NuTone QTNLEDA Скачать руководство пользователя страница 11

Página 11

MODELO  QTNLEDA

4.  Conecte los cables eléctricos.

 

Extienda el cableado de la casa de 120 VCA al lugar de la 

instalación. Utilice una conexión aprobada por UL para afianzar 

el cableado de la casa a la placa de cableado. Conecte los 

cables tal como se ilustra en los diagramas de cableado.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

LUZ

LÍNEA DE

ENTRADA

INTERRUPTOR 

DE LUZ

INTERRUPTOR DE LA 

LUZ NOCTURNA DE LED

INTERRUPTOR DEL 

VENTILADOR

NEGRO

BLANCO

TIERRA

CAJA DEL

INTERRUPTOR

UNIDAD

VENTILADOR

LUZ NOCTURNA

DE LED

BLANCO

BLANCO

BLANCO

NEGRO

NEGRO

NEGRO

ROJO

ROJO

AZUL

BLANCO

TIERRA

BLANCO

LUZ

LUZ

NOCTURNA

DE LED

CONTROL MÚLTIPLE 

(se compra por 

separado)

PLACA DE

CABLEADO

RECEPTÁCULO

DEL VENTILADOR

RECEPTÁCULO 

DE LA FUENTE DE 

ALIMENTACIÓN 

DE LED

RECEPTÁCULO

DE LA LUZ

LÍNEA DE ENTRADA

DE 120 VCA

NEGRO
BLANCO
AZUL

ROJO
TIERRA (desnuda)

CAJA DEL INTERRUPTOR

VENTILADOR

2.  Acople el 

conectador del 

regulador de 

tiro/conducto.

 

Conecte a presión el 

conector del regulador 

de tiro/conducto en la 

cubierta. Asegúrese 

de que el conector 

esté al ras con la 

parte superior de 

la cubierta y que la 

aleta del regulador se 

cierre al caer.

1b. Instale la cubierta en cualquier parte entre 

las armaduras, viguetas o viguetas “

I

” por 

medio de barras de suspensión.

 

Se  proporcionan  barras  de  suspensión  deslizantes  para 

facilitar la colocación adecuada de la cubierta en cualquier 

parte  entre  la  estructura.  Estas  barras  se  adaptan  a  toda 

clase de estructuras (construcciones de viguetas “

I

”, viguetas 

estándares y armaduras) y se extienden a un máximo de 

24 pulg. (61 cm).

Fije  los  CANALES  DE  MONTAJE  a  la  cubierta  con  los 

TORNILLOS incluidos. Asegúrese de que las LENGÜETAS 

estén de cara hacia arriba, tal como se muestra. Utilice el 

conjunto de orificios de montaje del canal (marcados como 

“STD”) para montar la cubierta al ras con la parte inferior de la 

tablarroca. Utilice el otro conjunto de orificios (sin marca) para 

montar la cubierta al ras con la parte superior de la tablarroca.

 

Abra las BARRAS DE SUSPENSIÓN hasta el ancho de la 

estructura.

 

Sostenga el ventilador en su sitio envolviendo las lengüetas

de la barra de suspensión alrededor del BORDE INFERIOR 

DE LA ESTRUCTURA.

 

CLAVE  el  ventilador  a  la  estructura  o  sujételo  con  tornillos 

(no incluidos) a través de los ORIFICIOS que están cerca de 

los clavos.

 

*

 Para lograr un montaje silencioso: acople y fije las barras 

de  suspensión  con TORNILLOS,  o  doble  los  canales  de 

montaje con unos alicates bien justos alrededor de las barras 

de suspensión.

ORIFICIO PARA MONTAJE 

OPCIONAL CON 

TORNILLO (4)

CLAVO (4)

BORDE INFERIOR 

DE LA ESTRUCTURA

BARRA DE 

SUSPENSIÓN (4)

TORNILLOS (4)

LENGÜETA

STD

CANAL DE 

MONTAJE (2)

*

 

TORNILLO (2)

3.  Instale 

conductos 

redondos de 

6 ó 4 pulgadas 

(15.2 ó 

10.2 cm).

 

Conecte el conducto 

redondo de 6 ó 4 pulg. 

(15.2 ó 10.2 cm) al 

regulador/conector de 

conducto o reductor. 

Extienda el conducto 

hacia una tapa de 

techo o tapa de pared. 

Encinte todas las conexiones de los  

conductos para fijarlas y hacerlas herméticas al aire.

Содержание QTNLEDA

Страница 1: ...2 This product is designed for installation in ceilings up to a 12 12 pitch 45 degree angle Duct connector must point up DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL 3 To avoid motor bearing damage and noisy...

Страница 2: ...re between trusses using hanger bars INSTALL HOUSING DUCT 1a Mount housing to joist or I joist Use a pliers to bend housing TABS out to 900 Hold housing in place so that the housing tabs contact the b...

Страница 3: ...ning of housing anywhere between framing They can be used on all types of framing I joist standard joist and truss construction and span up to 24 Attach the MOUNTING CHANNELS to the housing using the...

Страница 4: ...its option repair or replace without charge any product or part which is found to be defective under normal use and service THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS TUBES HALOGEN AN...

Страница 5: ...lafond dont la pente n exc de pas 12 12 45 degr s Le raccord de conduit doit pointer vers le haut CE PRODUIT NE PEUT PAS TRE POS DANS UN MUR 3 Pour viter d endommager les roulements de moteur de d s q...

Страница 6: ...DU PLAFOND GRILLE SOLIVE DU PLAFOND BO TIER Bo tier mont n importe o entre des solives l aide des barres de suspension Bo tier mont n importe o entre des fermes de toit l aide des barres de suspensio...

Страница 7: ...ural ou de toit tanchez tous les joints avec du ruban adh sif 1b Fixez le bo tier n importe o entre les fermes solives ou solives en I avec les barres de suspension Les barres de suspension fournies p...

Страница 8: ...stipul pour la garantie expresse Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la dur e d une garantie tacite la limitation ci dessus peut ne pas s appliquer votre situation L OBLIGATION PO...

Страница 9: ...de materiales o vapores peligrosos o explosivos 2 Este producto est dise ado para instalarse en cielos rasos con una pendiente de hasta 12 12 en un ngulo de 45 grados El conector de conductos debe ap...

Страница 10: ...L DEL CIELO RASO REJILLA VIGUETA DE CIELO RASO CUBIERTA Montaje de la cubierta en cualquier parte entre las viguetas por medio de barras de suspensi n Montaje de la cubierta en cualquier parte entre a...

Страница 11: ...uctura Estas barras se adaptan a toda clase de estructuras construcciones de viguetas I viguetas est ndares y armaduras y se extienden a un m ximo de 24 pulg 61 cm Fije los CANALES DE MONTAJE a la cub...

Страница 12: ...ndadas La duraci n de una garant a impl cita se limita al per odo de tres a os como se especifica para la garant a expl cita Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento...

Отзывы: