background image

7

NL

7

 

Plaats de hitteschilden inclusief afdichtingringen 
(stap 2) op de branders en schroef deze vast 
met bijgeleverde schroeven.

8

 

De hitteschilden van de 2kW en 3kW brander 
worden vastgezet met twee schroeven, en 
kunnen enkel op één manier bevestigd worden.

9

 

Zorg bij de wokbrander er altijd voor dat de 
V-vormige uitsparing in lijn staat met de as 
van de brander. Dit hitteschild wordt met drie 
schroeven bevestigd.

10

  

Let op: de 

plakstrip

 onder de afdichtingschaal 

van de knop mag nog 

niet worden verwijderd

.  

11

 

Schuif de unit voorzichtig in positie: zorg dat 
de 

gaskranen gecentreerd

 staan met de 

uitsparingen

 van het werkblad.

12

 

Druk de knoppen stevig op de gaskranen, met 
de markering naar voren gericht. Druk de knop 
in, en controleer of deze terugspringt in de 
rustpositie. 

FR

7

 

Placez les écrans thermiques sur les brûleurs 
après vissez les écrans thermiques à la main.

8

  L’écran thermique pour brûleur petite et 

moyenne puissance ne peut être placé qu’en 
une seule position. Ils sont attachés par 2 vis 
chacun.

9

 

Assurez-vous que pour le brûleur wok, l’espace 
en forme de V soit aligné avec l’axe du brûleur.

10

 

Ne pas enlever la bande de protection pour les 
prochaines 

étapes

!

11

 

Déplacez doucement l’unité à la position où 
toutes les 

injecteurs

 de gaz sont au 

centre

 de 

leur support (brûleur). 

12

 

Positionnez toutes les coques d’obturation avec 
les boutons de commande sur le plan de travail. 
Relâchez le bouton et assurez-vous qu’il revient 
à sa position normal de réglage.

DE

7

 

Die Hitzeschutzabdeckungen mit ihren Dich-
tungsringen über den Brenner setzen und be-
festigen mit den mitgelieferten Schrauben.

8

 

 Die 2- und 3 kW Hitzeschutzabdeckung kann 
nur auf eine Weise platziert werden. Sie sind je-
weils mit zwei Schrauben befestigt.

9

  Die Aussparung in der 5kW Hitzeschutzab-

deckung Richten mit der Rippe innerhalb des 
Brenners (n) einsetzen und mit 3 Schrauben.

10

 Die 

Schutzfolie nicht trennen

 von dem Klebe-

streifen für die nächsten Schritte!

11

 

Das Gerät in Position verschieben, in der alle 

Gashahn Stifte

 in der 

Mitte

 der 

Ausschnitte

 

sind.

12

 

Die Bedienknöpfe auf den GasHahn Drucken 
mit den Punkten nach vorne. Sei sicher, das es 
wieder nach oben springt in seine Ruheposition.

EN

7

 

Place the heat shields with their sealing rings at-
tached over the burners and secure them using 
the supplied screws.

8

 

 The small en medium burner heat shields can 
only be placed one way. They are attached with 
2 screws each.

9

 

Align the cutout in the high burner heat shield(s) 
with the rib inside the burner(s) and secure it 
with 3 screws.

10

 Do 

not separate 

the 

protective film

 from the 

adhesive strip for the next steps!

11

 

Gently shift the unit into a position where all 

gas 

tab pins

 are in the center of their 

cut-outs

.

12

 

Firmly press down the control knobs on the gas 
tabs with the dots facing forward. Release the 
knob and make sure it springs back up to its 
resting position.

 

Содержание 56 0 Top Series

Страница 1: ...NL Installatievoorschriften FR Instructions d installation DE Montageanleitung EN Installation Instructions 56 0xx Top 56 002 016_MA1...

Страница 2: ...al 2 bevoegde personen uit te voeren De kast van het in te bouwen toestel is voorzien van de juiste afmetingen INFORMATIONS G N RALES G n ralit s Il s agit de la notice de montage de l appareil de cui...

Страница 3: ...olgenden Hinweise durch bevor Sie mit der Montage beginnen Der Dunstabzug l sst sich einfacher montieren wenn mindestens zwei Personen die Arbeiten durchf hren Der Schrank f r das einzubauende Ger t h...

Страница 4: ...nit de cuisson soit assur il faut que le montage soit scrupuleusement effectu conform ment aux descriptions DU WICHTIGER HINWEIS Wenn die Regelkn pfe nicht korrekt eingestellt werden lassen sich die B...

Страница 5: ...de br leur est l int rieur de support Attention Si la t te de br leur n est pas l int rieur de support br leur il ne fonctionnera pas correctement DE INSTALLATION 1 bersicht der Einzelteile 2 DenDicht...

Страница 6: ...6 7 8 11 12 10 9...

Страница 7: ...on avec les boutons de commande sur le plan de travail Rel chez le bouton et assurez vous qu il revient sa position normal de r glage DE 7 Die Hitzeschutzabdeckungen mit ihren Dich tungsringen ber den...

Страница 8: ...8 14 15 16 17 18 13 5 7mm 1 2 3...

Страница 9: ...cordez le tuyau de gaz Reliez ensuite le cordon lectrique V rifiez que chaque br leur s allume bien et reste allum DE 13 Nach den Knopf platzieren sollte es eine kleine L cke zwischen dem Boden des Kn...

Страница 10: ...10 21 19 20...

Страница 11: ...plan de travail et soutenir l unit pour abaisser la tension sur le plan de travail DE 19 Entfern die Schutzfolie von der Dichtmanschette und dr ck den Knopf und Dichtmanschette als Ganzes Die punkten...

Страница 12: ...i ces d accroche 16x vis t te cruciforme 4 2 x 16 mm Outils requis M tre ruban Tournevis cruciforme Scie m taux DU Verpackungsinhalt 2x St tzbalken 4x Einsatzst cke 16x Kreuzschlitzschrauben 4 2x16 mm...

Страница 13: ...rmement contre le dessous de l appareil de cuisson et serrez enti rement les deux vis du haut et ensuite serrez enti rement les vis du bas DU MONTAGEANLEITUNG ST TZBALKEN SET 22 Bestimmen Sie die Abme...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...cht vor jederzeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise seiner Produkte zu ndern Novy nv reserves the right at any time and without reservation to change the structure and the prices of i...

Отзывы: