Batteriepflege
Entretien des batteriest
Onderhoud accu
Um der Maschine bleibende maximale Wirksamkeit zu sichern und zur Verlängerung der Lebensdauer der Batterien, sind folgende einfache Maßnahmen einzuhalten:
Bei normalem täglichem Einsatz:
Die Maschine unabhängig von der Betriebszeit nach jeder Verwendung der Maschine wieder vollständig aufladen.
Die Maschine nicht in entladenem Zustand stehen lassen.
Bedeutung der Ladekontrollleuchten
Die Maschine nach der letzten Verwendung voll aufladen. Die Maschine nicht in entladenem Zustand stehen lassen.
Bei unregelmäßigem Betrieb, d. h. wenn die Maschine längere Zeit nicht geladen wird, empfehlen wir folgende Maßnahmen:
Wenn die Maschine 30 Tage oder länger ungenutzt bleibt, müssen die Batterien vor Beginn dieses Zeitraums vollständig geladen und die Batteriesicherungen mithilfe des
mitgelieferten Maxi Fuse-Sicherungsabziehers entnommen werden. Batterien sollten alle drei Monate neu aufgeladen werden.
Die Maschine am Tag vor dem erneuten Einsatz vollständig laden.
Pour être sûr que votre machine conserve son efficacité maximale et pour prolonger la durée de vie de vos batteries, prenez les précautions simples suivantes :
Dans le cadre d’un usage quotidien normal :
Rechargez entièrement la machine après chaque utilisation, quel que soit le temps qu’ait duré cette utilisation.
Ne laissez pas la machine à l’état déchargé.
Séquence des voyants de charge
Rechargez la machine entièrement après sa dernière utilisation. Ne laissez pas la machine à l’état déchargé.
En cas d’usage anormal, c’est-à-dire si vous laissez la machine sans la charger pendant un certain temps, nous vous conseillons de suivre les étapes ci-dessous :
Si la machine doit rester inutilisée pendant une période de 30 jours ou plus, les batteries doivent être au préalable entièrement chargées et les fusibles des batteries retirés
avec l’extracteur de fusibles Maxi fourni.
Les batteries doivent être rechargées tous les trois mois. Effectuez une charge complète la veille de la remise en service de la machine.
Volg de volgende eenvoudige stappen zodat uw machine op maximaal vermogen blijft werken en de levensduur van de accu’s wordt verlengd:
Bij normaal dagelijks gebruik:
Laad de accu’s na elk gebruik weer helemaal op, ongeacht hoe lang ze zijn gebruikt.
Laat de machine niet met ongeladen accu’s staan.
Laadlampjes
Laad de machine volledig op na het laatste gebruik. Laat de machine niet met ongeladen accu’s staan.
Onder buitengewone omstandigheden;
d.w.z. wanneer u de machine een hele tijd niet heeft opgeladen, worden de volgende stappen aanbevolen: Als de machine 30 dagen of langer niet gebruikt wordt, moeten de
accu’s vooraf volledig worden geladen en moeten de accuzekeringen worden verwijderd met de meegeleverde maxi-zekeringtrekker.
De accu’s moeten om de drie maanden worden opgeladen.
Laad de accu’s volledig op op de dag voordat u de machine weer in gebruik neemt.
Rote LED leuchtet
Erste Phase (Konstantstrom-Modus)
Gelbe LED leuchtet
Zweite Phase (Konstantspannungs-Modus)
Grüne LED leuchtet
Dritte Phase (Konstantspannungs-Modus) – Ladevorgang abgeschlossen
Rote LED blinkt, anschließend
Pause
Fehler im Ladesystem
Ungeeignete Batterie oder Ladefehler, Zeitüberschreitung bei Schutzfunktion
Interner Kurzschluss: Spannungsversorgung abklemmen. Hauptschalter aus- und wieder einschalten, um den Ladezyklus neu zu
starten.
Gelbe LED blinkt
Batterie nicht angeschlossen
Voyant rouge allumét
Première phase (mode courant constant)
Voyant jaune allumé
Deuxième phase (mode tension constante)
Voyant vert allumé
Troisième phase (mode tension constante), charge terminée
Voyant rouge clignotant
Erreur de charge du système
Batterie incorrecte ou problème de charge ; dépassement du délai de sécurité
Court-circuit interne. Débranchez l’alimentation, puis ÉTEIGNEZ
puis RALLUMEZ l’alimentation pour relancer le cycle de charge.
Voyant jaune clignotant
Batterie non branchée
Voyant rouge allumét
Première phase (mode courant constant)
Voyant jaune allumé
Deuxième phase (mode tension constante)
Voyant vert allumé
Troisième phase (mode tension constante), charge terminée
Voyant rouge clignotant
Erreur de charge du système
Batterie incorrecte ou problème de charge ; dépassement du délai de sécurité
Court-circuit interne. Débranchez l’alimentation, puis ÉTEIGNEZ
puis RALLUMEZ l’alimentation pour relancer le cycle de charge.
Voyant jaune clignotant
Batterie non branchée
26
T 01460 68600
Содержание TGB 6055
Страница 53: ...53 T 01460 68600 EU Declaration of Conformity...
Страница 54: ...54 T 01460 68600 Schematic Diagram Notes...
Страница 55: ...55 T 01460 68600 Notes...