lângă

 mâner; 

lăsaţi liber întrerupătorul

 On/Of

f.

 Acum 

bormaşina

funcţionează continuu fără

 a 

fi nevoie să ţineţi apăsat întrerupătorul.

Pentru a 

opri funcţionarea, apăsaţi

 scurt pe 

întrerupăto

r

.

Reglarea vitezei (fig. 2)

Apăsând

 încet pe 

întrerupăto

r

, bormaşina porneşte la o viteză mică,

ceea ce 

permite perforarea lentă şi controlată

 a 

piesei. Apăsând încă

o dată, viteza

 se 

măreşte.

Chiar

 în 

timpul funcţionării, dacă doriţi, puteţi alege viteza dorită

 cu 

ajutorul rotiţei zimţate (2.2). Selectarea vitezei

 de 

rotaţie depinde

 de 

materialul piesei

 de 

perforat.

Schimbarea sensului de rotaţie

Poziţionaţi selectorul

 de 

rotaţie (2.3)

 pe F 

(Forward, înainte,

 sens 

orar)

sau R 

(Reverse, înapoi

 sau sens 

antiorar). Observaţi că selectorul

 este 

blocat

 când 

întrerupătorul

 On/Off este 

activat. Funcţionarea

 în 

sensul

invers acelor

 de 

ceasornic (antiorar) permite slăbirea

 sau 

deşurubarea

definitivă

 a 

şuruburilo

r

.

N.B.

  Nu 

schimbaţi sensul

  de 

rotaţie

  când 

bormaşina

  este  în 

funcţiune.

Perforarea normală cu percuţie (fig. 3)

Localizaţi selectorul

 în partea de sus a 

bormaşinii (Fig. 3). Rotiţi

 acest 

selector până

  când 

simbolul „ciocan”

  este  în 

dreptul săgeţii

  de  pe 

bormaşină.

Alegerea vârfului

Pentru a 

perfora cimentul, piatra

 sau 

cărămida,

 este necesar 

să aveţi

vârfuri

 cu 

carbură

 de 

tungsten. Rezultatele cele mai

 bune 

le veţi obţine

când

veţi folosi

 acest 

tip

 de 

vârf

 (cu 

carbură

 de 

tungsten).

 Pentru a 

fora metale

 sau 

lemn, folosiţi vârfuri

 de 

oţel rapid (HSS)

 în stare 

bună.

Vârfurile

 în 

formă

 de 

lance

 sau cu centrare se 

folosesc

 pentru a 

fora

lemnul, etc...

Acţionarea mandrinei (fig. 5)

Int

rodu

ce

ţi

  în 

mandri

n

ă burghi

u

l

  sau 

şurubelniţ

a  pe  care 

o doriţi

(A

).

  Ver

i

f

i

ca

ţi

  s

ă

  f

i

e  p

oziţion

at

ă

  centra

l şi

r

o

t

iţi inel

u

l

  ext

erio

r  a

l

mandrin

e

i

pân

ă

 când acesta se 

prin

de pe 

v

ârf

.

 Ap

ă

sând cu 

o

 f

o

r

ţă

c

o

nstant

ă,

st

râng

e

ţi mandri

na  pe  ce

l

e  tre

i gău

r

i

  f

olo

s

i

nd  c

hei

adec

v

at

ă

 (B

).

 Nu f

o

r

ţ

a

ţi.

Mâner auxiliar

Mânerul auxiliar

 este 

fixat

 pe 

inelul frontal al bormaşinii şi trebuie să fie

folosit

 pentru a 

garanta siguranţa operaţiilor executate.

RO

27

Содержание MPK600

Страница 1: ......

Страница 2: ...j priručnik s uputama da biste ga mogli konzultirati u budućnosti SLO Skrbno shranite ta priročnik H Őrízze meg a kézikönyvet a jövőben való tanulmányozáshoz CZ Uložte tuto příručku s pokyny pro použití na vhodném místě abyste ji mohli kdykoli použít SK Uschovajte túto príručku s pokynmi na obsluhu prístroja tak aby ste mohli do nej kedykoľvek nahliadnúť RUS Сохраняйте данное руководство в течение...

Страница 3: ...ss in zugelassenen Anlagen umweltgerecht recycelt werden Bitte erkundigen Sie sich bei der örtlichen Behörde oder beim Vertragshändler über Müllsammlung und entsorgung E Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE no pueden tratarse como residuos domésticos normales Proceda a reciclarlos siempre que existan instalaciones adecuadas Consulte a las autoridades locales o al minorista si ne...

Страница 4: ...и като обикновени домакински отпадъци Погрижете се за рециклирането там където съществуват подходящи инсталации Консултирайте се с местните власти или с продавача за съвет относно събирането и изхвърлянето SCG Oznaka na proizvodu upozorava da se proizvod nakon isteka životnog doba ne sme uklanjati zajedno sa običnim otpacima iz domaćinstva Ovaj proizvod se mora reciklirati u odgovarajučim pogonima...

Страница 5: ...освайте въртящото се острие NE dodirivati list u kretanju NEliesti judančio ašmens ÄRGE puudutage liikuvat tera NEaiztieciet kustīgu asmeni I GB F D E P NL DK S FIN GR PL HR SLO H CZ SK RUS N TR RO BG SRB LT EST LV NON esporre la macchina ad agenti atmosferici Protect the machine from foul weather NE PAS exposer la machine aux agents atmosphériques Die Maschine NICHT der Witterung aussetzen NO exp...

Страница 6: ...6 1 9 1 2 5 4 7 3 8 6 ...

Страница 7: ...ασης PL Zdjęcia nie objęte kontraktem HR Slike za ilustraciju SLO Fotografije so le ilustrativne H Nem a szerződéshez csak bemutatás céljából készült képek CZ Ilustrační fotografie SK Ilustračné fotografie RUS Фотоиллюстрации N Bildene er ikke bindende TR Gösteriş amaçlı fotoğraflar RO Fotografii s o k u a r t o u n s o t r i k s i u m i v a r t s u i l i k i T T L u j i c a r t s u l i a z e k i ...

Страница 8: ...s gripped by the cord grip and that the wires are not trapped when replacing the plug cover The mains lead on this product is fitted with a 13 amp BS1363 A plug A 5 amp BS1362 fuse must be fitted in the plug NPEK810 13 amp IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN There are no user serviceable parts inside this product except those referred to in the manual Always refer servicing to qualified se...

Страница 9: ...ways be taken to reduce the risk of fire electric shock and personal injury It is important to read the instruction manual to understand the application limitations and potential hazards associated with this tool CERTIFICATE OF GUARANTEE This product is guaranteed for a period of 2 Years with effect from the date of purchase and applies only to the original purchaser This guarantee only applies to...

Страница 10: ...ns for lubricating and changing accessories Keep handles dry clean and free from oil and grease Ensure that ventilation slots are kept clean and free from dust at all times Blocked ventilation slots can cause overheating and damage to the motor If this machine is to be used when working at a certain height scaffolding fitted with railing and kick plate or a tower platform must be used in order to ...

Страница 11: ...n the side of the handle release the ON OFF trigger The machine will now run continuously without the need to maintain pressure on the ON OFF trigger To stop the machine briefly squeeze then release the ON OFF trigger Variable speed control Pic 2 Light pressure on the ON OFF switch results in low speed allowing drilling to begin in a smooth controlled manner Further pressure on the switch results ...

Страница 12: ...revent the drill bit from spinning the work piece if the drill bit becomes jammed in the hole being drilled it is recommended that a drill vice or other suitable clamp is used to secure the work piece during the drilling operation Care and maintenance This power tool normally requires no maintenance from time to time the ventilation slots on the motor casing should be cleaned out If the unit shoul...

Страница 13: ...produkcji W żadnym wypadku gwarancja nie pokrywa zwrotu kosztów lub płatności za szkody bezpośrednie lub pośrednie Poza tym są wyłączone z gwarancji akcesoria poddane zużyciu niewłaściwe stosowanie użytkowanie w celach zawodowych oraz koszty poniesione na transport i opakowanie urządzenia będące zawsze w kompetencji klienta Ewentualne artykuły przesłane w celu naprawy z transportem na koszt odbior...

Страница 14: ...14 PL ...

Страница 15: ...Zwiększając nacisk zwiększa się prędkość obrotowa uchwytu wiertarskiego Wymagana prędkość może być wybrana wcześniej używając radełkowanego kółka 2 2 jest to możliwe również podczas funkcjonowania urządzenia Prędkość obrotowa do zastosowania zależy od materiału y r ó t k się e c h c przewiercić Zmiana kierunku obrotu zdjęcie 2 Przestaw dźwignię kierunku obrotu 2 3 na L Left tzn zmiana Dźwignia kie...

Страница 16: ...oże się różnić od podanego Aby dokładnie określić poziom drgań trzeba mieć również na uwa dze okresy gdy elektronarzędzie jest wyłączone lub gdy jest włą czone ale nie jest używane przy pracy W tym przypadku łączna obliczona w pełnym wymiarze czasu pracy ekspozycja drgań może okazać się niższa Montaż wierteł w uchwycie wiertarskim zdjęcie 5 Wprowadzić do uchwytu wiertarskiego odpowiedni rodzaj wie...

Страница 17: ...užívať tento elektrický prístroj najskôr si vždy osvojte nasledovné zásadné bezpečnostné opatrenia aby ste znížili riziko požiaru elektrických otrasov a ublíženia na zdraví Je veľmi dôležité aby ste si prečítali príručku na použitie a pochopili aplikáciu hraničné limity a potencionálne riziká spojené s používaním tohto prístroja ZÁRUČNÝ LIST Výrobca poskytuje záruku na strojné zariadenie v trvaní ...

Страница 18: ... prístrojmi nepracujete radšej ich odložte do skrine alebo suchej miestnosti ktoré sa dajú uzamknúť Elektrický prístroj používajte správne Vyberte si vhodný typ prístroja pre daný druh práce Nepoužívajte prístroj na taký typ práce pre ktorú nie je určený Zbytočne nenamáhajte malý resp menej výkonný prístroj na vykonávanie ťažkej práce ktorá si vyžaduje veľký resp vysokovýkonný prístroj Nepoužívajt...

Страница 19: ...regulátor rýchlosti OPERÁCIE PRED ZAČATÍM PRÁC FOTOGRAFIA Č 2 2 1 Zapnutie a vypnutie vŕtačky Tento prístroj je vybavený spínačom na aretáciu nepretržitého chodu Prístrojové zariadenie sa zapína stlačením spúšte prepínača On Off Po zapnutí prepínača ON OFF stlačte spínač na aretáciu nepretržitého chodu ktorý sa nachádza na boku rukoväte a spúšť pustite Teraz vŕtačka s príklepom funguje nepretržite...

Страница 20: ...značku vŕtačky a pomaly vŕtajte do dlaždice Keď je už dlaždica prevŕtaná prestavte prepínač na značku vŕtacieho kladiva zbíjačky a pokračujte vo vŕtaní so zbíjacím kladivom Zablokovanie opracovávaných kusov Doporučujeme na zabránenie tomu aby hrot vrtáku otáčal opracovávaný kus keď sa zablokuje v práve vŕtanom otvore používať strojný zverák pre vŕtačky alebo iný vhodný zaisťovací mechanizmus na uc...

Страница 21: ...ЕЗОПАСНОСТИ ПРЕЖДЕ ВСЕГО Прежде чем приступить к работе примите все меры чтобы избежать опасности возникновения пожара электроудара и травм В инструкциях по работе с инструментом приведены все необходимые указания каково назначение инструмента и какой риск может возникнуть при работе с ним ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ Изготовитель гарантирует безотказную работу инструмента в течение 2 лет со дня его при...

Страница 22: ...ость работы гарантия того что электроинструмент точно выполнит заданную ему работу и будет безопасен в эксплуатации Тщательно соблюдайте правила ухода за электроинструментом Режущие кромки и поверхности должны быть всегда хорошо заточенными и содержаться в чистоте Строго следуйте инструкциям по смазке и смене съемных насадок Рукоятки и ручки за которые следует держать электроинструмент должны быть...

Страница 23: ...нного действия Для включения дрели нажмите на выключатель ON OFF После включения нажмите на переключатель постоянного действия расположенный с боковой стороны рукоятки и отпустите выключатель Таким образом дрель начинает работать постоянно и нет необходимости держать нажатым выключатель Для остановки дрели нажмите слегка на выключатель и затем отпустите его Регулировка скорости Фото2 При легком на...

Страница 24: ...ка и продолжайте сверление отверстия ударным молотком Рекомендации по сверлению отверстий в плитке Для того чтобы сверло дрели не вызывало вращения детали при выполнении отверстия рекомендуется использовать зажим для дрелей или другое блокирующее устройство пригодное для неподвижного крепления детали во время сверления Уход за дрелью Данный инструмент не требует обычно никакого ухода время от врем...

Страница 25: ... a cunoaşte domeniile de utilizare limitele de folosire sau riscurile asociate acestui produs CERTIFICATUL DE GARANŢIE Producătorul garantează această unealtă timp de doi ani începând de la data achiziţionării sale Garanţia nu se aplică produselor destinate închirierii Ne obligăm să înlocuim toate componentele imperfecte deteriorate sau care prezintă defecte de fabricaţie Garanţia nu va însemna în...

Страница 26: ...ncuiate Utilizaţi maşina corect Alegeţi maşina potrivită pentru tipul operaţiei de executat Nu utilizaţi maşina pentru o activitate pentru care nu a fost proiectată Nu forţaţi o maşină de dimensiuni mici să dea acelaşi rezultat ca o maşină pentru lucrări grele Nu utilizaţi maşina în alte scopuri decât în cele pentru care a fost proiectată Nu forţaţi maşina Maşina electrică va funcţiona mai bine va...

Страница 27: ... continuă situat lângă mâner lăsaţi liber întrerupătorul On Off Acum bormaşina funcţionează continuu fără a fi nevoie să ţineţi apăsat întrerupătorul Pentru a opri funcţionarea apăsaţi scurt pe întrerupător Reglarea vitezei fig 2 Apăsând încet pe întrerupător bormaşina porneşte la o viteză mică ceea ce permite perforarea lentă şi controlată a piesei Apăsând încă o dată viteza se măreşte Chiar în ti...

Страница 28: ...blochează în piesă se recomandă fixarea piesei cu ajutorul unei menghine sau a unui alt dispozitiv de prindere Întreţinere În mod normal această unealtă nu are nevoie de operaţii de întreţinere speciale este suficient să curăţaţi din când în când orificiile de aerisire de pe corpul motor Dacă aparatul nu mai funcţionează repararea acestuia trebuie efectuată de un specialist de la un centru de serv...

Страница 29: ...i šį elektrinį prietaisą visada taikykite sekančias pagrindines saugumo priemones tam kad sumažintumėte gaisro elektros smūgio ar asmeninės žalos riziką Svarbu perskaityti instrukcijų knygelę tam kad suprastumėte šio prietaiso taikymą jo ribas ir potencialią riziką GARANTIJOS SERTIFIKATAS Įmonė gamintoja gaminiui duoda 2 metų garantiją nuo pirkimo datos Ši garantija netaikoma gaminiams skirtiems n...

Страница 30: ... darbo tipui prietaisą Nenaudokite tokio prietaiso kuris nebuvo projektuotas tokiam darbo tipui Neapkraukite mažo prietaiso kaip dideliam darbui skirto prietaiso Nenaudokite prietaisų tikslams kuriems jie nėra skirti Neforsuokite prietaiso Elektros prietaisas atliks geresnį darbą labiau užtikrintą ir teiks geresnes paslaugas jei jis bus naudojamas pagal greitį kuris jam buvo nustatytas Visada atid...

Страница 31: ...s Po ilgo prietaiso naudojimo lėtu greičiu leiskite gręžtuvui veikti 3min didžiausiu greičiu SUKIMOSI KRYPČIŲ KEITIMAS Nustatykite kryptis nustatydami R į dešinę arba pagal laikrodžio rodyklę arba L į kairę arba prieš laikrodžio rodyklę Įjungę On Off jungiklį sukimosi krypties keisti nebegalite Sukimosi kryptys leidžia prisukti atsukti varžtus Sukimosi kryptį keiskite tik tada kai prietaisas yra i...

Страница 32: ...vērojiet instrukcijā noteiktus galvenos drošības līdzekļus lai samazinātu ugunsgrēka elektrotrieciena vai personiska zaudējuma risku Ļoti svarīgs izlasīt instrukciju rokasgrāmatu lai saprastu šīs ierīces piemērošanu tās robežas un potenciālu risku GARANTIJAS SERTIFIKĀTS Uzņēmums ražotājs ražojumam dod 2 gadu garantijas laiku no pirkuma datuma Šī garantija netiek piemērota ražojumiem kas paredzēti ...

Страница 33: ...lējiet piemēroto darba tipam ierīci Nelietojiet tādu ierīci kura netika projektēta tādam darba tipam Neapkraujiet mazu ierīci kā lielam darbam paredzēto ierīci Nelietojiet ierīces mērķiem kuriem tās netiek paredzētas Neforsējiet ierīci Elektrības ierīce veiks labāko darbu vairāk nodrošināto un sniegs labākus pakalpojumus ja tā tiks izmantota pēc ātruma kurš tika tai noteikts Vienmēr uzmanīgi veici...

Страница 34: ...34 LV 1 6 2 7 3 8 4 9 5 ...

Страница 35: ...35 LV 230 V 50 Hz 600 W 0 2900 min 1 13 mm 25 mm 13 mm 16 mm LPA 85 0 dB A LWA 113 0 dB A 3 832 m s2 KID 1 5 m s2 11 499 m s2 KID 1 5 m s2 3 0 kg Spriegums Koks ...

Страница 36: ...IGEPEALT OHUTUS Enne käesoleva elektriseadme kasutamist võtke arvesse järgmisi ohutustehnika nõudeid Sellega väheneb tulekahjuoht elektrilöögi võimalus ja risk ennast vigastada Tähtis on instruktsioonide raamatuke läbi lugeda et tutvuksite seadme kasutamisvõimaluste ja potentsiaalse riskiga GARANTIISERTIFIKAAT Tootmisettevõte annab tootele kaheaastase garantii alates ostmise kuupäevast See garanti...

Страница 37: ...ile Ärge kasutage seadet mis polnud projekteeritud selleks tööks Ärge koormake väikest seadet suure töö sooritamiseks Ärge kasutage seadmeid eesmärkidel milleks need pole kohandatud Ärge forsseerige seadet Elektriseade töötab paremini kindlustab parema töö kvaliteedi osutab paremaid teenuseid kui kasutate ettenähtud kiirust Teostage hoolikalt seadme hooldustöid Lõikeseadmeid hoidke teritatult ja p...

Страница 38: ...ne Chuck operatsiooni Pic 5 Lisa valitud Drill Driver veidi arvesse chuck A Veenduge et see on Kesk ja keerake padrun Mündi kuni Drill Driver on gripped Kasutamine isegi pöördemoment keerake padrun on kolm auku positsioone kasutades padrun võti B Ärge kasutage liigset jõudu Abipersonal käepide Standard lisateenused käepide on lisatud ees krae ja puurida Seda tuleks alati kasutada et tagada tegevus...

Страница 39: ...m LPA 85 0 dB A LWA 113 0 dB A 3 832 m s2 KID 1 5 m s2 11 499 m s2 KID 1 5 m s2 3 0 kg TEHNILISED NÄITAJAD Nimivõimsus Muutuvakiirusega Chuck suurus Drill töömaht Pinge Puit Metall Müüritööd Helirõnk Helivõimsuse Level Vibratsiooni tase metallist müüritise Kaal ...

Страница 40: ......

Страница 41: ... Rua de Moçambique lote 32 Apt 107 3880 106 OVAR Portugal Tel 0035 1256 580 930 Fax 0035 1256 580 931 e mail conceicao rocha nutiberica pt PL Nuair Polska Sp z o o ul Szyszkowa 20a 02 285 Warszawa Poland tel 0048 022 668 05 95 faks 0048 022 668 05 88 e mail serwis nuair pl LV II REMONTU SERVISS Smerla eila 3 bokss 21 Riga LV 1006 Tel 67522755 faks 67817113 www nutoolserwis pl www nutoolserwis pl E...

Страница 42: ...FORM DISPOZIŢIILOR Е В СЪОТВЕТСТВИЕ СЪС СЛЕДНИТЕ РАЗПОРЕДБИ U SKLADU SA SLEDEĆIM PROPISIMA PAGAMINTAS REMIANTIS SEKANČIOMIS DIREKTYVOMIS ON VALMISTATUD KOOSKÕLAS JÄRGMISTE DIREKTIIVIDEGA TIKA IZGATAVOTS ATBILSTOŠI SEKOJOŠAJĀM DIREKTĪVĀM Mark Shannon Direttore qualità e competenza Quality Assurance Controller Réglage de précision Leiter der Qualitätssicherung Responsable de la garantia de calidad C...

Отзывы: