background image

MONTAJE DE LA CAJA

1. 

Refiérase a la Figura 3.

Inserte las consolas para el montaje 

en cada uno de los extremos de la caja.

2. Coloque el lado largo de la caja paralelo a la vigueta del techo.

Coloque la caja en la ubicación deseada. Asegúrese de la brida
de la caja nivelada con el techo acabado planificado.

3. Utilice tornillos o puntas (no incluidos) para fijar las consolas para

el montaje a las viguetas del techo.

4. 

Refiérase a la Figura 1.

Utilice un conducto redondo de 4" para

descargar el ventilador hacia el exterior.

IMPORTANTE: Asegúrese de que nada obstruya la

descarga de la unidad. Asegúrese de que el aislamiento 
no entre en el conducto ni en la unidad del ventilador.

CABLEADO

Refiérase a la Figura 2.

1. Haga pasar el cableado de alimentación de la casa de 120v CA

(puesto a tierra) a través de la caja interruptor a la caja de
empalme en la caja del ventilador.

2. Saque la tapa de la caja de empalme del ventilador.
3. Conecte el conector común blanco de suministro a los conectores

blancos de las tomas de corriente del bastidor y de la lámpara.
Conecte el conector negro de suministro desde el interruptor del
extractor al cable negro de la toma de corriente del extractor.
Conecte el conector negro de suministro desde el interruptor de la
lámpara al cable negro de la toma de corriente de la lámpara.
Conecte el cable de tierra al tornillo de tierra verde.

4. Vuelva a colocar la tapa de la caja de empalme.

NOTA: ASEGURESE DE QUE EL VENTILADOR Y EL

INTERRUPTOR ESTEN PUESTOS A TIERRA CORRECTAMENTE.
TODO EL CABLEADO DEBE CUMPLIR CON LOS CODIGOS
ELECTRICOS LOCALES.

INSTALACION DE LA UNIDAD DE
POTENCIA/SOPLADOR

1. Enchufe los enchufes del motor y de la luz en los receptáculos 

en la tapa de la caja de empalme.

2. Posicione la unidad de fuerza eléctrica sobre el tornillo de montaje

en el bastidor.

3. Deslice la unidad hacia adelante utilizando la guía en el bastidor

del soplador para encajar el agujero del bastidor hasta que el
tornillo de montaje se asiente en el extremo estrecho de la ranura
en ojo de cerradura.

4. 

Refiérase a la Figura 3.

Apriete el tornillo firmemente.

INSTALACION EN UNA CONSTRUCCION
EXISTENTE

La instalación del ventilador, la luz de noche en una casa

existente requiere un área pequeña accesible (ático o sótano de
pequeña altura que queda entre el primer piso y el terreno natural)
sobre la localización de la instalación planeada.

Repase “INSTALACION EN UN LUGAR NUEVO DE

CONSTRUCCION” y siga todas las instrucciones que 
correspondan a su instalación.

Ubicación –

coloque el ventilador paralelo a una vigueta de techo.

Cableado y conducto –

planee el conducto y el cableado antes

de continuar con la instalación.

Refiérase a la Figura 2 para ver el cableado y a la Figura 1

para ver el conducto.

CUIDADO:  Inspeccione el área sobre dónde se planea

instalar para asegurarse de que:
1. Se pueda instalar una tubería.
2. El cableado se puede llevar a la ubicación planeada.
3. Ningún cableado ni ninguna otra obstrucción puede interferir

con la instalación.

FIGURA 3

ABERTURA DE DESCARGA

CAJA

CONSOLA
DE
MONTAJE

TORNILLOS 
DE MONTAJE

AGUJERO CIEGO 
DEL CABLEADO

SALIENTE RANURADO

UNIDAD 
DE POTENCIA

REJILLA

INSTALACION DESDE UN AREA SUPERIOR
ACCESIBLE

1. Desde abajo, taladre un agujero de menos en el techo en el lugar

planeado. Meta una percha para colgar la ropa por el agujero
para ayudarle a localizarlo.

2. Localice el agujero en el ático o sótano de pequeña altura.
3. En el ático o en el sótano de pequeña altura, marque el techo

para el recorte utilizando a caja como plantilla. El lado largo 
del recorte debe estar paralelo a la vigueta del techo.

4. Haga el recorte a lo largo de la línea marcada.

NOTA: Si el techo es de yeso, el recorte se debe hacer

desde abajo para evitar las virutas del yeso.

5. Instale la caja, conecte el cableado y el conducto, instale el

conjunto de unidad de potencia/soplador, instale las bombillas,
100 vatios tipo A máximo y luz de noche de 7 vatios C, e instale
la rejilla.

Содержание LS100L

Страница 1: ...o not damage electrical wiring and other hidden utilities D Ducted fans must always be vented to the outdoors E If this unit is to be installed over a tub or shower it must be marked as appropriate for the application and be connected to a GFCI Ground Fault Circuit Interrupter protected branch circuit F NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower Do not install in a ceiling i...

Страница 2: ...guide on the blower housing to engage opening in housing until mounting screw is seated in narrow end of keyhole slot 4 Refer to Figure 3 Securely tighten screw INSTALLATION IN EXISTING CONSTRUCTION Installing the ventilator in an existing house requires an accessible area attic crawl space above the planned installation location Review INSTALLATION IN A NEW CONSTRUCTION and follow all instruction...

Страница 3: ...d below or telephone 1 800 543 8687 b give the model number and part identification and c describe the nature of any defect in the product or part At the time of requesting warranty service you must present evidence of the original purchase date Date of Installation Builder or Installer Model No and Product Description IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE For the location of your nearest NuTone Indep...

Страница 4: ...ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES RESPECTER CE QUI SUIT A Les travaux d installation et d électricité doivent être confiés à des personnes qualifiées conformément aux normes et aux codes en vigueur notamment en ce qui concerne les normes de protection contre les incendies B Pour éviter les retours d air les appareils de chauffage doivent avoir suffisamment d air pour assurer une combustion et une évacuat...

Страница 5: ...ion à la vis de borne de terre verte 4 Replacer le couvercle de la boîte de jonction REMARQUE LE VENTILATEUR ET L INTERRUPTEUR DOIVENT ÊTRE MIS CORRECTEMENT À LA TERRE ET TOUS LES RACCORDS DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX CODES D ELECTRICITE LOCAUX POSE DE L ENSEMBLE MOTEUR VENTILATEUR 1 Brancher le moteur dans la douille de la boîte de jonction du boîtier 2 Placer le plaque de montage du moteur par des...

Страница 6: ...ne au 1 800 543 3687 b fournir le numéro du modèle et la description de la pièce et c décrire la nature du défaut de la pièce ou du produit Au moment de la demande de service sous garantie vous devez fournir une preuve de la date d achat originale Date d installation Entrepreneur ou installateur N de modèle et description du produit POUR OBTENIR DE L ASSISTANCE OU DU SERVICE Pour connaître le Cent...

Страница 7: ...Si la unidad se va a instalar sobre una bañera o ducha debe ser marcada de acuerdo a la aplicación y ser conectada a un circuito derivado protegido con fusible de seguridad a tierra GFCI F No coloque NUNCA un interruptor donde pueda ser alcanzado desde la bañera o ducha No lo instale en un techo aislado en un valor mayor de R40 Apropiado para ser utilizado con controles de la velocidad de estado s...

Страница 8: ...a en el bastidor del soplador para encajar el agujero del bastidor hasta que el tornillo de montaje se asiente en el extremo estrecho de la ranura en ojo de cerradura 4 Refiérase a la Figura 3 Apriete el tornillo firmemente INSTALACION EN UNA CONSTRUCCION EXISTENTE La instalación del ventilador la luz de noche en una casa existente requiere un área pequeña accesible ático o sótano de pequeña altur...

Страница 9: ... el número de modelo y la identificación de la parte y c describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte Al momento de solicitar el servicio por la garantía Ud debe presentar la evidencia de la fecha original de compra Fecha de instalación Constructor o instalado Nº de modelo y descripción del producto SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO Para obtener la localización del Centro d...

Страница 10: ...G HARDWARE LS80L LS100L 0506B 000 9 88958 GRILLE ASSEMBLY LS80L LS100L 88958 000 10 85046 SPRING 2 required LS80L LS100L 0431A 000 11 89156 DUCT COLLAR LS80L LS100L 89156 005 12 88954 POWER UNIT LS80L 88954 000 13 88955 POWER UNIT LS100L 88955 000 14 0701B GRILLE SPRING ASSEMBLY LS80L LS100L 0701B 000 15 84999 LENS LS80L LS100L 84999 000 16 88946 REFLECTOR ASSEMBLY not shown LS80L LS100L 88946 000...

Отзывы: