background image

Für diesen Artikel leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im
Ersatz oder in der Reparatur eines Artikels mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf 
einen neuen Artikel oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. 
Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnützung, gewerblicher Gebrauch, 
Änderung des Originalzustandes, Reinigungsarbeiten, Folgen unsachgemässer Behandlung oder 
Beschädigung durch den Käufer oder Drittpersonen, Schäden, die auf äussere Umstände verursacht 
werden. Die Garantieleistung setzt voraus, dass der schadhafte Artikel mit der von der Verkaufsstelle 
datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf Kosten des Käufers 
eingesandt wird.

Pour cet article, nous accordons une garantie de 2 ans à compter de la date d‘achat. La prestation de 
garantie couvre le remplacement ou la réparation d‘un article présentant des défauts de matériel ou de 
fabrication. Tout échange contre un article neuf ou reprise avec remboursement est impossible. 
Sont exclus des prestations de garantie l‘usure normale, l‘utilisation à des 

fi

 ns commerciales, 

la modi

fi

 cation de l‘état d‘origine, les opérations de nettoyage, les conséquences d‘une utilisation 

impropre ou un endommagement par l‘acheteur ou des tiers, les dommages provoqués par des 
circonstances extérieures. La prestation de garantie nécessite que l‘article défectueux soit retourné 
aux frais de l‘acheteur, accompagné du bon de garantie daté et signé par le point de vente ou de la 
preuve d‘achat.

Questo articole è provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia
include la sostituzione oppure la riparazione di un articole con difetti di materiale o di fabbricazione. 
Sono escluse la sostituzione con un nuovo articole oppure la restituzione con rimborso dell’importo 
d‘acquisto. La garanzia è esclusa in caso di normale usura, uso commerciale, modi

fi

 ca dello stato 

originale, lavori di pulizia, conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati 
dall‘acquirente o da terze persone, danni da ricondurre ad eventi esterni. 
La garanzia presuppone che le spese di spedizione dell‘articole danneggiato insieme al certi

fi

 cato 

di garanzia 

fi

 rmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta d’acquisto siano a carico 

dell‘acquirente.

With this item you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase. Under the 
guarantee, in the case of material or manufacturing defects, the item will be replaced or repaired. 
Replacement with a new item or money back return is not possible. Excluded from the guarantee 
is normal wear and tare, commercial use, alterations to the item as purchased, cleaning activities, 
consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person, damage, that can be 
attributed to external circumstances.The guarantee requires that the faulty item be returned at the 
purchaser’s expense along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt.

Garantie-Hinweis

Conseils concernant de garantie

Dichiriazione de garanzia

Guarantee

402321_Zuckerwatte Maschine Manual DFIE.indd   15

402321_Zuckerwatte Maschine Manual DFIE.indd   15

29.03.17   07:52

29.03.17   07:52

Содержание 402321

Страница 1: ... USO INSTRUCTIONS FOR USE Art 402321 Zuckerwatten Maschine Machine de barbe à papa Maccina di zucchero filato Candyfloss machine 402321_Zuckerwatte Maschine Manual DFIE indd 1 402321_Zuckerwatte Maschine Manual DFIE indd 1 29 03 17 07 52 29 03 17 07 52 ...

Страница 2: ...zzi serbatoio Lavare con acqua calda poi asciugare Splashquard bowl Wash with hot dishwater then dry Vor Erstgebrauch Avant la première utilisation Prima del primo impiego Before using the appliance tor the first time Spritzschutz Couronne de protection Calotta paraspruzzi Splashguard Zuckerspindel Caraméliseur Caramellizzatore Sugar Carameliser Auffangschale Bol collecteur Serbatoio Bowl Heizelem...

Страница 3: ...e in Betrieb ist 13 Nicht im Freien verwenden 14 Schalten Sie das Gerät vor der Montage und der Reinigung immer aus 15 Schalten Sie das Gerät aus bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen 16 Für einen effizienten Betrieb muss der Motorsockel auf einer ebenen Oberfläche stehen 17 Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Verwendungszweck 18 Ziehen Sie den Stecker wenn Sie das Gerät nicht...

Страница 4: ...mblage ou le nettoyage 15 Mettre l appareil à l arrêt OFF avant de débrancher la fiche d alimentation de la prise murale 16 Le socle moteur doit être placé sur une surface plane afin de pouvoir fonctionner correctement 17 Ne pas utiliser l appareil pour tout autre usage que l usage prévu 18 Débrancher l appareil de la prise lorsqu il n est pas utilisé ou est en cours de nettoyage 19 Ne faire fonct...

Страница 5: ... 15 Posizionare l apparecchio su OFF prima di staccare la spina dalla presa 16 La base del motore deve essere posizionata su una superficie piana per funzionare in modo efficace 17 Non utilizzare l apparecchio per usi diversi da quello previsto 18 Se non utilizzato e prima di procedere alla pulizia separarlo dalla presa 19 Non utilizzare l apparecchio per nessun motivo qualora il cavo OPPURE la sp...

Страница 6: ...bling or cleaning 15 Turn appliance to OFF position before disconnecting power plug from wall outlet 16 The motor base has to be placed on a level surface to work efficiently 17 Do not use appliance for other than intended use 18 Unplug from outlet when not in use and before cleaning 19 Do not operate any appliance with a damaged cord OR plug or after the appliance is malfunctioned or has been dam...

Страница 7: ...ara méliseur est en position correcte lorsqu un espace de 5 à 8 mm est présent entre le caraméliseur et le boîtier métallique Voir Fig 2 3 Placer la couronne de protection sur le bol collecteur Voir Fig 3 S ASSURER QUE TOUS LES CROCHETS DE COURONNE DE PROTECTION SONT CORRECTE MENT ENCLENCHÉS DANS LE BOL 1 Collocare il serbatoio sul corpo e ruotarlo in senso orario fino a quando si incastra bene Si...

Страница 8: ...iert und wird durch das Heizelement erhitzt 7 Nach etwa 2 Minuten tritt Zuckerwatte am Rand der Auffangschale aus 8 Halten Sie den Stab und drehen Sie ihn mehrmals im Uhrzeigersinn entlang der Auffangschale Halten Sie den Stab horizontal über den Spinnkopf und drehen Sie den Stab mit den Fingern um Zuckerwatte aufzudrehen 9 Wenn das Gerät keine Zuckerwatte mehr produziert wurde die Portion Zucker ...

Страница 9: ...atore ruota e viene riscaldato dall elemento riscaldante 7 Dopo circa 2 minuti lo zucchero filato fuoriesce dal bordo del serbatoio 8 Sostenere il bastoncino e ruotarlo molte volte in senso orario lungo il lato del serbatoio Tenere il bastoncino in orizzontale sull estrattore continuare a girare il bastoncino con le dita per avvolgere lo zucchero filato 9 Quando l unità smette di produrre lo zucch...

Страница 10: ... une surface plane afin de pouvoir fonctionner correctement 2 Ne pas ajouter de sucre de canne raffiné lorsque l appareil est en fonctionnement 3 Ne pas utiliser de sucre liquide ou en morceaux dans cette machine 4 L appareil n est pas destiné à fonctionner par le biais d une minuterie externe ou d un système séparé de commande à distance 1 La base del motore deve essere posizionata su una superfi...

Страница 11: ...de 6 Essuyer le corps avec précaution à l aide un chiffon humide Éviter toute pénétration d eau dans l unité 7 Bien sécher tous les éléments ainsi que l unité 1 Assicurarsi che l elettricità sia spenta e l apparecchio non sia collegato ad alcuna alimentazione elettrica 2 Far raffreddare l unità per almeno 20 minuti prima di procedere alla pulizia 3 Non immergere il corpo l elemento riscaldante e i...

Страница 12: ...ckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen werden In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch Au cas où l article est désaffecté manié ou réparé d une manière incorrecte nous déclinons la res ponsabilité de dommages éventuels Dans ce cas le droit de garantie s annule Nel caso in cui l articole venga usato a scopi originalment...

Страница 13: ... réglementation locale en vigueur p ex métal plastique En triant les déchets et en les mettant au rebut de manière différenciée vous participez à la protection des ressources naturelles et assurez que ce produit sera éliminé de manière adéquate afin de proté ger la santé et l environnement Non smaltire il presente apparecchio con i comuni rifiuti domestici Si prega di portare il presente prodotto ...

Страница 14: ...Produkt erworben haben Diese Stellen können das Produkt zur ökologisch sicheren Wiederverwertung entgegennehmen Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères dans tout l espace européen Par mesure de prévention pour l environnement et pour la santé humaine veuillez le recycler de manière responsable conformément au principe de réutilisation des ressources matér...

Страница 15: ... par le point de vente ou de la preuve d achat Questo articole è provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un articole con difetti di materiale o di fabbricazione Sono escluse la sostituzione con un nuovo articole oppure la restituzione con rimborso dell importo d acquisto La garanzia è esclusa in caso di norma...

Страница 16: ...ngen Switzerland Phone 41 41 935 55 55 Fax 41 41 935 55 66 E Mail info nouvel ch Internet www nouvel ch 402321_Zuckerwatte Maschine Manual DFIE indd 16 402321_Zuckerwatte Maschine Manual DFIE indd 16 29 03 17 07 52 29 03 17 07 52 ...

Отзывы: