background image

11

NL

19

 Verwijder de plakstrip onder het 

afdichtingschaaltje. Druk 

knop en schaal

 

als 

één geheel

 op de gaskraan, zodat deze 

gecentreerd en uitgelijnd zijn. 

20

 

Controleer of de knoppen soepel draaien en 
na indrukken terugspringen in de rustpositie. 
Verwijder zonodig het schaaltje voorzichtig en 
plak het opnieuw.

21

  Controleer of de warmtegeleider volledig 

contact met het werkblad en ondersteun de 

unit

 met een 

steunbalk

 om spanning in het 

werkblad te vermijden.

FR

19

 

Finalement démontez les boutons et les coques 
d’obturation, enlevez les bandes adhésives des 
coques d’obturation.

20

 

Verifierz que les boutons ont assez d’espace 
pour pousser et tourner, dans le cas contraire 
retirez et placez les à nouveau.

21

 

Assurez-vous que le conducteurs soit bien en 
contact avec le plan de travail et soutenir 

l’unité 

pour 

abaisser la tension

 sur le plan de travail.

DE

19

 

Entfern die Schutzfolie von der Dichtmanschette 
und drück den Knopf und Dichtmanschette 
als Ganzes. Die punkten ausgerichtet und 
konzentrisch.

20

 

Überprüf den Knopf (n), wenn sie genügend 
Platz zu schieben und drehen haben. Wenn 
nicht die Dichtmanschette entfernen und wieder 
aufkleben.

21

 

Sei sicher, dass der Wärmeleiter vollen Kontakt 
macht mit der Arbeitsplatte und 

Stütz das 

Gerät

 um die Spannung auf der Arbeitsplatte zu 

senken.

EN

19

  Finally remove the protective film from the 

sealing scale and press the knob and scale 
down as a whole to make sure they are aligned 
and concentric.

20

 

Check the knob(s) if they have enough space to 
push and turn smoothly in the sealing scale. If 
not remove the sealing scale gently and glue it 
again.

21

  Make sure the heat conductor makes full 

contact with the worktop and 

support the unit 

with a support beam to lower the tension on the 
worktop.

Содержание 56 0 Top Series

Страница 1: ...NL Installatievoorschriften FR Instructions d installation DE Montageanleitung EN Installation Instructions 56 0xx Top 56 002 016_MA1...

Страница 2: ...al 2 bevoegde personen uit te voeren De kast van het in te bouwen toestel is voorzien van de juiste afmetingen INFORMATIONS G N RALES G n ralit s Il s agit de la notice de montage de l appareil de cui...

Страница 3: ...olgenden Hinweise durch bevor Sie mit der Montage beginnen Der Dunstabzug l sst sich einfacher montieren wenn mindestens zwei Personen die Arbeiten durchf hren Der Schrank f r das einzubauende Ger t h...

Страница 4: ...nit de cuisson soit assur il faut que le montage soit scrupuleusement effectu conform ment aux descriptions DU WICHTIGER HINWEIS Wenn die Regelkn pfe nicht korrekt eingestellt werden lassen sich die B...

Страница 5: ...de br leur est l int rieur de support Attention Si la t te de br leur n est pas l int rieur de support br leur il ne fonctionnera pas correctement DE INSTALLATION 1 bersicht der Einzelteile 2 DenDicht...

Страница 6: ...6 7 8 11 12 10 9...

Страница 7: ...on avec les boutons de commande sur le plan de travail Rel chez le bouton et assurez vous qu il revient sa position normal de r glage DE 7 Die Hitzeschutzabdeckungen mit ihren Dich tungsringen ber den...

Страница 8: ...8 14 15 16 17 18 13 5 7mm 1 2 3...

Страница 9: ...cordez le tuyau de gaz Reliez ensuite le cordon lectrique V rifiez que chaque br leur s allume bien et reste allum DE 13 Nach den Knopf platzieren sollte es eine kleine L cke zwischen dem Boden des Kn...

Страница 10: ...10 21 19 20...

Страница 11: ...plan de travail et soutenir l unit pour abaisser la tension sur le plan de travail DE 19 Entfern die Schutzfolie von der Dichtmanschette und dr ck den Knopf und Dichtmanschette als Ganzes Die punkten...

Страница 12: ...i ces d accroche 16x vis t te cruciforme 4 2 x 16 mm Outils requis M tre ruban Tournevis cruciforme Scie m taux DU Verpackungsinhalt 2x St tzbalken 4x Einsatzst cke 16x Kreuzschlitzschrauben 4 2x16 mm...

Страница 13: ...rmement contre le dessous de l appareil de cuisson et serrez enti rement les deux vis du haut et ensuite serrez enti rement les vis du bas DU MONTAGEANLEITUNG ST TZBALKEN SET 22 Bestimmen Sie die Abme...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...cht vor jederzeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise seiner Produkte zu ndern Novy nv reserves the right at any time and without reservation to change the structure and the prices of i...

Отзывы: