background image

FR

6.6 
LANCE À VAPEUR AVEC 
SONDE DE TEMPÉRATURE 
(EASYCREAM - OPTION 
UNIQUEMENT VERSION V)

En option, la machine peut être 
équipée de la lance à vapeur 
Easycream à la place de la lance 
à vapeur.
Dans cette version, la lance à 
eau chaude se trouve à la place 
de la lance à vapeur manuelle.

La lance à vapeur automatique 
permet la distribution de la va-
peur pour faire mousser le lait 
ou pour réchauffer d’autres li-
quides.
Placer un récipient adéquat 
contenant du lait ou une autre 
boisson sous la lance à vapeur 
automatique.

Appuyer sur la touche 

 et 

s’assurer que la touche s’al-
lume. De la vapeur sortira de la 
lance à vapeur jusqu’à ce que le 
liquide n’atteigne la tempéra-
ture paramétrée.

EN

6.6 
STEAM WAND WITH 
TEMPERATURE PROBE 
(EASYCREAM - OPTIONAL 
ON V MODEL ONLY)

As an optional extra, the ma-
chine can be equipped with 
an Easycream steam nozzle in 
place of the steam nozzle.
On this version, the hot water 
nozzle is fitted in place of the 
manual steam nozzle.

The automatic steam nozzle 
can be used to deliver steam to 
foam milk or heat other liquids.

Place a suitable container with 
milk or another beverage inside 
it beneath the automatic steam 
nozzle.

Press the 

 key and make 

sure that the key lights up. The 
automatic steam nozzle will 
dispense steam until the liquid 
reaches the pre-set tempera-
ture (see chapter 5.4 for pro-
gramming details).

46

IT

6.6 
LANCIA VAPORE CON 
SONDA DI TEMPERATURA 
(EASYCREAM - OPTIONAL 
SOLO VERSIONE V)

Come optional la macchina può 
essere equipaggiata della lan-
cia vapore Easycream al posto 
della lancia vapore.
In questa versione la lancia ac-
qua calda si trova al posto della 
lancia vapore manuale. 

La lancia vapore automatica 
consente l’erogazione del vapo-
re per schiumare il latte oppure 
per riscaldare altri liquidi.

Posizionare sotto la lancia va-
pore automatica un contenitore 
adatto con latte o altra bevan-
da.

Premere il tasto 

 ed assicu-

rarsi che il tasto si illumini. Dalla 
lancia vapore uscirà vapore fino 
a che il liquido non raggiungerà 
la temperatura impostata.

Содержание APPIA life 1 Group

Страница 1: ...IT LIBRETTO ISTRUZIONI Istruzioni Originali EN USER HANDBOOK Translation of the Original Instructions FR MANUEL D INSTRUCTIONS Traduction des Instructions Originales 1 Gruppo 1 Group 1 Groupe ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ON DESCRIPTION DE LA MACHINE INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION REGOLAZIONI DEL TECNICO QUALIFICATO QUALIFIED TECHNICIAN ADJUSTMENTS RÉGLAGES DU TECHNICIEN QUALIFIÉ UTILIZZO USE UTILISATION PROGRAMMAZIONE PROGRAMMING PROGRAMMATION versioni S e V S and V versions versions S et V PULIZIA CLEANING NETTOYAGE MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN MESSAGGI FUNZIONI MACCHINA APPIA LIFE V APPIA LIFE V M...

Страница 4: ...ortata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo né essere dispersi nell ambiente La macchina è adatta per essere installata in ambienti quali locali di servizio per il personale presso negozi uffici e altri ambienti di lavoro in agriturismi presso gli spa zi per clienti in hotels motels bed and breakfast e altri ambiti residenziali L apparecchio deve essere installato solo in luoghi in c...

Страница 5: ...uttore equipotenziale al mor setto presente sulla macchina indicato dal simbolo Il simbolo di messa a terra è presente nella parte po steriore della macchina Il costruttore non può essere considerato responsa bile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell impianto Per la sicurezza elettri ca di questo apparecchio è obbligatorio predisporre l impianto di messa a terra rivolge...

Страница 6: ...apore per 1 minuto Al termine dell installazione sarebbe buona regola stilare un rapporto di quanto effettuato È vietato lasciare la macchina accesa senza la presenza e la sorveglianza di un operatore qualificato Simonelli Group non è responsabile di danni causati dall i nosservanza di questo divieto L operatore nel momento dell aggiunta del caffè non deve mettere le mani all in terno del contenit...

Страница 7: ...consegnarla al rivendi tore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell ap parecchiatura dimessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambiental mente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei mat...

Страница 8: ...caduta di tensione totale a pieno carico risulti inferiore al 2 SIMBOLOGIE RISCHI RESIDUI Nonostante il Costruttore ha previsto dei sistemi di sicurezza meccanici ed elettrici persistono delle zone pericolosa durante l uso della macchina Gruppi di erogazione caffè Lancia vapore Lancia acqua calda Scaldatazze La macchina viene trasportata in pallet con più mac chine dentro scatoloni assicurati al p...

Страница 9: ...derivanti dall inosservanza del le norme di sicurezza vigenti in materia di sollevamen to e spostamento di materiali La scatola contenente la macchina deve essere stocca ta al riparo dagli agenti atmosferici Prima della seguente operazione verificare che il carico sia a posto e che con il taglio delle centine non cada L operatore con guanti e scarpe antinfortunistiche deve procedere al taglio dell...

Страница 10: ...sempre il numero di matricola La comunicazione deve essere effettuata entro 8 giorni dalla ricezione della mac china CONTROLLO CONTENUTI 1 Macchina immagine esemplificativa 2 Pressa caffè 1 pz 3 Filtro singolo 1 pz 4 Filtro doppio 1 per ogni gruppo 5 Filtro cieco 1 per ogni gruppo 6 Molla n gruppi 1 7 Portafiltro n gruppi 1 8 Beccuccio doppio 1 per ogni gruppo 9 Beccuccio singolo 1 pz 10 Tubo cari...

Страница 11: ...uch materials The machine is can be installed in staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residen tial type environments bed and breakfast type environments The appliance is only to be installed in locations where its use and maintenance is restricted to trained personnel The access to the service area is restricted to pe...

Страница 12: ...ground system Contact a technically certified electrician who must check that the line electrical capacity is adequate for the maximum capacity indicated on the unit label There are some basic rules for the use of any electrical appliance In particular Never touch the unit with wet hands or feet Never use the unit with bare feet Never use extension cords in areas equipped with baths or showers Nev...

Страница 13: ...erator Simonelli Group is not responsible for damages caused by failure to comply with this prohibition When adding the coffee the operator must never put his hands into the container Be extremely careful when using the steam nozzle Never place your hands under the nozzle and never touch it right after use Before cleaning the unit follow the instructions given in this manual carefully Once started...

Страница 14: ...t that got to its life cycle to the suitable separate waste collection centres of electronic and electro technical wastes or to give it back to the seller or dealer when buying a new equipment of equivalent type in terms of one to one The suitable separate waste collection for the following sending of the disused equipment to recycling the dealing or handling and compatible environment dis posal c...

Страница 15: ... machine to ensure a total voltage loss under full load of less than 2 SYMBOLS RESIDUAL RISKS Although the manufacturer has provided mechanical and electrical safety systems dangerous areas persist during the use of the machine Coffee dispensing groups Steam wand Hot water wand Cup warmer The machine is transported on pallets containing sev eral machines inside cartons strapped to the pallet Opera...

Страница 16: ...nd ards on lifting and handling materials absolves the Manufacturer from all liability for possible damage to person or things The package containing the machine must be stored away from atmospheric agents Before performing the following operations make cer tain that the load is in stable and will not fall when the straps are cut Wearing gloves and safety shoes the operator must cut the straps and...

Страница 17: ...er The communication must be carried out within 8 days from the receipt of the ma chine CONTENTS CHECK 1 Machine example image 2 Coffee tamper 1 unit 3 Single filter 1 unit 4 Double filter 1 for each group 5 Blind filter 1 for each group 6 Spring group number 1 7 Filter holder group number 1 8 Double delivery spout 1 for each group 9 Single delivery spout 1 for each group 10 Filling tube 3 8 1 uni...

Страница 18: ...laissés à la portée des enfants car ils peuvent constituer une source poten tielle de danger Ne pas répandre ces éléments dans l environnement La machine est indiquée pour être installée dans les locaux de service pour le per sonnel employé dans les magasins les bureaux et autres lieux de travail Ainsi que dans les chambres d hôtes dans les espaces destinés aux clients des hôtels et autres structu...

Страница 19: ...sines raccorder le conducteur d équipotentiali té à la borne de la machine indiquée par le symbole Le symbole de mise à la terre est présent dans la partie postérieure de la machine Le fabricant ne pourra en aucun cas être retenu responsable des éventuels dommages causés par une absence de mise à la terre de l installation Pour la sécurité électrique de cet appareil il est obligatoire de prévoir u...

Страница 20: ...rs distributeurs diviser en mesures égales Ouverture de la sortie vapeur pendant 1 minute Au terme de l installation il serait préférable de rédiger un rapport des opérations effectuées Il est interdit de laisser la machine en marche sans la présence et la surveillance d un opérateur qualifié Simonelli Group n est pas responsable des dommages causés par le non respect de cette interdiction Au mome...

Страница 21: ...nouvel appareillage de même type à raison d échange un à un La récolte différenciée propre pour le départ successif de l appareillage laissé au recyclage au traitement et à l enlèvement compatible d un point de vue de l environnement contribue à éviter de possibles effets négatifs sur le milieu et sur la santé et il favorise le recyclage des matériels dont l appareillage se compose L enlèvement il...

Страница 22: ...t inférieure à 2 SYMBOLES RISQUES RÉSIDUELS Bien que le fabricant ait fourni des systèmes de sécurité mécaniques et électriques il existe encore des zones dangereuses pendant l utilisation de la machine Groupe de distribution café Lance vapeur Lance eau chaude Chauffe tasses La machine est transportée sur des palettes avec d autres machines et à l intérieur de cartons fixés aux palettes au moyen d...

Страница 23: ...ls résultant du non respect des règles de sécurité en vigueur en matière de levage et de déplacement de matériels La boîte contenant la machine doit être stockée à l abri des intempéries Avant de procéder à l opération décrite ci après s assu rer que le matériel chargé soit bien positionné et qu il ne tombe pas après la coupure des courroies Pour couper les courroies et stocker le produit l opéra ...

Страница 24: ...chine La communication doit être effectuée dans les 8 jours suivant la réception de la ma chine CONTRÔLES DES CONTENUS 1 Machine image illustrée à titre d exemple 2 Presse café 1 pièce 3 Filtre simple 1 pièce 4 Filtre double 1 pour chaque groupe 5 Filtre aveugle 1 pour chaque groupe 6 Ressort n groupes 1 7 Support pour filtre n groupes 1 8 Bec double 1 pour chaque groupe 9 Bec simple 1 pièce 10 Tu...

Страница 25: ...1 gruppo EN MANUFACTURER SIMONELLI GROUP Via E Betti 1 Belforte del Chienti Macerata MC Italy COFFEE MACHINE MODEL APPIA LIFE 1 group FR FABRICANT SIMONELLI GROUP Via E Betti 1 Belforte del Chienti Macerata MC Italie MACHINE À CAFÉ MODÈLE APPIA LIFE 1 groupe 1 INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATIONS INFORMATIONS GÉNÉRALES ...

Страница 26: ...Z Y A X 26 2 DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES ...

Страница 27: ...tenza Power Puissance W 1900 Capacità caldaia vapore Steam boiler capacity Capacité chaudière vapeur l 4 4 Peso netto Net weight Poids net kg lb 32 5 71 7 Peso lordo Gross weight Poids brut kg lb 41 90 4 Dimensioni Dimensions Dimensions X mm inch 404 16 Y mm inch 545 21 5 Z mm inch 498 19 6 ...

Страница 28: ...10 9 7 8 2 3 6 4 5 P6 P5 P2 P4 P3 P1 P1 P2 1 S V 28 3 DESCRIZIONE MACCHINA MACHINE DESCRIPTION DESCRIPTION DE LA MACHINE ...

Страница 29: ...eam 4 Delivery spout 5 Filter holder 6 Main switch 7 Hot water nozzle 8 Adjustable foot 9 Pressure gauge 10 Economiser regulator optional P1 Hot water P2 1 short coffee P3 2 short coffees P4 Continuously coffee P5 1 long coffee P6 2 long coffees 29 IT 1 Pulsanti erogazione 2 Manopola vapore 3 Lancia vapore Easycream 4 Portafiltro 5 Interruttore generale 6 Beccuccio erogazione 7 Piede regolabile 8 ...

Страница 30: ... EN 3 1 INTENDED USE Machine designed and built re specting what is expressed in the declaration of conformity It must be used by profes sionals in the sector for the supply of coffee water and steam 30 IT 3 1 USO PREVISTO Macchina progettata e co struita rispettando quanto espresso nella dichiarazione di conformità Deve essere utilizzata da professionisti del settore per l erogazione di caffè acq...

Страница 31: ... instructions given in this manual Use by non professional op erators Introduction of liquids other than softened drinking water with a maximum hardness of 3 5 French degrees 60 85 ppm Touching the delivery areas with the hands Introduction into the filter holder ground different than coffee Heating drinks or other non food substances Obstructing the vents with cloths or other items Using the mach...

Страница 32: ...e installing the machine make sure the area where it will be installed is compatible for the size and weight of the ma chine Position the machine on a horizontal plane at least 900 mm high from the ground Keep at least 100 mm around the machine for proper venti lation Adjust the machine by acting on the feet 32 IT Per sollevare la macchina sono necessarie almeno 2 persone 4 1 POSIZIONAMENTO Prima ...

Страница 33: ... responsibility of the purchaser 1 Mesh filter 2 Softener 3 Drain 50 mm Failing to maintain water into the correct levels will void the warranty WATER SPECIFICATIONS Total hardness 50 60 ppm parts per million Water line pressure between 2 6 bar and water to be cold Min flow rate 200 l hr Filtrationlevelbelow1 0micron tds total dissolved solids level between 50 250 ppm Alkalinity level between 10 1...

Страница 34: ...le de votre réseau EN 4 3 ELECTRICAL CONNECTION Prior to connecting the machine to the electrical mains assess that the voltage shown on the machine s data plate corre sponds with that of the mains 34 IT 4 3 ALLACCIAMENTO ELETTRICO Prima di allacciare la macchina a una rete elettrica verificare che i dati indicati sulla targa della macchina corrisponda a quello della rete ...

Страница 35: ... reaching the ready for op eration condition the follow ing dispensing operations are carried out 100 of the coffee circuit through the coffee dispenser for more than one dispenser this is divided equally Open the steam outlet for 1 minute Complete emptying of the steam boiler Repeat this op eration at least 3 times At the end of installation it is good practice to draw up a re port of the operati...

Страница 36: ...o comply with the above 5 1 HOT WATER ECONOMISER ADJUSTMENT Operation carried out whit the machine turned on Actwithascrewdriveronthescrew located at the top of the machine Turn the adjustment screw CLOCKWISE to INCREASE the temperature of the hot water Turn the adjustment screw ANTICLOCKWISE to DE CREASE the temperature of the hot water 36 IT Le operazioni di seguito descritte devono essere svolt...

Страница 37: ...water for 90 seconds at the end of which it stops if it has reached the level If the machine still requires wa ter the continuous stop but tons flash Simply restart the machine to complete filling At the end of the installation the qualified technician must provide the total replacement of the water contained in the boil er for at least three times before using effectively the machine 37 IT 5 2 RI...

Страница 38: ...tive metal sheet by unscrewing the two side screws as shown in the illustration Remove the upper panel and turn the pressure switch ad justment screw to INCREASE clockwise or DECREASE counterclockwise the pres sure Advisable pressure 1 1 4 bar according to the kind of coffee Turn the pump registration screw turning it clockwise to INCREASE and counter clock wisetoDECREASEthepressure Advisable pres...

Страница 39: ...ure is shown during a delivery on the lower part of the gauge Once the adjustment operation has been completed screw the protective metal sheet back into its setting and replace the worktop grid cover 39 IT La pressione impostata della pompa viene visualizzata du rante una erogazione nel setto re inferiore del manometro Al termine delle regolazioni riposizionare la protezione in lamiera nell appos...

Страница 40: ...r correct functioning of the machine personalising each button panel card at time of replacement is necessary pro ceed as follows on the selectors placed on the card on the key side GROUP sw1 sw2 sw3 sw4 sw5 sw6 1 ON OFF OFF ON OFF OFF 40 IT 5 4 SOSTITUZIONE DELLE PULSANTIERE Per un corretto funzionamen to occorre all atto della sosti tuzione personalizzare ogni scheda pulsantiera agendo sui selet...

Страница 41: ... safety prescrip tions contained in this booklet 6 1 SWITCHING THE MACHINE ON OFF Press the ON OFF key 6 to turn the machine ON or OFF For electronic card main tenance turn the ma chine off by means of the external main switch or discon nect the plug 41 IT L operatore deve prima di iniziare la lavorazione accertarsi di aver letto e ben compreso le prescrizioni di si curezza di questo manuale 6 1 A...

Страница 42: ... filter of coffee residues and insert the filter holder into the dispens ing unit Before insert the filter holder the group must be purged for at least 2 seconds to refresh the water present in the cir cuit turning on and off the supply Insert the filter holder inside the dispensing group Position the cup s under the spout s and press the desired coffee button At the end of each coffee dis pensing...

Страница 43: ...just after it has been used Before use the steam wand cleaning out of the condensa tion for at least 2 seconds To use steam just pull or push the provided lever By pulling it completely the le ver will hold a position of max imum delivery by pushing it the lever will automatically give way The two steam nozzles are ar ticulated to guarantee their easy use 43 IT 6 3 EROGAZIONE VAPORE Durante l uso ...

Страница 44: ... 1 3 full of milk Turn on the steam Before the milk has reached the desired temperature pull the nozzle slightly up and lightly move it vertically across the surface of the milk When you have completed the procedure clean the nozzle carefully with a soft cloth 44 IT 6 4 PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO Immergere il beccuccio del va pore in fondo al recipiente di latte pieno per 1 3 Aprire il vapore Pri...

Страница 45: ...t always be preceded by the purge of the hydraulic cir cuit for at least 2 seconds Place a suitable container un der the hot water nozzle Press button P1 once the indicator light will illuminate The hot water wand will deliver water for the amount of time equivalent to the set value or press the button again to stop pouring Hot water can be delivered at the same time as coffee 45 IT 6 5 EROGAZIONE...

Страница 46: ...ter nozzle is fitted in place of the manual steam nozzle The automatic steam nozzle can be used to deliver steam to foam milk or heat other liquids Place a suitable container with milk or another beverage inside it beneath the automatic steam nozzle Press the key and make sure that the key lights up The automatic steam nozzle will dispense steam until the liquid reaches the pre set tempera ture se...

Страница 47: ...ogramming function for each group it is necessary to hold down the continued delivery key P4 for 5 seconds The delivery keys will begin to flash Accessing the programming mode for the first group also enables the setting mode for the machine s operating pa rameters 47 IT 7 1 PROGRAMMAZIONE DOSI Per entrare negli ambienti di programmazione operare come descritto Operazione eseguibile a mac china ac...

Страница 48: ... to dis pense and once the required quantity has been delivered press the continued key P4 Delivery will cease and the selected dose key will switch off the other keys will contin ue to flash Press the continued key P4 to exit the programming function or to continue pro gramming other dose keys This procedure can be used for all groups on the machine al though it must be performed on one group at ...

Страница 49: ... enter the programming func tion Press the hot water selection key P1 Hot water delivery will begin Decide the required amount of hot water and then press the P1 key again Press the continued key P4 to exit the programming function or to continue pro gramming other selection keys 49 IT 7 3 PROGRAMMAZIONE ACQUA CALDA Entrare in programmazione se condo la relativa procedura Premere il tasto selezion...

Страница 50: ...the 4 group doses and water steam To do this it is necessary to press the key P4 and hold it down for at least 10 seconds until the flashing keys remain fixed The doses are 40 cc 60 cc 50 cc 85 cc Water 9 seconds A time setting of 0 seconds for steam and water means this function will work continually 50 IT 7 4 PROGRAMMAZIONE DOSI STANDARD È possibile impostare dei valori predeterminati per le 4 d...

Страница 51: ...ontinuous key P4 for 5 seconds The keys will start to flash To program the Easycream wand Press the steam selection key Steam delivery starts Define the required steam de livery duration and press the key again To exit programming press the key P4 or proceed with programming of other selec tion keys 51 IT 7 5 PROGRAMMAZIONE EASYCREAM OPTIONAL Entrare in programmazione te nendo premuto per 5 second...

Страница 52: ... erating parameters 1 Enabling the pump if the level is enabled 2 Enabling the software block to enter the dose programming function 3 Adjusting keypad brightness 4 Enabling the hot water pump on machines fitted with economiser 5 Restoring default settings EN The operations de scribed below must be carried out only by special ized technicians The Manufacturer is not respon sible for any damage to ...

Страница 53: ...tion 7 6 2 ENABLING THE SOFTWARE BLOCK TO ENTER THE DOSE PROGRAMMING FUNCTION Use the long coffee key P5 to enable a software block to programme doses key lit or to de activate the block key off 7 6 3 ADJUSTING KEYPAD BRIGHTNESS The 2 long coffees key P6 is used to choose the key bright ness setting from 5 pre set lev els Use the P6 key which will flash to change the level low ering it to minimum ...

Страница 54: ...lit the pump will switch on while hot water is being delivered if it is switched off the pump will not switch on 7 6 5 RESTORING DEFAULT SETTINGS It is possible to restore default settings i e pump level wa ter with pump and maximum brightness To reset these parameters with the machine switched on sim ply press the continuous coffee brewing button P4 for more than 5 seconds When the but ton is rel...

Страница 55: ...rinsing cy cle After 20 seconds from the ac cess if no key is pressed the machine goes back to the nor mal operation To exit the cleaning function manually and go back to the normal operation during flash ing of the continuous key P4 press and hold the hot water key P1 for 3 seconds When the automatic cleaning cycle is started it cannot be stopped before its programmed end If the machine is stoppe...

Страница 56: ...s or standing it in water Do not use solvents chlo rine based products or abra sives 8 1 BODY MACHINE CLEANING Work area cleaning Remove the worktop lifting it up from the front and sliding it out Remove the water collection dish underneath Clean everything with hot water and cleansers External plates cleaning To clean all the chromi um plated areas use a soft damp cloth 56 IT Prima di eseguire qu...

Страница 57: ... EN 8 2 CLEANING THE COFFEE HOLDERS Cleaning the coffee holder once a week Turn the screw placed in the centre of the coffee holder Slide the coffee holder out and check that its holes are not obstructed but clean If obstructed clean as de scribed 57 IT 8 2 PULIZIA DOCCETTE Effettuare la pulizia delle doc cette settimanalmente Svitare la vite posta al centro della doccetta Sfilare la doccetta e ve...

Страница 58: ...e washing proce dure proceed as follows 1 Substitute the filter with the delivery unit blind filter 2 Fill it with two spoonfuls of special cleanser powder and insert it into the unit fil ter holder 3 Press one of the coffee keys and halt it after 10 seconds 4 Repeat the procedure sev eral times 5 Remove the filter holder and carry our a few deliv eries 8 4 CLEANING FILTERS AND FILTER HOLDERS Plac...

Страница 59: ... always be kept efficient There fore the ionic resins must be regularly regenerated Regeneration times are estab lished according to the quantity of coffee delivered daily and the hardness of the water utilised As an indication regeneration times can be calculated on the basis diagram illustrated in fig ure 59 IT 8 5 RIGENERAZIONE DELLE RESINE DELL ADDOLCITORE Al fine di evitare la formazione di d...

Страница 60: ... Turn levers C in and D out from left to right 3 Take the cap off by unscrew ing knob G 4 Fill with 1 Kg normal kitch en salt 5 Put the cap back on and reposition lever C moving it towards the left and allow ing tube F to discharge the salty water until it has been eliminated and the water becomes fresh again about half and hour 6 Reposition lever D towards the left 60 IT Le procedure di rigeneraz...

Страница 61: ...saged for the device Original replacement parts can offer this guarantee After the repair or replacement of any components of parts that come into contact with food or water it is necessary to carry out the washing procedure as described in this manual or ac cording to the manufacturer s instructions 61 IT Durante la manutenzione ripa razione i componenti utilizzati devono garantire di mantenere i...

Страница 62: ...doesn t send out its set commands within the first three sec onds from delivery onset Si le doseur n envoie pas d impulsions dans les trois premières secondes de distribution Se l erogazione non è interrotta manualmen te si arriva al blocco di tempo limite 120 secondi If the delivery isn t manually halted the maximum time limit 120 seconds will be blocked Si la distribution n est pas interrompue m...

Страница 63: ... with pump insert ed during the levelling at 180 sec if the level has not been re estab lished Si 90 secondes après le début avec pompe insérée pendant que le niveau est élevé 180 sec si elle la pompe est désactivée le niveau n a pas été réinitialisé Viene disattivata la pompa la resistenza e tutte le funzioni sono inibite The pump the resistor and all the functions will be halted La pompe est dés...

Страница 64: ...7 4 10 9 8 2 1 3 5 6 64 11 SCHEMI DIAGRAM SCHÉMAS ...

Страница 65: ...1 GR 1 MS Switch 2 R Relay 3 P Pressostat 4 MP Pump motor 5 HE Boiler heating element 6 LP Level probe 7 EV1 Electrovalve group 1 8 TE Thermostat 9 EVHW Mixer electrovalve 10 EVL Water level electrovalve 65 IT 11 1 SCHEMA ELETTRICO S 1 GR 1 MS Interruttore generale 2 R Relè 3 P Pressostato 4 MP Motore pompa 5 HE Resistenza boiler 6 LP Sonda livello 7 EV1 Elettrovalvola gruppo 1 8 TE Termostato sic...

Страница 66: ...7 4 10 9 2 1 3 6 8 5 66 ...

Страница 67: ...1 GR 1 MS Switch 2 R Relay 3 P Pressostat 4 MP Pump motor 5 HE Boiler heating element 6 LP Level probe 7 EV1 Electrovalve group 1 8 TE Thermostat 9 EVHW Mixer electrovalve 10 EVL Water level electrovalve 67 IT 11 2 SCHEMA ELETTRICO V 1 GR 1 MS Interruttore generale 2 R Relè 3 P Pressostato 4 MP Motore pompa 5 HE Resistenza boiler 6 LP Sonda livello 7 EV1 Elettrovalvola gruppo 1 8 TE Termostato sic...

Страница 68: ...11 1 12 3 10 2 7 14 6 13 5 4 8 9 68 ...

Страница 69: ...l tap 2 Pump 3 Retaining valve 4 Expansion valve 5 Refill electrovalve 6 Flowmeter 7 Heater exchange 8 Delivery electrovalve 9 Safety valve 10 Hot water electrovalve 11 Steam tap 12 Pressostat 13 Boiler 14 Heating element 69 IT 11 3 SCHEMA IDRAULICO 1 GR 1 Rubinetto generale 2 Pompa 3 Valvola di ritegno 4 Valvola di espansione 5 Elettrovalvola livello 6 Dosatore volumetrico 7 Scambiatore di calore...

Страница 70: ...6 7 1 6 3 6 9 6 7 9 4 2 8 5 FR 11 4 SCHÉMA CHAUDIÈRE 1 GROUPE EN 11 4 BOILER DIAGRAM 1 GROUP 70 IT 11 4 SCHEMA CALDAIA 1 GRUPPO ...

Страница 71: ... CW510L 6 4 00030251 Attacco 3 8 Maschio Coupling 3 8 Male Prise 3 8 Mâle OT57 CW510L 7 2 00061462 Raccordo T scambiatore Exchanger fitting T Raccord en T échangeur OT57 CW510L 8 1 00030271 Attacco G1 4 F Coupling G1 4 F Prise G1 4 F OT57 CW510L 9 2 00030631 Attacco G1 4 M Coupling G1 4 M Prise G1 4 M OT57 CW510L 10 2 00061551 Gomito a saldare 3 8 M Elbow for welding 3 8 M Coude a souder 3 8 M OT5...

Страница 72: ......

Страница 73: ......

Страница 74: ...isfenolo A in vernici e rivestimenti destinati a venire in contatto con prodotti alimentari Regulations on Good Manufacturing Practice of materials and objects and on the use of Bisphenol A in paints and coatings intended to come into contact with food Règlements sur les bonnes pratiques de fabrication des matériaux des objets et sur l utilisation du bisphénol A dans les peintures et les revêtemen...

Страница 75: ...el costruttore oppure se installato o utilizzato in modo ATTENTION This declaration is to be kept with the equipment at all times and must always go together with the Any use of the equipment than for the purposes for which it was designed is The integrity and efficiency of the equipment of the safety devices are the responsibility of the user The declaration is null and void if the machine is mod...

Страница 76: ...dustrial Park Singapore 417943 T 65 68410985 www nuovasimonelliasiapacific com www nuovasimonelli it Nuova Distribution Usa 6940 Salashan Pkwy Bldg A Ferndale WA 98248 T 1 360 366 2226 F 1 360 366 4015 info simonelliusa com www simonelliusa com Nuova Distribution France Hexapole Actipole Bat 5 Rue Maurice Herzog 73420 Viviers Du Lac T 33 0 9 67894852 F 33 0 4 79544852 info nuovadistribution fr 310...

Отзывы: