background image

 Termocucina / Wood burning stove/cooker / Heizungsherd – TERMOROSA DSA 

58

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Istruzioni / Instructions / Installation – IT – EN – DE – Rev.02 

 

INFORMAZIONI MARCATURA  

CE

 

MARKING INFORMATION 

AUSZEICHNUNGSINFORMATIONEN 

 

 

LA NORDICA S.p.A. 

09

 

EN 12815 

TERMOROSA DSA

 

Distanza minima da materiali infiammabili 
Distance to adjacent combustible materials 
Mindestabstand zu brennbaren Materialen 

Laterale / lateral / seiten   18 cm 

Posteriore / rear / hinten   20 cm 

Emissione di CO   (13 % O

)                      

Emission of CO      (13 % O

) 

CO-Ausstoss bez.auf (13 % O

) 

:  0,12 %      ( < 1500 mg/m

3

Emissioni polveri   (13 % O

)                                                              

Dust emissions        (13 % O

)     

Staubemissionen     (13 % O

) 

:  36 mg/m

3     

 

Massima pressione idrica di esercizio ammessa 
Maximum operating pressure 
Maximale Betriebsdruck 

:  3 bar 

Temperatura gas di scarico  
Flue gas temperature 
Abgastemperatur 

:  241 °C 

Potenza termica nominale 
Thermal output 
Nennheizleistung 

:  15.5 kW  

Rendimento / Energy efficiency / Wirkungsgrad 

:  79,9 % 

Tipi di combustibile / Fuel types / Brennstoffarten 

:  LEGNA – WOOD – HOLZ 

VKF                                                                       Nr.  :  

SINTEF                                                                 Nr.  :  

15a B-VG                                                              Nr.  :  RRF-15 09 1880 

 

   

 
 
 
 

|

|

|

|

 

Содержание TERMOROSA DSA

Страница 1: ... EN 12815 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE L USO E LA MANUTENZIONE IT INSTALLATION USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS EN ANLEITUNG ZUR INSTALLATION BENUTZUNG UND WARTUNG DE NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI SAFETY REGULATIONS ON THE APPLIANCES SICHERHEITSNORMEN ZU DEN GERÄTEN Secondo le norme di sicurezza sugli apparecchi l acquirente e l esercente sono obbligati ad informarsi sul corretto funziona...

Страница 2: ...Termocucina Wood burning stove cooker Heizungsherd TERMOROSA DSA 2 Istruzioni Instructions Installation IT EN DE Rev 02 ...

Страница 3: ...ct Absence of asbestos and cadmium We declare that the materials used for the assembly of all our appliances are without asbestos parts or asbestos derivates and that in the material used for welding cadmium is not present as prescribed in relevant norm Object CE n 1935 2004 regulation We declare that in all products we produce the materials which will get in touch with food are suitable for alime...

Страница 4: ...E 19 15 4 LE MAIOLICHE 19 15 5 MANUTENZIONE DELL IMPIANTO IDRAULICO 19 16 FERMO ESTIVO 19 17 COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA DI UN CAMINETTO O FOCOLARE APERTO 20 18 MONTAGGIO CORRIMANO LATERALI ASSEMBLING SIDE RAILS MONTIEREN DES SEITLICHEN HANDLAUFS 52 19 SCHEDA TECNICA TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNISCHE BESCHREIBUNG 52 20 SCHEMA DI INSTALLAZIONE LAY OUT INSTALLATION SCHEME 53 TABLE OF CONTENTS ...

Страница 5: ...BB 3 40 4 BRANDSCHUTZ 41 4 1 SOFORTIGES EINSCHREITEN 41 5 RAUCHABZUG 42 5 1 SCHORNSTEINPOSITION 42 6 ANSCHLUSS AN DEN SCHORNSTEIN 44 7 LUFTZUSTROM AM INSTALLATIONSORT WÄHREND DER VERBRENNUNG 44 8 ZULÄSSIGE UNZULÄSSIGE BRENNSTOFFE 44 9 ANZÜNDEN 45 10 NORMALER BETRIEB 46 11 BENUTZUNG DES BACKOFENS 47 12 RICHTIGER GEBRAUCH ZUR ZENTRALHEIZUNG 47 13 STROMAUSFALL 48 14 BETRIEB IN DER ÜBERGANGSZEIT 48 14...

Страница 6: ...x 285 x 400 Dimensioni forno in mm L x H x P 330 x 300 x 410 Tipo di griglia Movibile piana Altezza termocucina in mm 852 Larghezza termocucina in mm 1017 Profondità termocucina con maniglie in mm 662 Peso in Kg 211 BO 226 PT Distanze di sicurezza antincendio Capitolo 4 Diametro 200 mm utilizzabile con canna fumaria non inferiore a 6 m Il volume di riscaldamento delle cucine secondo EN 12815 per e...

Страница 7: ...odo che la cenere non possa ostacolare l entrata dell aria primaria per la combustione Attraverso l aria primaria viene anche mantenuto vivo il fuoco REGISTRO ARIA SECONDARIA Sopra la porta del focolare si trova il registro dell aria secondaria Figura 1 pos B Questa valvola deve essere aperta quindi spostata verso destra in particolare per la combustione di legna vedi paragrafo 10 TERMOSTATO Il te...

Страница 8: ... camino deve corrispondere per lo meno al diametro del tubo fumo L apertura dovrebbe essere dotata di una connessione a muro per l inserimento del tubo di scarico e di un rosone Il foro di scarico fumi non utilizzato deve essere ricoperto con il relativo tappo Le termocucine modello TERMOROSA DSA possono essere installate sia in un impianto a VASO di espansione APERTO cap 3 1 sia in un impianto a ...

Страница 9: ...re che una eccessiva pressione della rete idrica deformi il corpo caldaia della termostufa L impianto va tenuto costantemente pieno d acqua anche nei periodi in cui non è richiesto l uso della termostufa Durante il periodo invernale un eventuale non attività va affrontata con l aggiunta di sostanze antigelo 3 2 Vaso di espansione CHIUSO L impianto con vaso di espansione CHIUSO deve essere OBBLIGAT...

Страница 10: ... di uno serpentino di scarico termico Il serpentino di scarico termico dovrà essere collegato da un lato alla rete idrica A e dall altro alla rete di drenaggio C La valvola di scarico termico il cui bulbo andrà collegato all attacco B al raggiungimento della temperatura di sicurezza abilita l ingresso di acqua fredda nel serpentino contenuto nella caldaia scaricando l eccesso termico tramite il tu...

Страница 11: ...rrispondente abbigliamento protettivo o senza utensili accessori guanti resistenti al calore dispositivi di comando Fate in modo che i bambini siano consapevoli di questi pericoli e teneteli lontani dal focolare durante il suo funzionamento Quando si utilizza un combustibile errato o troppo umido a causa di depositi presenti nella canna fumaria si potrebbe avere un incendio della stessa 4 1 PRONTO...

Страница 12: ...ulteriori apparecchi diversi Vedi capitolo 17 5 1 POSIZIONE DEL COMIGNOLO Il tiraggio della canna fumaria dipende anche dall idoneità del comignolo È pertanto indispensabile che se costruito artigianalmente la sezione di uscita sia più di due volte la sezione interna della canna fumaria Dovendo sempre superare il colmo del tetto il comignolo dovrà assicurare lo scarico anche in presenza di vento F...

Страница 13: ...essa sufficiente aria per la combustione vedi paragrafo 7 La termostufa è dotata di uno scarico fumi superiore Il tubo di congiunzione per il collegamento al camino deve essere il più corto possibile ed i punti d unione dei singoli tubi devono essere ermetici Il collegamento al camino deve essere eseguito con tubi stabili e robusti Vi consigliamo uno spessore di 2 mm Il tubo di scarico fumi deve e...

Страница 14: ...iraggio naturale del camino venga immessa tanta aria quanta ne è necessaria per la combustione ossia fino a 25 m ora Il naturale ricircolo dell aria deve essere garantito da alcune aperture fisse verso l esterno la loro grandezza è stabilita da relative normative in materia Chiedete informazioni al Vostro spazzacamino di fiducia Le aperture devono essere protette con delle griglie e non devono mai...

Страница 15: ...sca Tale vernice sebbene in fase di costruzione venga cotta a 250 C p er qualche ora dovrà superare più volte e per una certa durata la temperatura di 350 C prima di incorporarsi pe rfettamente con le superfici metalliche Diventa quindi importante seguire questi piccoli accorgimenti in fase di accensione 1 Assicuratevi che sia garantito un forte ricambio d aria nel luogo dove è installato l appare...

Страница 16: ... posti sulla facciata della termocucina viene regolata l emissione di calore del focolare Essi devono essere aperti secondo il bisogno calorifico La migliore combustione emissioni minime viene raggiunta quando caricando legna la maggior parte dell aria per la combustione passa attraverso il registro dell aria secondaria La regolazione dei registri necessaria per l ottenimento della resa calorifica...

Страница 17: ...a non si sarà ancora stabilizzata consentendo un funzionamento continuo della pompa sarà necessario aumentare l apertura provando ad impostarla sulla posizione 5 Se in posizione 5 la temperatura dopo un po di tempo arriverà a 80 85 C sarà opportuno portare la r egolazione sulla posizione 4 perché sarebbe eccessiva se invece si stabilizzerà fra i 70 80 C andrà bene e potrà sempre essere lasciata in...

Страница 18: ...mente parti di ricambio espressamente autorizzate ed offerte da La Nordica In caso di bisogno Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs rivenditore specializzato L APPARECCHIO NON PUÒ ESSERE MODIFICATO 15 1 PULIZIA CANNA FUMARIA La corretta procedura di accensione l utilizzo di quantità e tipi di combustibili idonei il corretto posizionamento del registro dell aria secondaria il sufficiente tiraggio del ca...

Страница 19: ...n surriscaldare la griglia Inoltre Vi consigliamo di lasciare sempre 3 4 cm di cenere nel focolare ATTENZIONE le ceneri tolte dal focolare vanno riposte in un recipiente di materiale ignifugo dotato di un coperchio stagno Il recipiente va posto su di un pavimento ignifugo lontano da materiali infiammabili fino allo spegnimento e raffreddamento completo delle ceneri 15 4 LE MAIOLICHE Le maioliche L...

Страница 20: ...le fumo provoca una sensibile perdita di carico che dovrà eventualmente essere compensata con un innalzamento della canna fumaria il tratto orizzontale non dovrà comunque mai superare i 2m UNI 10683 2005 ogni curva del canale fumi riduce sensibilmente il tiraggio della canna fumaria che dovrà essere eventualmente compensata innalzandola adeguatamente la Normativa UNI 10683 2005 ITALIA prevede che ...

Страница 21: ...5 x 285 x 400 Dimensions of oven in mm WxHxD 330 x 300 x 410 Type of grill Movable flat Height of wood burning stove cooker in mm 852 Width of wood burning stove cooker in mm 1017 Depth of wood burning stove cooker with handles in mm 662 Weight in Kg 211 BO 226 PT Clearance for fire prevention safety Chapter 4 Diameter 200 mm useable with flue not less than 6 m The heating volume of the stove cook...

Страница 22: ...er must be emptied regularly so the ash does not block the entry of primary air for combustion The primary air also keeps the fire alight SECONDARY AIR REGISTER The secondary air register is found above the door of the furnace Picture 1 pos B This valve must be open in position to the right especially for the combustion of wood see paragraph 10 THERMOSTAT The thermostat automatically increases or ...

Страница 23: ...he flue gas pipe The opening must be equipped with a wall connection for the insertion of the exhaust pipe and a rosette The unused flue gas exhaust stub pipe must be covered with its respective cap The DSA thermo cooker models can be installed in both an OPEN expansion VESSEL system see chapter 3 1 and a CLOSED expansion VESSEL system see chapter 3 2 3 1 OPEN expansion VESSEL system It is COMPULS...

Страница 24: ...stem It is COMPULSORY that the CLOSED expansion VESSEL system is provided with 1 A 3 bar SAFETY VALVE maximum operation pressure allowed for the system is 3 bar equal to 30m of the water column Higher pressures can cause deformation and breakage of the boiler body 2 AUTOMATIC THERMOSTATIC MIXING VALVE see chapter 3 3 3 HEAT DISCHARGE VALVE or HEAT SAFETY DISCHARGE positive safety therefore this co...

Страница 25: ...heat furniture wood coatings fabrics etc must be at least 20cm from the back and from both sides to assure sufficient thermal insulation see Picture 4 A b in front of the door of the furnace in the area of radiation of the same there must be no object or material of inflammable construction and sensitive to heat at a distance of less than 100 cm This distance can be reduced to 40 cm if a retro ven...

Страница 26: ... 5 FLUE Essential requirements or correct operation of the appliance the internal section must be circular it must be insulated thermally and impermeable and built with materials resistant to heat products of combustion and any condenses be free of obstructions and have vertical passageway with deviations not greater than 45 if already used must be clean comply with technical data of the instructi...

Страница 27: ...7 5 1 POSITION OF CHIMNEY CAP The draught of the flue also depends on the suitability of the chimney cap It is therefore essential that if built by hand the free air outlet is more than twice the internal section of the flue Since it is necessary to exceed the ridge of the roof the chimney cap must ensure the outflow even in presence of wind Picture 6 The chimney cap must respect the following req...

Страница 28: ...e fixed hermetically to the chimney The internal diameter of the connection tube must correspond to the external diameter of the stub of the smoke outlet of the wood burning stove cooker This is guaranteed by the use of pipes according to DIN 1298 The depression to the chimney DRAUGHT must be of at least 17 20 Pascal 1 7 2 mm of water column The measurement must always be made with the appliance h...

Страница 29: ...cooker into an external air inlet re sucking the smoke into the environment with detrimental consequences for people 8 ALLOWED FORBIDDEN FUELS The fuels allowed are wood logs Only dry wood logs must be used containing a max water content of 20 The logs should have a length of 30 cm and a max circumference of 15 18 cm The wood used as fuel must have a humidity content lower than 20 which is obtaine...

Страница 30: ...or at least 6 10 hours non stop with the registers less open compared to that indicated in the instruction manual 3 Repeat this operation for at least 4 5 or more times according to your availability 4 Successively load always more following what is described in the instruction booklet at the maximum load and extend the period of lighting up avoiding at least in the initial phase short cycles of t...

Страница 31: ...bustion while a poor draught is in greater need of an exact regulation of the air for combustion IMPORTANT to verify good combustion of the wood burning stove cooker verify that the smoke that exists from the chimney is clear If white it means that the wood burning stove cooker is not correctly regulated or the wood is too wet if the smoke is grey or black it means that combustion is not complete ...

Страница 32: ...b placed on the right side of the frame in this way the residual heat still produced will be diverted to the chimney 14 OPERATION IN TRANSITION PERIODS WARNING For no reason turn on the fire before the system has been completely filled with water doing so could cause serious damage to the entire structure The system should be kept constantly full of water even in periods in which the use of the wo...

Страница 33: ...ractor It will be necessary to carefully clean the exchange surfaces removing the movable part of the hob and scraping the exchange surfaces of the furnace and the pipes which compose the tube bundle located above the oven as well as the downward passage of the smoke on the right side of the oven Later clean the smoke passage under the oven proceeding in the following way 1 open oven door 2 remove...

Страница 34: ...on and efficiency of the blowdown and safety valves If they are defective contact your authorised installer IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO REMOVE OR TAMPER WITH THE SAFETY DEVICES Check the thermal insulation of the filling pipe and the safety pipe Make sure that the system is filled and under pressure checking the water level in the expansion tank also check that it is working properly and check the...

Страница 35: ... point of the smoke channel pos A Picture 12 If the flue is too large e g cm 30x40 or 40x50 it is necessary to duct it with a stainless steel tube of at least 200 mm of diameter pos B taking care to close the space between the tube itself and the flue immediately below the chimney cap pos C For any further clarification please contact your local trusted dealer Picture 12 C Plugging A Hermetic clos...

Страница 36: ...xHxT 265 x 285 x 400 Ausmaße Backofen in mm BxHxT 330 x 300 x 410 Rosttyp Beweglicher Planrost Höhe Heizungsherd in mm 852 Breite Heizungsherd in mm 1017 Tiefe Heizungsherd mit Handgriffen in mm 662 Gewicht in Kg 211 BO 226 PT Sicherheitsabstände zur Brandverhütung Kapitel 4 Durchmesser 200 mm nutzbar mit Rauchabzug nicht unter 6 m Das Heizvolumen der Herde gemäß EN 12815 für Gebäude deren Wärmeis...

Страница 37: ...che den Eintritt der Primärluft für die Verbrennung nicht behindert Durch die Primärluft wird auch das Feuer lebendig erhalten SEKUNDÄRLUFTREGLER Über der Tür des Feuerraums befindet sich der Sekundärluftregler ABB 1 Pos B Diese Klappe muss offen sein d h nach rechts geschoben insbesondere für die Holzverbrennung siehe Abschnitt 10 THERMOSTAT Der Thermostat hat die Funktion die Verbrennung automat...

Страница 38: ...ontrollieren zu lassen Der Durchmesser der Öffnung für den Schornsteinanschluss muss mindestens dem Durchmesser des Rauchrohrs entsprechen Die Öffnung sollte mit einem Wandanschluss zum Einsetzen des Abzugsrohrs und einer Scheibe ausgestattet sein Das nicht benutzte Rauchabzugsloch muss mit dem entsprechenden Verschluss abgedeckt werden Die Öfen des Modells DSA können sowohl in einer Anlage mit OF...

Страница 39: ...on höchstens 30 cm von der Zuleitung des Heizgerätes montiert werden Sollten die Heizgeräte nicht mit allen Vorrichtungen ausgestattet sein kann man die fehlenden Vorrichtungen an der Zuleitung der Heizgeräte in einem Abstand von höchstens 1 m von diesem installieren ACHTUNG Auf keinen Fall darf Feuer gemacht werden bevor die Anlage nicht komplett mit Wasser gefüllt wurde dies würde zu schwerwiege...

Страница 40: ...des Wassers im Wärmetauscher des Biomasse Kessels CB Eine hohe Rücklauftemperatur ermöglicht einer Verbesserung der Effizienz reduziert die Entstehung von Kondensation durch Dampf und verlängert die Lebensdauer des Kessels Die handelsüblichen Ventile sind unterschiedlich tariert Die Firma La NORDICA empfiehlt die Verwendung des Modells 55 C mit Hydraulikanschlüssen von 1 Sobal d die eingestellte T...

Страница 41: ... B Hängeschränke befinden Der Heizungsherd darf ausschließlich mit eingesetztem Aschekasten betrieben werden Die festen Verbrennungsrückstände Asche müssen in einem hermetischen und feuerfesten Behälter gesammelt werden Der Heizungsherd darf niemals bei Vorhandensein von Gas oder Dampfemissionen z B Linoleumkleber Benzin usw angezündet werden Stellen Sie keine entflammbaren Materialien in die Nähe...

Страница 42: ... denselben über die gesamte Höhe verrohren Ein zu kleiner Querschnitt führt zu einer Verringerung des Zugs Der Rauchabzug muss durch geeignete Isolierung oder einen Luftzwischenraum von entflammbaren oder brennbaren Materialien angemessen entfernt gehalten werden Es ist verboten im Innern des Rauchabzugs Anlagenleitungsrohre oder Luftzufuhrkanäle durchgehen zu lassen Außerdem ist verboten daran be...

Страница 43: ... eine optimale Rauchableitung 2 Handwerklicher Schornstein Der richtige Ausgangsquerschnitt muss mindestens das Zweifache idealerweise das Zweieinhalbfache des Innenquerschnitts des Rauchabzugs betragen 3 Schornstein für Schornsteinrohr aus Stahl mit einer Kegelförmigen Rauchumlenkplatte 50 cm 1 Im Falle nebeneinander liegender Rauchabzüge muss ein Schornstein den anderen um mindestens 50 cm überr...

Страница 44: ...trächtigt Daher ist eine zusätzliche Frischluftzufuhr zu sichern und zwar mithilfe eines Außenlufteintritts der in der Nähe des Geräts anzubringen ist oder durch eine Rohrleitung für die Verbrennungsluft die nach außen oder in einen nahen belüfteten Raum mit Ausnahme eines Kesselraums oder einer Garage VERBOTEN führt Das Verbindungsrohr muss glatt sein und einen Mindestdurchmesser von 120 mm besit...

Страница 45: ...ine gute Belüftung des Raums zu sichern Beim ersten Anzünden raten wir Ihnen eine geringe Brennstoffmenge einzufüllen und die Heizleistung des Geräts langsam zu steigern Zur richtigen Durchführung des ersten Anzündens der Produkte die mit für Hochtemperaturen geeigneten Lacken behandelt sind ist Folgendes wissenswert Die Baumaterialen der besagten Produkte sind nicht homogen sondern bestehen in Te...

Страница 46: ...ießen und die Verbrennung mithilfe der Sekundärluft nach den Angaben in Abschnitt 10 kontrollieren In dieser Phase den Herd niemals unbeaufsichtigt lassen ACHTUNG Bei den ersten Malen des Anzündens kann eine erhebliche Kondensation der Rauchgase mit geringem Wasseraustritt aus dem Heizungsherd erfolgen Diese Erscheinung sollte in sehr kürzester Zeit verschwinden sollte sie dagegen anhalten ist es ...

Страница 47: ...heizung zu erzielen müssen einige Grundgedanken klar sein Die Anlage funktioniert erst dann richtig gut wenn sie auf vollen Touren läuft und die Pumpe immer in Bewegung ist Nur unter dieser Bedingung ist nämlich das von der Anlage kommende Wasser heiß genug um Kondensationserscheinungen um den Kesselkörper zu verhindern Andernfalls wenn die Anlage bei zu geringer Leistung betrieben wird neigt sie ...

Страница 48: ...isiert wird Kontrollieren Sie schließlich ob alle Reinigungsöffnungen und die Kaminanschlüsse dicht sind 14 1 VERWENDUNG ALS NORMALER HERD ACHTUNG Auf keinen Fall darf das Feuer angezündet werden bevor die Anlage vollständig mit Wasser gefüllt ist dies würde zu einer sehr schweren Beschädigung der gesamten Einrichtung führen Wenn der Heizungsherd z B im Sommer nur zum Kochen verwendet werden soll ...

Страница 49: ...e angebracht sind siehe ABB 11 3 das waagrechte Blech abmontieren das den Boden des Backofens darstellt 4 den darunter liegenden Raum von eventuellen Ascheansammlungen die den Durchgang verstopfen können säubern 5 die Position der Rauchleitblechs kontrollieren siehe ABB 10 6 das Blech wieder montieren nachdem die Unversehrtheit der Dichtung kontrolliert wurde 7 die selbstschneidenden Schrauben fix...

Страница 50: ...re und des Sicherheitsrohrs überprüfen Sicherstellen dass die Anlage gefüllt ist und unter Druck steht den Wasserstand im Inneren des Expansionsgefäßes kontrollieren ebenso wie dessen Funktionstüchtigkeit auch die Leistungsfähigkeit des Sicherheitsrohrs muss kontrolliert werden 16 STILLSTAND IM SOMMER ACHTUNG Die Anlage ist ständig voll Wasser zu halten auch in den Zeiträumen in denen die Benutzun...

Страница 51: ...ürfen Wenn der Rauchabzug eines offenen Kamins benutzt werden soll muss die Haube unter der Stelle der Einmündung des Rauchkanals hermetisch verschlossen werden Pos A ABB 12 Wenn der Rauchabzug zu groß ist z B 30x40 oder 40x50 cm muss er mit einem Rohr aus rostfreiem Stahl von mindestens 200mm Durchmesser verrohrt werden Pos B wobei darauf zu achten ist den verbliebenen Raum zwischen dem Rohr und ...

Страница 52: ...ING SIDE RAILS MONTIEREN DES SEITLICHEN HANDLAUFS 19 SCHEDA TECNICA TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNISCHE BESCHREIBUNG 1 3 2 1 USCITA caldaia OUTLET central heating AUSGANG Kessel 2 ENTRATA caldaia INLET central heating EINGANG Kessel 3 sonda valvola VST Caleffi probe VST Caleffi valve Fühler Ventil VST Caleffi 4 Sonda regolatore regulator probe Einstellsonde 4 ...

Страница 53: ... ist nach allen Regeln der Kunst nach den Vorschriften der folgenden Anweisung und den Regeln des Berufs von Fachpersonal vorzunehmen das im Namen von Unternehmen handelt die die gesamte Verantwortung für die Anlage gemäß den Angaben in Kapitel 3 übernehmen können Die gezeigten Pläne sind rein indikativ und haben keinen Wert als Projekt Gesetzlich ist diese Dokumentation streng vertraulich und die...

Страница 54: ...2009 M VDM VB Mandata impianto riscaldamento Ritorno impianto riscaldamento VISUALIZZAZIONE Regolazione valvola 20 80 C OFF ON Circolatore attivo Allarme sovratemperatura Valvola a 3 vie FUSIBILE 1 2 3 4 5 6 ON OFF allarme acustico Regolazione circolatore 20 80 C Alimentazione 230 Volt 50 Hz Regolare a 50 C T Alimentazione 230 Volt 50 Hz Sonda Innesto venturi Venturi coupling Venturi Verbindung En...

Страница 55: ...ezza ø1 Tubo di carico ø3 4 M VSP 1 5 bar V V V V V V VEAC VETC CM CR Mandata impianto riscaldamento Ritorno impianto riscaldamento SANITARIA DA BOILER M VDM VISUALIZZAZIONE Regolazione valvola 20 80 C OFF ON Circolatore attivo Allarme sovratemperatura Valvola a 3 vie FUSIBILE 1 2 3 4 5 6 ON OFF allarme acustico Regolazione circolatore 20 80 C Alimentazione 230 Volt 50 Hz Regolare a 50 C VECTS Ent...

Страница 56: ... 2 3 4 5 6 ON OFF allarme acustico Regolazione circolatore 20 80 C Alimentazione 230 Volt 50Hz Regolare a 50 C Allarme acustico Acoustic alarm EIN AUS Tonsignal Regolare a 50 C Set to 50 C Auf 50 C einstellen Regolazione circolatore 20 80 C Regulation circulator 20 80 C Pumpeneinstellung 20 80 C Visualizzazione Display ANZEIGE Fusibile Fuse SCHMELZSICHERUNG Regolazione valvola 20 80 C Regulation v...

Страница 57: ...o le specifiche tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical specifications designations which comply with good engineering practice in safety matters in force within the EEC have been applied Die folgenden abgeglichenen Standards bzw technischen Einzelheiten...

Страница 58: ...8 cm Posteriore rear hinten 20 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 12 1500 mg m 3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 36 mg m 3 Massima pressione idrica di esercizio ammessa Maximum operating pressure Maximale Betriebsdruck 3 bar Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur 241 C Potenza termica nominale Therma...

Страница 59: ...Termocucina Wood burning stove cooker Heizungsherd TERMOROSA DSA Istruzioni Instructions Installation IT EN DE Rev 02 59 ...

Страница 60: ... senza alcun preavviso Data and models are not binding the company reserves the right to perform modifications and improvements without notice Daten und Modelle sind nicht bindend Die Firma behält sich vor ohne Vorankündigung Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen La NORDICA S p A Via Summano 66 A 36030 Montecchio Precalcino VICENZA ITALIA Tel 39 0445 804000 Fax 39 0445 804040 email info lanord...

Отзывы: