background image

 

som  på  overbelastningen.  Hvis  intensiteten  derefter  ikke 
reduceres,  afbrydes  motoren  efter  et  par  sekunder.  Når 
maskinen er blevet slukket og tændt igen, starter motoren 
roligt op.

 

 

2 - Mekanisk

 

Hvis kerneboret pludselig sidder fast, aktiveres glidekoblin- 
gen og kobler hovedakselen fra motoren. Sørg for straks 
at slukke motoren og løsn boret fra hullet. Hvis glidekoblin- 
gen er aktiveret i en længere periode skal den mekaniske 
slip afstemmes på ny.

 

 

Vandtilslutning

 

HVIS RELEVANT

 

Boremaskinen  er  forsynet  med  en  vandhane  med  en 
“Gardena” tilslutning. Sørg for at kerneboret bliver kølet til- 
strækkeligt og at cementslam fjernes ordentligt. Det mak- 
simale tilladte vandtryk er 3 bar. Anvend altid rent vand for 
at sikre den indre vandlås en lang levetid. Hvis der opstår 
utætheder skal maskinen OMGÅENDE kontrolleres af en 
professionel  ekspert.

 

 

Udstødning

 

HVIS RELEVANT

 

Støvet frembragt under arbejdet er skadeligt for helbred- 
det. Anvend et støv-udsugningssystem, hvis der arbejdes 
uden vandafkøling, og anvend evt. en støvmaske. Det er 
tilllige vigtigt med god udsugning for at opnå optimal effek- 
tivitet. Kontakt forhandleren for flere informationer.

 

 

BORTSKAFFELSE AF VÆRKTØJET     

 

Ifølge  Eu  forordning  2002/96/EC,  er 
SAINT-GOBAIN  ABRASIVES    ansvarlig 
for  genbruget  af  denne  maskine.  De  kan 
derfor returnere Deres gamle maskinen til

 

Deres lokale SAINT-GOBAIN ABRASIVES forhandler.

 

 

GARANTI 

 

For  maskine  er  garantiperioden  12  måneder  fra  leve- 
ringstidspunktet. Alle krav skal ledsages af faktura. Garan- 
tien omfatter reparation af opståede skader, der kan føres 
tilbage til materiale- og/eller produktionsfejl.

 

 

Garantien omfatter ikke:

 

• Mangler eller skader, der er opstået som følge af forkert 
anvendelse eller tilslutning.

 

• Overbelastning af maskinen.

 

• Forkert eller mangelfuld vedligeholdelse.

 

• Hvis informationerne i denne manual ikke bliver fulgt.

 

• Utilsigtet anvendelse af maskinen.

 

• Hvis maskinen er blevet betjent af uautoriserede perso- 
ner.

 

•  Hvis  maskinen  er  blevet  repareret  med  uoriginale  re- 
servedele.

 

• Hvis maskinkoden er blevet ændret eller fjernet.

 

• Skader opstået pga. brand, fugt og/eller transportskader.

 

STØJNIVEAU 

 

Den A-vægtede støj fra maskinen er: Lydtryksniveau 94 
dB(A); lydeffektniveau 105 dB(A). Usikkerhed K = 3 dB.

 

 

ANVEND HØREVÆRN!

 

Den målte gennemsnitlige vibration er mindre end 
2,5 m/s².

 

 

De målte værdier fastsættes efter EN 60745.

 

 

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

 

Vi erklærer, som eneansvarlige, at dette produkt (CDM 163

 

/ CDM 203) er i overensstemmelse med følgende standar- 
der eller standardiserede dokumenter:

 

EN 60745-1; EN 55014; EN 61000; 
2006/42/EC;   2004/108/EC

 

 

Machine Design Manager 
Olivier Plenert

 

 

 

 

 

28.02.2014

 

SAINT-GOBAIN ABRASIVES S.A.

 

190, bd. J.F. Kennedy

 

L-4930 BASCHARAGE, LUXEMBOURG

 

Содержание CDM 163

Страница 1: ...CDM 163 CDM 203 OPERATING INSTRUCTIONS...

Страница 2: ......

Страница 3: ...LANDS Gebruiksaanwijzing ENGLISH Instructions for use 8 FRAN AIS Manuel d utilisation DEUTSCH Bedienungsanleitung ESPA OL Manual 14 ITALIANO Istruzioni DANSK Brugsanvisning SUOMI Ohjeiden 20 6 10 12 1...

Страница 4: ...otection Porter une casque de protection TragenSieGeh rschutz Lleve protecci n auditiva Indossareprotezioniauricolari Anvend H rev rn K yt kuulosuojaimia Draag oogbescherming Anvend Sikkerhedsbriller...

Страница 5: ...5 9 2 1 7 8 6 10 12 1800W CDM 163 AC 220 240V 110 130V 50 60Hz Amperage 8 2A 16 4A Class I 525 min 1 rpm 70 160 mm 1150 min 1 rpm 40 70 mm 2400 min 1 rpm 15 40 mm 60 mm A 5 4 UNC B G1 2 C 8 1 kg PRCD...

Страница 6: ...5 9 2 1 7 6 8 10 12 11 2000W CDM 203 AC 220 240V 110 130V 50 60Hz Amperage 9 1A 18 2A Class I 450 min 1 rpm 80 200 mm 1050 min 1 rpm 40 80 mm 2000 min 1 rpm 15 40 mm 60 mm A 5 4 UNC B G1 2 C 8 2 kg PR...

Страница 7: ...et laagste toerental van de boormotor genereert een zeer hoog koppel Indien er met dit toerental uit de hand wordt geboord en de diamantboor blokkeert is er een hoge kans op hand arm of polsletsel Er...

Страница 8: ...voor de gezondheid Bij droogboren moet daarom gebruik wor den gemaakt van een hiervoor bestemd stofafzuigsysteem en moet zonodig een stofmasker worden gedragen Het gebruik van stofafzuiging is eveneen...

Страница 9: ...f the high torque in the lowest gear we strongly advise you not to drill by hand in the lowest gear If the diamond drill suddenly gets stuck there is a high risk that the user will get hurt Use lowest...

Страница 10: ...worn The use of a dust extraction system is also required to optimize the life time of the diamond drill bit To prevent clogging of the dust extraction system it is essential that the materials which...

Страница 11: ...d un blocage de la couronne C est pourquoi nous vous conseillons express ment d utiliser la vitesse la plus basse uniquement en combinaison avec un b ti de carottage INTERRUPTEUR PRCD Le c ble lectri...

Страница 12: ...spir e V rifier r guli rement le fonctionnement de cette installation V rifier que la brique carotter est s che pour viter Les engorgements du syst me d aspiration ELIMINATION DES D CHETS Nous sommes...

Страница 13: ...nken Sie bitte da die Maschine beson ders im ersten Gang ein sehr hohes Drehmoment abgibt Bei pl tzlichem Blockieren der Bohrkrone k nnte Ihnen sonst trotz Sicherheitskupplung die Maschine aus der Han...

Страница 14: ...geln oder Kalksandstein durchgef hrt werden nicht in Beton Der Staub der beim Trockenbohren freigegeben wird ist sch dlich f r die Gesundheit Beim Trockenbohren sollte daher f r die Zwecke einer Absau...

Страница 15: ...errupci n en el suministro el ctrico CDM 203 Atenci n debido a la elevada fuerza de torsi n en la ve locidad m s baja recomendamos encarecidamente no perforar de forma manual usando la velocidad m s b...

Страница 16: ...a salud Por ello debe usarse un sistema de extracci n de polvo especialmente dise ado para este prop sito y si fuera necesario una mascarilla protectora La utilizaci n de un sistema de extracci n de p...

Страница 17: ...infortuni opportuno utilizzare la marcia pi bassa solo in combinazi one con un supportofisso INTERRUTTORE PRCD Il cavo elettrico del motore dotato di un interruttore PRCD che protegge l operatore dal...

Страница 18: ...ne della polvere specificamente pensato a questo scopo e se necessario indossare una mascherina L utilizzo di un sistema di estrazione della polvere necessario anche per ottimizzare la durata della pu...

Страница 19: ...s kiler er der fare for skader p h nder h ndled og arme Det skal derfor kraftigt anbefales at dette gear kun benyttes n r maskinen er monteret i et kerneborestativ PRCD KONTAKT El kabel er forsynet me...

Страница 20: ...arlig for genbruget af denne maskine De kan derfor returnere Deres gamle maskinen til Deres lokale SAINT GOBAINABRASIVES forhandler GARANTI For maskine er garantiperioden 12 m neder fra leve ringstids...

Страница 21: ...entti on suuri eik silloin pid porata k sivaraisesti Jos timant tipora kki juuttuu kiinni k ytt j n loukkaantumisvaara lis ntyy K yt pienint vaihdetta vain silloin kun poraat porakonejalustankanssa PR...

Страница 22: ...vaporaukseen vapautetaan on haitallista ter veydelle Vuonna kuivaporaukseen olisi k ytett v varten purunpoistoj rjestelm ja hengityssuojainta tulee k ytt tarvittaessa N iden laitteiden k ytt on my s p...

Страница 23: ......

Страница 24: ...Saint Gobain Abrasives S A 190 Bd J F Kennedy L 4930 BASCHARAGE Grand duch de Luxembourg Tel 00352 50 401 1 Fax 00352 50 16 63 www construction norton eu e mail sales nlx saint gobain com...

Отзывы: