background image

Aufladen der Maschine

Charge de la machine

Machine opladen

1. Das Batteriemessgerät zeigt den Ladestand der Batterien an. Wenn die Batterien vollständig geladen sind, leuchten alle LEDs des Messgeräts.
2. Beim Einsatz der Maschine werden die Batterien entladen, und die LEDs des Messgeräts erlöschen von rechts nach links.
Wenn der Ladestand der Batterien so weit fällt, dass nur noch die rote LED leuchtet, sollte der Bediener daran denken, die Maschine aufzuladen.
3. Sind die Batterien fast leer, blinkt die zweite Leuchte von rechts auf. Die Maschine muss dann zu einer Steckdose gefahren werden.

Die kapazitätsstarken Gelbatterien sind dicht verschlossen und absolut wartungsfrei.
Das Bordladegerät überwacht den Ladevorgang automatisch und schaltet aus, wenn die Batterien vollständig aufgeladen sind.
Führen Sie das für Ihr Land erforderliche Ladekabel in den Ladeanschluss ein.
Der Ladeanschluss der Maschine befindet sich an der Rückseite der Maschine unter dem Bedienfeld.
Schließen Sie das Netzkabel an einer geeigneten Steckdose an.
Sobald die Stromverbindung hergestellt ist, leuchtet die rote Ladeanzeige.
Um sicherzugehen, dass die Maschine vollständig aufgeladen wird, lassen Sie sie 8 Stunden angeschlossen.
Sobald die Maschine vollständig aufgeladen ist, das Ladekabel von der Netzversorgung und der Maschine trennen.

Externer Ladeanschluss
DIE MASCHINE MUSS STETS AUSGESCHALTET SEIN, BEVOR SIE AUFGELADEN WIRD.
Laden Sie die Batterien unabhängig von der Betriebszeit der Maschine nach jeder Verwendung wieder auf.
Der Ladeanschluss der Maschine befindet sich an der Rückseite der Maschine unter dem Bedienfeld.
Den Isolierstecker entfernen und das externe Ladegerät anschließen. Vor Inbetriebnahme der Maschine den Isolierstecker wieder einsetzen.

Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Ladegerät und die zugehörigen Kabel. Hinweise zum empfohlenen Ladegerät und den zugehörigen Kabeln erhalten 

Sie von Numatic International Ltd.

1. Le compteur de batterie affiche le niveau de charge des batteries. En charge complète, tous les voyants du compteur sont allumés.
2. À mesure que la machine est utilisée et que les batteries se déchargent, les voyants du compteur s’éteignent de la droite vers la gauche.
Si les batteries sont déchargées au point où seule la lumière rouge reste allumée, l’opérateur doit envisager de recharger la machine.
3. Lorsque les batteries de la machine sont pratiquement vides, le deuxième voyant en partant de la fin se met à clignoter. L’opérateur doit alors emmener la machine vers un 

point de charge adapté.

Les batteries au gel de grande capacité sont étanches à vie et ne nécessitent absolument aucun entretien.
Le chargeur embarqué surveille automatiquement le processus de charge et s’éteint lorsque les batteries sont complètement chargées.
Insérez le câble de charge requis pour votre pays dans le point de charge.
Le point de charge de la machine est situé à l’arrière de la machine, sous le tableau de bord.
Branchez la machine sur une prise de courant appropriée.
Une fois que l’appareil est branché sur l’alimentation secteur, l’indicateur de charge rouge s’allume.
Pour une charge complète, la machine doit rester branchée 8 h.
Lorsque la charge est terminée, débranchez le câble de charge à la fois de la prise de courant et de la machine.

Point de charge externe
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA MACHINE EST HORS TENSION AVANT DE PROCÉDER À LA CHARGE.
Rechargez les batteries après chaque utilisation, quelle que soit la durée d’utilisation de la machine.
Le point de charge de la machine est situé à l’arrière de la machine, sous le tableau de bord.
Retirez le capuchon isolant et connectez la machine au chargeur externe.
Reposez le capuchon isolant avec d’utiliser la machine.
Remarque : Utilisez uniquement le chargeur et les câbles recommandés. Contactez Numatic International Ltd pour connaître le chargeur et les câbles recommandés.

1. De accumeter geeft het laadniveau van de accu’s aan; als ze volledig zijn opgeladen, branden alle lampjes van de meter.
2. Wanneer de machine wordt gebruikt en de accu’s worden ontladen, zullen de lampjes op de meter van rechts naar links uitgaan.
Als het laadniveau zo laag wordt dat enkel het rode lampje blijft branden, moet de bediener overwegen om de machine op te laden.
3. Als de accu bijna leeg is, zal het tweede lampje van links beginnen te knipperen en dient de bediener de machine bij een geschikt laadpunt op te laden.

De grote gelaccu’s zijn voor de gehele levensduur verzegeld en totaal onderhoudsvrij.
De ingebouwde lader bewaakt automatisch het oplaadproces en schakelt zichzelf uit wanneer de accu’s volledig zijn opgeladen.

Sluit het voor uw land geschikte laadkabel aan op het stopcontact.

Het stopcontact van de machine bevindt zich aan de achterzijde van de machine, onder het bedieningspaneel.

Sluit de machine aan op een geschikte voedingsbron.

Wanneer de machine op het stopcontact is aangesloten, zal het rode indicatielampje voor het laden branden.
De accu’s van de machine zijn na 8 uur volledig opgeladen.
Trek de stekker van het laadsnoer uit het stopcontact en uit de machine als de accu’s volledig zijn opgeladen.

Extern stopcontact
CONTROLEER ALTIJD OF DE MACHINE IS UITGESCHAKELD VOORDAT HET OPLADEN BEGINT.

Laad de accu’s na elk gebruik op, ongeacht de gebruiksduur.

Het stopcontact van de machine bevindt zich aan de achterzijde van de machine, onder het bedieningspaneel.
Verwijder de isolator en sluit de externe lader aan.
Plaats de isolator terug voordat u de machine weer inschakelt.
Opmerking: Gebruik alleen de aanbevolen lader en kabels. Neem contact op met Numatic International Ltd voor informatie over de aanbevolen lader en kabels.

24

T 01460 68600

Содержание TGB 6055

Страница 1: ...numatic co uk Original Instructions Warning Read instructions before using the machine Originalanleitung Achtung Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen Notice originale Attention Lisez...

Страница 2: ...ddress Page 56 TGB 6055 BATTERY SCRUBBER DRYER Index Allgemeine bersicht Seite 4 5 bersicht ber das Bedienfeld Seite 6 Schnellanleitung Seite 8 Anbringen der B rste des Pads Seite 10 Anbringen des Abs...

Страница 3: ...Page 48 Pi ces de rechange recommand es Page 52 Document de d claration EU Page 53 Sch ma Page 54 Adresse de l entreprise Page 56 Inhoudsopgave Overzicht machine Pagina 4 5 Overzicht bedieningspaneel...

Страница 4: ...he contents Owner Manual 2 x Ignition Keys Battery Charging Lead 2 x 40 Amp Fuse Battery 1 x 30 Amp Fuse Brush 1 x 20 Amp Fuse Vac 1 x 2 5 Amp Fuse Maxi Fuse puller For Charger less Model all the abov...

Страница 5: ...t omhoog omlaag 5 Aftapslang schoonwatertank vulniveau 6 Zuigslang 7 Laadlampjes 8 Hefpedaal borstelplaat 9 Pedaal extra borstelbelasting 10 Half parabolisch vloerelement 11 Borstel Aan Uit Bedienhend...

Страница 6: ...s 4 Marche arr t de l aspiration 5 Marche arr t du d bit d eau 6 Marche arr t des brosses Poign e de commande 1 Unterbrecherschalter 2 Betriebsstundenz hler 3 Batteriestandsanzeige 4 Saugvorrichtung E...

Страница 7: ...nnector covers 1 x Fuse Holder Lift top tank assembly to reveal battery compartment ensuring you use the handle grip provided Fit battery fuse contained in start up pack into the battery fuse holder a...

Страница 8: ...les de batteries fournis dans le pack de d marrage dans le support de fusibles des batteries comme illustr fig 1 2 et 3 Ins rez la cl dans le d marreur qui se trouve sur le panneau de commande voir la...

Страница 9: ...system The brush is simply pushed and twisted to lock making fitting and removal a simple process Slide the brush pad under the brush deck Fit the brush pad onto the Nulock drive chuck twist to lock...

Страница 10: ...er Le port de gants de protection est recommand lors du remplacement des brosses usag es Ouvrez le robinet d eau propre Montage du suceur Le suceur a t con u pour un montage rapide ce qui permet de re...

Страница 11: ...e must be taken to ensure that contaminants leaves hair dirt etc are not allowed to enter the clean water tank during the filling process If using a bucket or similar ensure it is always clean and fre...

Страница 12: ...uceur lorsque vous avez termin Remplissage du r servoir d eau propre La TGB 6055 est quip e d un r servoir d eau propre d une grande capacit permettant de traiter de grandes surfaces avec un seul remp...

Страница 13: ...de Fill Level Indicator WHEN HANDLING AND MIXING CHEMICALS Always ensure that chemical manufacturer s safety guidelines are followed Only use chemicals recommended for use in auto scrubber dryers The...

Страница 14: ...de le soulever En cas de manipulation ou de m lange de produits chimiques veillez toujours bien respecter les consignes de s curit du fabricant des produits chimiques Utilisez uniquement des produits...

Страница 15: ...applied ensure the brush deck is lowered Move the floor tool lever to its lower position NOTE Do not pull the machine backwards with the floor tool in the lowered position this could possibly damage...

Страница 16: ...irez pas la machine vers l arri re lorsque le suceur est abaiss Cela risquerait d endommager les lamelles Rel vement abaissement du plateau de brosses La commande pour abaisser le plateau de brosses s...

Страница 17: ...full On heavily soiled floors use a double scrub technique First pre scrub the floor with the floor tool in the raised position allow the chemical time to work then scrub the area a second time with...

Страница 18: ...les boutons de retenue situ s sur le corps du suceur puis glissez la sur le support Vissez les boutons de retenue la main ASSUREZ VOUS TOUJOURS QUE LE SOL EST PR BALAY ET QUE LES PANNEAUX D AVERTISSEM...

Страница 19: ...water avoiding the vac filter Located in your waste water top tank is a full tank switch this stops your machine from working once the waste water reaches its maximum limit Sometimes the switch gets...

Страница 20: ...t rieur de ce r ser voir atteint la limite sup rieure Il arrive que le contacteur soit encrass et obstru Dans ce cas nettoyez le pour que la machine puisse fonctionner correctement Assurez vous galeme...

Страница 21: ...ensure that the machine is switched off prior to any maintenance NOTE The blades are designed to be reversible thus extending their useful working life Periodically the floor tool blades should be exa...

Страница 22: ...as us es ou endommag es La proc dure de d montage des lamelles est tr s simple Commencez simplement par enlever les quatre goupilles de fixation retournez le suceur et s parez le support de lamelles d...

Страница 23: ...ally monitors the charging process and will switch off when the batteries are fully charged Insert the charging lead required for your country into the charging point The machine charging point is loc...

Страница 24: ...nt lorsque les batteries sont compl tement charg es Ins rez le c ble de charge requis pour votre pays dans le point de charge Le point de charge de la machine est situ l arri re de la machine sous le...

Страница 25: ...battery or charging malfunction safety timer exceeded Internal short circuit disconnect from power supply switch power supply OFF then ON to restart the charging cycle Yellow LED flashing Battery not...

Страница 26: ...ogen blijft werken en de levensduur van de accu s wordt verlengd Bij normaal dagelijks gebruik Laad de accu s na elk gebruik weer helemaal op ongeacht hoe lang ze zijn gebruikt Laat de machine niet me...

Страница 27: ...er or the Numatic Technical help line 44 0 1460 269268 Machine Operation Ensure the Emergency Stop button is released Fig D Insert the Ignition key and switch the machine on Fig A Ensure that the forw...

Страница 28: ...arche avant marche arri re est en position marche avant Fig C R glez la vitesse sur vitesse lente Fig B Controleer of de Noodstopknop is vrijgegeven Fig D Steek de sleutel in het hoofdcontactslot Aan...

Страница 29: ...l of soiling Fig B Middle speed is the optimum cleaning speed The TGB 6055T is equipped with an electronic braking system Simply release the hand operated start stop trigger and the machine will stop...

Страница 30: ...de start stop knop los te laten en de machine stopt In noodgevallen drukt u op de noodstopknop De machine wordt dan direct uitgeschakeld U kunt de Noodstopknop resetten door de knop naar rechts te dr...

Страница 31: ...ervice engineer Vacuum will not operate Missing or blown fuse Vacuum switch not engaged Waste water tank full Fit or replace fuse page 5 Press switch Empty waste water tank page 11 Poor water pick up...

Страница 32: ...connections and leads between the motor and controller 4 Flashes with pause Battery Lockout The battery charge level has fallen below the battery lockout level and the controller is inhibiting machine...

Страница 33: ...G ST 205112 x4 Black Wires 40A Numatic Item 230138 Gel Type 12V Battery As Per 2 x 98A H Stud Terminal x4 Red Wires x5 Red Wires x5 Black Wires 50A Numatic Item 230138 Gel Type 12V Battery As Per 2 x...

Страница 34: ...Keine B rst Scheuerfunktion B rsten nicht montiert B rstendeck angehoben Hebel nicht bet tigt Sicherungen defekt oder nicht vorhanden berpr fen und anbringen Seite 10 B rstendeck absenken Seite 16 Heb...

Страница 35: ...kabelung des Fahrmotors Motor mit einem Akku kurzgeschlossen Motor funktioniert nicht Alle Anschl sse und Kabel zwischen Motor und Controller pr fen 4x Blinken mit Pause Akkusperre Der Akkuladestand i...

Страница 36: ...ausf hrung Artikelnr E31SLD G ST 205112 F r eine optimale Leistung empfiehlt Numatic International Ltd folgende Batterien f r Twintec Maschinen Marke Spannung Fassungsverm gen Gewicht Abmessungen MK B...

Страница 37: ...ssage lavage Aucune brosse install e Plateau de brosses relev Levier non engag Fusibles manquants ou grill s V rifiez et installez page 10 Abaissez le plateau de brosses page 16 Appuyez sur le levier...

Страница 38: ...s et tous les fils entre le moteur et le contr leur 4 clignotements avec pause Verrouillage des batteries Le niveau de charge des batteries est tomb en dessous du niveau de verrouillage des batteries...

Страница 39: ...98 Ah R f fournisseur E31SLD G ST 205112 Pour des r sultats optimaux Numatic International Ltd recommande d utiliser les batteries suivantes dans les machines Twintec Make Voltage Capacity Weight Siz...

Страница 40: ...obfunctie werkt niet Geen borstels gemonteerd Borstelplaat omhoog Hendel niet in stand omlaag Zekeringen ontbreken of zijn gesprongen V rifiez et installez page 10 Abaissez le plateau de brosses page...

Страница 41: ...tor werkt niet Controleer alle aansluitingen en snoeren tussen de motor en de controller 4 Knippert met onderbreking Accu uitgeschakeld Het laadniveau van de accu is onder het niveau voor uitschakelin...

Страница 42: ...ancier E31SLD G ST 205112 Voor optimale prestaties beveelt Numatic International Ltd het gebruik van de volgende accu s aan in de machines uit de serie Twintec Merk Voltage Capaciteit Gewicht Afmeting...

Страница 43: ...d and sent for recovery in an environmentally friendly manner Ear Protection Safety Footwear Head Protection Safety Gloves Dust Allergens Protection Eye Protection Protective Clothing Hi Vis Jacket Ca...

Страница 44: ...Ensure only competent persons unpack assemble the machine Keep your machine clean Keep your brushes in good condition Replace any worn or damaged parts immediately Regularly examine the power cord fo...

Страница 45: ...en Nicht mehr einsatzf hige Scheuersaugmaschinen m ssen ausgesondert und einem umweltschonenden Recycling zugef hrt werden Geh rschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz Schutzhandschuhe Staub Allergieschut...

Страница 46: ...e nur B rsten oder Pads die f r den korrekten Betrieb der Maschine bei der speziellen durchzuf hrenden Aufgabe geeignet sind Es ist entscheidend dass dieses Ger t richtig zusammengebaut und entspreche...

Страница 47: ...re trait es d une mani re respectueuse de l environnement Protection des oreilles Chaussures de s curit Protection de la t te Gants de s curit Protection contre la poussi re les allerg nes Protection...

Страница 48: ...s dans le manuel d instruction L utilisation de toute brosse autre peut avoir des r percutions sur la s curit Une gamme compl te de brosses disques et accessoires est disponible pour cette machine N u...

Страница 49: ...vereenkomstige nationale wetten en bepalingen dienen afgedankte schrobmachines gescheiden van het huishoudelijke afval te worden ingezameld en op een milieuvriendelijke manier verder te worden verwerk...

Страница 50: ...goede werking van de machine en een correcte uitvoering van de betreffende taak garanderen Het is van het grootste belang dat deze machine correct wordt gemonteerd en bediend conform de geldende veili...

Страница 51: ...285 Filter Basket Lid 237688 Foam Filter Body 208947 Foam Filter 208950 Float Pad Teile Nr B RSTEN Teile Nr SCHL UCHE 606028 Polyscrub B rste 550 mm 903325 Schlauchverschluss unterer Tank 606550 Nylos...

Страница 52: ...6 Fusible 2 5 A fusible de s curit 903283 Panier filtre 903323 Bande antistatique 903285 Couvercle du panier filtre 237688 Corps de filtre en mousse 208947 Filtre en mousse 208950 Flotteur Onderdeel n...

Страница 53: ...53 T 01460 68600 EU Declaration of Conformity...

Страница 54: ...54 T 01460 68600 Schematic Diagram Notes...

Страница 55: ...55 T 01460 68600 Notes...

Страница 56: ...Valengelier 77500 CHELLES FRANCE Tel 01 64 72 61 61 www numatic fr BeNeLux Distribution Numatic International BV Postbus 101 2400 AC Alphen aan den Rijn NEDERLAND Tel 0172 467 999 www numatic nl Numa...

Отзывы: