background image

 
 

 
 
 

10. Technical function 
For bringing the measurement pin into vibration, short magnetic pulses are sent from the instrument tip. The magnetic pulses interact with the magnet inside the 
measurement pin and cause the pin to vibrate. A pickup in the instrument picks up the alternating magnetic field from the vibrating magnet, calculate the 

frequency and from that, the ISQ value. 
 

11. Implant stability 
An implant can have different stabilities in different directions. Make sure to measure from different directions around the top of the MulTipeg. 
 

12. ISQ-value 
The stability of the implant is presented as an “ISQ value”. The higher the value, the more stable the implant. The ISQ is described in numerous clinical studies. A 
list of studies can be ordered from the supplier. 

 
13. Batteries & charging
 
The instrument contains 2 NiMH battery cells that have to be charged before use. A full charge take approximately 3 hours. From fully charged, the instrument can 

measure continuously for 60 minutes before it needs to be recharged. The yellow LED is lit when the battery needs recharging. When the battery reaches a critical 
level, the instrument shuts off automatically. When the batteries are charging, the blue LED is lit. When the charging is ready, the light goes off. The charger should 
not be plugged in while measuring due to the risk of power line interference making it difficult to measure. 

 
14. Usage
 
 

14.1 Instrument on/off 
To turn the instrument on, press the operating key. A short beep should be heard and then all display segments are lit up for a short while. Check that all display 
segments are lit.  

The software version is then shown briefly before the instrument starts to measure. If any error code (EX, where “X” is the error number) is shown during start up, 
please refer to the section “Troubleshooting”. 
To turn off, press and hold the operating key until the instrument turns off. The instrument will power down automatically after 1 minute of inactivity. 

 
14.2 Measurement Osseo 100 
A MulTipeg (fig 3) is mounted onto the implant by using the MulTipeg driver (fig 2). Use hand-tightening with 6-8 Ncm of tightening torque Turn on the instrument 

and hold the tip close to the top of the pin (fig 5). When a signal is received, a buzzing sound is heard and then the ISQ-value is shown on the display for a short 
while before the instrument starts to measure again. 
If electromagnetic noise is present, the instrument cannot measure. The electromagnetic noise warning is audible as well as visible on the display. Try to remove 

the source of the noise. The source could be any electric equipment close to the instrument.  
 
 

15. Cleaning and maintenance 
 

 

 
15.1 Recommended disinfectants
 
The following disinfectants are recommended for the instrument, the MulTipeg and the MulTipeg Driver: 

Schülke & Mayr: Mikrozid AF Liquid 
Dürr: AF 322 
Metrex: CaviCide 

 
Follow the instructions for use for the disinfectant that is used. 

Do not autoclave the instrument 

 

15.2 Autoclave sterilization (MulTipeg & MulTipeg Driver) 
Sterilization should be made in a pre-vacuum steam sterilizer (autoclave) according to ISO 17665-1. 
Clean the products and put them in an FDA-cleared (USA) autoclave bag before sterilization. 

The following sterilization process shall be used: 
 

At least 3 minutes at 134 (-1/+4)°C  or 273(-1.6/+7.4)°F 

 
Follow the instruction for the autoclave that is used. 
 

 

Do not clean the MulTipeg by ultrasound. Could cause damage

 

 
 

 
 
 

 
15.3 Cleaning 

Instrument 
The instrument is cleaned with a wet cloth. Any of the above disinfectants can be used. For use in environments requiring sterility, the instrument should be 

covered with a sterile cover. Recommended covers (US) are Probe Covers, for instance #DYNJE5900 by Medline or part #10040 by Medical Resources. 
 
MulTipeg Driver and MulTipegs 
The MulTipeg Driver and the MulTipeg should be cleaned with water with or without detergent, using a light brush. Any of the above disinfectant fluids can be 
used. For use in environments requiring sterility, the MulTipeg Driver and MulTipeg should be autoclaved before use according to the above instructions. 

 
16. Lifetime
 

 

The instrument must be used with a cover in all uses. (Only US) 

 

The instrument must be cleaned with a disinfectant between patients. 

Before use, the parts should be cleaned and disinfected. 

Содержание Osseo 100

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...by or on the order of a physician or dentist Type BF applied part The instrument and MulTipeg 8 Characteristics Osseo 100 is an instrument for measuring the stability ISQ of dental and craniofacial implants The instrument measures the resonance frequency of a measurement pin MulTipeg and presents it as an ISQ value The ISQ value 1 99 reflects the stability of the implant the higher the value the m...

Страница 4: ...lant by using the MulTipeg driver fig 2 Use hand tightening with 6 8 Ncm of tightening torque Turn on the instrument and hold the tip close to the top of the pin fig 5 When a signal is received a buzzing sound is heard and then the ISQ value is shown on the display for a short while before the instrument starts to measure again If electromagnetic noise is present the instrument cannot measure The ...

Страница 5: ...er 1 minute of inactivity It also turns off if the battery level is too low and due to any of the error codes described below Not all segments are lit up when instrument is started The instrument is damaged and has to be sent for repair 17 2 Error codes If malfunctioning these error codes are shown on the display before it turns off E1 Hardware error Malfunctioning electronics E2 Noise error Shown...

Страница 6: ...Verschreibung abgegeben werden Anwendungsteil Typ BF Das Instrument und der MulTipeg 8 Merkmale Das Osseo 100 ist ein Instrument für die Messung der Stabilität ISQ von dentalen und kraniofazialen Implantaten Das Instrument misst die Resonanzfrequenz eines Messstifts MulTipeg und stellt diesen als ISQ Wert dar Der ISQ Wert kann Werte von 1 bis 99 annehmen und gibt die Stabilität des Implantats an j...

Страница 7: ...2 Messung mit dem Osseo 100 Ein MulTipeg Abb 3 wird mit dem MulTipeg Eindreher Abb 2 auf dem Implantat befestigt Ziehen Sie den MulTipeg mit der Hand auf etwa 6 8 Ncm fest Schalten Sie das Instrument ein und halten Sie die Spitze nah an die Spitze des Stifts Abb 5 Wenn ein Signal empfangen wird ertönt ein akustisches Signal und der ISQ Wert wird für kurze Zeit auf dem Display angezeigt ehe das Ins...

Страница 8: ... aus Nach einminütigem Nichtgebrauch schaltet sich das Instrument automatisch aus Es schaltet sich außerdem aus wenn der Ladestand der Batterie zu niedrig ist oder einer der unten beschriebenen Fehlercodes vorliegt Beim Starten des Instruments leuchten nicht alle Segmente Das Instrument ist beschädigt und muss zur Reparatur eingesendet werden 17 2 Fehlercodes Bei einer Störung werden diese Fehlerc...

Страница 9: ... La ley federal restringe la venta de este dispositivo por o como petición de un médico o dentista Pieza aplicada tipo BF El instrumento y MulTipeg 8 Características El Osseo 100 es un instrumento para medir la estabilidad ISQ de los implantes dentales y craneofaciales El instrumento mide la frecuencia de resonancia de un pin de medición MulTipeg y la presenta como un valor ISQ El valor ISQ 1 99 r...

Страница 10: ...e accionamiento hasta que el instrumento se apague El instrumento se apagará automáticamente después de 1 minuto de inactividad 14 2 Medición con Osseo 100 Un MulTipeg fig 3 se coloca en el implante utilizando el controlador MulTipeg fig 2 Utilice un apriete manual con un par de apriete de 6 8 Ncm Encienda el instrumento y mantenga la punta cerca de la parte superior del pin fig 5 Cuando se recibe...

Страница 11: ...to está causando la advertencia Intente alejar la fuente El instrumento se apaga repentinamente El instrumento se apaga automáticamente después de 1 minuto de inactividad También se apaga si el nivel de la batería es demasiado bajo y debido a cualquiera de los códigos de error descritos a continuación No todos los segmentos se iluminan al poner en marcha el instrumento El instrumento está dañado y...

Страница 12: ...ordonnance d un médecin ou d un dentiste Pièce appliquée de type BF L instrument et le MulTipeg 8 Caractéristiques Osseo 100 est un instrument de mesure de la stabilité ISQ des implants dentaires et cranio faciaux L instrument mesure la fréquence de résonance d une cheville de mesure MulTipeg et la présente sous forme d une valeur ISQ La valeur ISQ 1 99 reflète la stabilité de l implant plus la va...

Страница 13: ...enez la touche de commande enfoncée jusqu à ce que l instrument se mette hors tension L instrument se mettra automatiquement hors tension après 1 minute d inactivité 14 2 Mesure Osseo 100 Un MulTipeg fig 3 est monté sur l implant à l aide du connecteur MulTipeg fig 2 Serrez à la main avec un couple de serrage de 6 8 Ncm Mettez l instrument sous tension et maintenez la pointe près du sommet du conn...

Страница 14: ... à l écran Un appareil électrique à proximité de l instrument provoque l avertissement Essayez de supprimer la source L instrument se met soudainement hors tension L instrument se met automatiquement hors tension après 1 minute d inactivité Il se met également hors tension si le niveau de la batterie est trop faible et en raison de l un des codes d erreur décrits ci dessous Tous les segments ne so...

Страница 15: ...e di questi ultimi Componente di tipo BF Lo strumento e il MulTipeg 8 Caratteristiche Osseo 100 è uno strumento per la misurazione della stabilità ISQ degli impianti dentali e craniofacciali Lo strumento misura la frequenza di risonanza di un perno di misura MulTipeg e lo presenta come valore ISQ Il valore ISQ 1 99 rappresenta lìindice di stabilità dell impianto più alto è il valore più stabile è ...

Страница 16: ...Tipeg fig 3 viene montato sull impianto utilizzando il driver MulTipeg fig 2 Utilizzare un serraggio manuale con una coppia di serraggio di 6 8 Ncm Accendere lo strumento e tenere la punta vicino alla parte superiore del perno fig 5 Quando si riceve un segnale si dovrebbe ssere in grado di udire un ronzio e vedere visualizzato sul display il valore ISQ per un breve periodo di tempo prima che lo st...

Страница 17: ...aticamente dopo 1 minuto di inattività Si spegne anche se il livello della batteria è troppo basso e a causa di uno qualsiasi dei codici di errore descritti qui di seguito Non tutti i segmenti sono illuminati all avvio dello strumento Lo strumento è danneggiato e deve essere inviato all assistenza tecnica per la riparazione 17 2 Codici di errore In caso di malfunzionamento vengono visualizzati sul...

Страница 18: ...rca EC Apenas Rx Cuidado As leis federais restringem a venda ou a encomenda deste aparelho por um médico ou dentista Peça aplicada tipo BF O instrumento e MulTipeg 8 Características O Osseo 100 é um instrumento para medir a estabilidade ISQ dos implantes dentários e craniofaciais O instrumento mede a frequência da ressonância de um pino de medição MulTipeg e apresenta o como um valor ISQ O valor I...

Страница 19: ...fig 3 é montado no implante usando otransportador do MulTipeg fig 2 Aperte manualmente com um binário de aperto de 6 8 Ncm Ligue o instrumento e segure na ponta perto do topo do pino fig 5 Quando receber um sinal ouvirá um aviso sonoro e o valor ISQ aparece no ecrã durante breves segundos antes de o instrumento começar de novo a medir Se houver ruído eletromagnético o instrumento não pode medir O ...

Страница 20: ... 1 minuto de inatividade Também desliga se o nível da bateria estiver muito baixo e por causa de códigos de erro descritos abaixo Nem todos os segmentos acendem quando o instrumento arranca O instrumento está danificado e tem de ser enviado para reparação 17 2 Códigos de erro Se estiver avariado estes códigos de erro aparecem no ecrã antes de desligar E1 Erro no hardware Mau funcionamento da parte...

Страница 21: ...rhetsutrustning Typ BF Osseo 100 och MulTipeg Varning Osseo 100 får inte användas i närheten av eller staplas tillsammans med annan utrustning Kan leda till felaktig mätning 8 Beskrivning Osseo100 är ett instrument avsett att mäta stabiliteten på dentala och craniofaciala implantat Instrumentet mäter resonansfrekvensen hos en mätpinne MulTipeg och visar den som ett ISQ värde ISQ värdet 1 99 motsva...

Страница 22: ...ntet 15 Rengöring Underhåll 15 1 Rekommenderat desinfektionsmedel Följande disinfektionsmedel rekommenderas för instrumentet MulTipeg och MulTipeg Driver Schülke Mayr Mikrozid AF Liquid Dürr AF 322 Metrex CaviCide Följ respektive bruksanvisning för de olika desinfektionsmedlena 15 2 Autoklavering MulTipeg MulTipeg Driver Sterilisering skall göras i en ångautoklav som uppfyller ISO 17665 1 Rengör p...

Страница 23: ...n de som är specificerade av tillverkaren kan medföra felaktiga mätningar samt ökad emission eller minskad elektromagnetisk immunitet för instrumentet 18 Tillbehör och reservdelar Modell MulTipeg Driver EU Sterilt överdrag Nätspänningsadapter EU plugg UK plugg AU plugg US plugg REF 55003 55105 55093 inkl 1 5 m sladd Fuhua Electronic Co Ltd UE05WCP 052080SPC 55094 55095 55096 55097 19 Service Vid f...

Страница 24: ... Osseo100 is intended for use in the electromagnetic environment specified below Immunity test EMC standard or test method Professional healthcare facility environment Electrostatic discharge ESD IEC61000 4 2 8kV contact 2 kV 4 kV 8 kV 15 kV air Radiated RF EM fields IEC61000 4 3 3 V m 80 MHz 2 7 GHz 80 AM at 1 kHz Proximity fields form RF wireless communications equipment IEC61000 4 3 30 cm minim...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Отзывы: