NuTone QTNLEDA Скачать руководство пользователя страница 9

Página 9

MODELO  QTNLEDA

ADVERTENCIA   

  

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O 

LESIONES CORPORALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:

1.  Use  la  unidad  sólo  de  la  manera  indicada  por  el  fabricante.  Si  tiene 

preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número 

telefónico que se incluye en la garantía. 

2.  Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro 

eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión 

del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. 

Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, 

fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar 

visible del panel de servicio. 

3.  Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación

y  el  cableado  eléctrico,  de  acuerdo  con  todos  los  códigos  y  normas 

correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción

específicos de protección contra incendios.

4.  Se  necesita  suficiente  aire  para  que  se  lleve  a  cabo  una  combustión 

y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos 

(chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el 

contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del 

equipo de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de 

Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), 

la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y 

Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air 

Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades normativas locales. 

5.  Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado 

de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 

6.  Los ventiladores en conductos siempre deben ventearse hacia el exterior. 
7.  Esta unidad puede instalarse sobre una tina o ducha siempre que se 

conecte  a  un  GFCI  (interruptor  accionado  por  pérdida  de  conexión  a 

tierra) en un circuito de derivación protegido. 

8.  Esta unidad debe estar conectada a tierra.

PRECAUCIÓN  

!

1.  Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse 

para la extracción de materiales o vapores peligrosos o explosivos.

2.  Este producto está diseñado para instalarse en cielos rasos con una

pendiente de hasta 12/12 (en un ángulo de 45 grados). El conector de 

conductos debe apuntar hacia arriba. NO MONTE ESTE PRODUCTO

EN LA PARED.

3.  Para  evitar  daños  a  los  cojinetes  del  motor  y  rotores  ruidosos  o 

desbalanceados,  mantenga  la  unidad  de  potencia  protegida  contra 

rociados de yeso, polvos de construcción, etc. 

4.  La fuente de luz LED está diseñado para esta aplicación específica y 

provoca el calentamiento atendidos por personal no capacitado. Si se 

requiere ningún tipo de servicio, el producto debe ser devuelto a un centro 

de servicio autorizado para su revisión o reparación.

5.  Lea  la  etiqueta  de  especificaciones  que  tiene  el  producto  para  ver 

información y requisitos adicionales.

MODELO QTNLEDA VENTILADOR/
LUZ/LUZ NOCTURNA DE LED

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente como también 

larga vida y apariencia atractiva del producto, baje o retire la rejilla 

y aspire el interior de la unidad con el accesorio del cepillo para 

sacudir polvo.

Para limpiar la placa 

de LED:

1.   Retire la rejilla del cielo 

raso y desconecte el 

cableado de la cubierta.

2.   Retire la lente.
3.   Retire tres (3) tornillos 

del anillo de retención.

4.   Retire la placa de LED y 

lávela con una solución 

de detergente suave. 
 NO USE PAÑOS 

ABRASIVOS, 

ALMOHADILLAS DE 

LANA DE ACERO, 

POLVOS ABRASIVOS 

NI SPRAYS O 

SOLVENTES DE 

LIMPIEZA.

5.   Arme nuevamente el conjunto de la rejilla y reinstálela en la 

cubierta del ventilador.

El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará 

ponerle aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido 

excesivo o inusitado, reemplace el conjunto del ventilador (incluye 

el motor y el impulsor).

FUNCIONAMIENTO

El ventilador, la luz y la luz nocturna pueden funcionar separadamente. 

Utilice un control de pared de 3 funciones. No utilice un reductor de 

intensidad para hacer funcionar la luz (consulte los detalles en la 

sección “Conexión eléctrica”). Los controles de velocidad diferentes 

a los modelos 78V y 78W de NuTone podrían ocasionar un zumbido 

en el motor.

Aviso al instalador: Deje este 
manual con el dueño de la casa.

Registre su producto en el sitio web www.nutone.com/register

REJILLA

LENTE

TORNILLOS

ANILLO DE 

RETENCIÓN

PLACA 

DE LED

Содержание QTNLEDA

Страница 1: ...2 This product is designed for installation in ceilings up to a 12 12 pitch 45 degree angle Duct connector must point up DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL 3 To avoid motor bearing damage and noisy...

Страница 2: ...re between trusses using hanger bars INSTALL HOUSING DUCT 1a Mount housing to joist or I joist Use a pliers to bend housing TABS out to 900 Hold housing in place so that the housing tabs contact the b...

Страница 3: ...ning of housing anywhere between framing They can be used on all types of framing I joist standard joist and truss construction and span up to 24 Attach the MOUNTING CHANNELS to the housing using the...

Страница 4: ...its option repair or replace without charge any product or part which is found to be defective under normal use and service THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS TUBES HALOGEN AN...

Страница 5: ...lafond dont la pente n exc de pas 12 12 45 degr s Le raccord de conduit doit pointer vers le haut CE PRODUIT NE PEUT PAS TRE POS DANS UN MUR 3 Pour viter d endommager les roulements de moteur de d s q...

Страница 6: ...DU PLAFOND GRILLE SOLIVE DU PLAFOND BO TIER Bo tier mont n importe o entre des solives l aide des barres de suspension Bo tier mont n importe o entre des fermes de toit l aide des barres de suspensio...

Страница 7: ...ural ou de toit tanchez tous les joints avec du ruban adh sif 1b Fixez le bo tier n importe o entre les fermes solives ou solives en I avec les barres de suspension Les barres de suspension fournies p...

Страница 8: ...stipul pour la garantie expresse Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la dur e d une garantie tacite la limitation ci dessus peut ne pas s appliquer votre situation L OBLIGATION PO...

Страница 9: ...de materiales o vapores peligrosos o explosivos 2 Este producto est dise ado para instalarse en cielos rasos con una pendiente de hasta 12 12 en un ngulo de 45 grados El conector de conductos debe ap...

Страница 10: ...L DEL CIELO RASO REJILLA VIGUETA DE CIELO RASO CUBIERTA Montaje de la cubierta en cualquier parte entre las viguetas por medio de barras de suspensi n Montaje de la cubierta en cualquier parte entre a...

Страница 11: ...uctura Estas barras se adaptan a toda clase de estructuras construcciones de viguetas I viguetas est ndares y armaduras y se extienden a un m ximo de 24 pulg 61 cm Fije los CANALES DE MONTAJE a la cub...

Страница 12: ...ndadas La duraci n de una garant a impl cita se limita al per odo de tres a os como se especifica para la garant a expl cita Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento...

Отзывы: