Nordica ITALY Built IN Скачать руководство пользователя страница 21

ITALY

 Built IN 

7095401 Rev.03 – EN 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

6. 

CONNECTION TO THE CHIMNEY 

For  safety  reasons  the  door  of  the  appliances  with  constructive  system  1,  must  be  opened  only  for  the 

loading of the fuel or for removing the ashes, while during the operation and the rest, the door of the hearth 

must remain closed. 

The appliances with constructive system 2 must be connected to their own flue. The operating with open 

door is allowed under supervision. The connection pipe to the flue must be the shortest possible, right, tight 

and according to the current regulations. 

 

The  connection  to  the  chimney  must  be  performed  with  stable  and  strong  pipes  (we  recommend  a 

thickness of 2 mm). The pipe for smokes exhaust must be fixed hermetically to the chimney. The diameter 

inside the connection pipe must correspond to the external diameter of the smokes exhaust small trunk of 

the stove. This is ensured by pipes according to DIN 1298. 

 
ATTENTION:

  Eventual  flammable  pieces  in  the  area  of  20  cm  round  the  connection  pipes  must  be 

changed with fireproof and not sensitive to heat materials. For a good operation of the equipment it is 

essential that in the installation place it is introduced sufficient air for combustion (see chapt. 7). 

 

The depression on the chimney should be 12 Pa (1.2 mm of water column). The measurement must be 

done always with the equipment hot (rating calorific value). When the depression exceeds 17 PA (1.7mm 

of  water  column)  it  is  necessary  to  reduce  the  same  with  the  installation  of  an  additional  flue  adjuster 

(butterfly valve) on the exhaust pipe or in the chimney. 

7. 

AIR ENTRANCE INTO THE INSTALLATION PLACE DURING COMBUSTION 

As the cookers take their combustion air from the installation place, it is essential that a sufficient quantity 

of air is introduced in the installation room itself. 

In case of tight doors and windows (for example houses built according to the energy saving criteria) it is 

possible that the air entrance is not guaranteed, compromising the draught, the welfare and the security of 

the  people.  It  is  necessary  to  guarantee  a  further  air  entrance  through  an  external  air  intake,  to  be 

positioned in the nearby of the appliance or through air connection towards outside or a near ventilated 

room, 

with the exception of thermal units place or garages (FORBIDDEN). 

 

The connection pipe must be flat with a minimum diameter of 120 mm, a maximum length of 4 m and with 

no more than 3 bends. If there is a direct connection with the outside it must be endowed with a special 

windbreak. 

 

The air entrance for combustion into the installation place must not be closed during the operation of the 

cooker. It is absolutely necessary that in the environment in which the cookers operate with the natural flue 

of the chimney, it is introduced as much air as necessary for the combustion, i.e. up to 20 m

3

/hour. 

The natural recirculation of air must be ensured by some fixed openings on the outside. The size of the 

necessary openings for air is fixed by the relevant prescriptions. Ask information to your chimney sweeper. 

The openings should be protected with grids and should never be obstructed. 

 

An extraction hood (aspirating) installed in the same room or in a room nearby, causes depression with 

output of combusted gasses (smoke, smell). As consequence it is necessary to ensure more flow of fresh 

air. 

The depression in an extraction hood can at worst hypothesis, transforms the flue into an external 
air intake, by sucking the smokes of the rooms with dangerous consequences for the people. 

8. 

ADMITTED/NOT ADMITTED FUEL 

The fuel admitted is made of wood logs. One must use only logs of dry wood (water content max. 20 %). 

One must load at maximum two or three logs of wood per time. The wood pieces should have a length of 

30 cm. and a maximum circumference of 30-35 cm. 

The wood used as fuel must have a moisture contents lower than 20%, which is obtained after at least 1 

year drying (tender wood) or 2 years (hard wood) and must be stored in a dry and ventilated place (for ex. 

Under a shed). The wet wood makes ignition more difficult because it is necessary a greater quantity of 

energy  to  evaporate  the  existing  water.  The  humid  contents  has  the  disadvantage  that,  with  the 

temperature lowering, the water condensates first in the hearth and then in the chimney. The unseasoned 

wood  contains  about  60  %  of  H20,  then  it  is  not  suitable  to  be  burnt. 

The  following  cannot  be  burnt: 

Содержание ITALY Built IN

Страница 1: ...zu informieren NORMES DE SECURITE DES APPAREILS Conformément aux normes de sécurité en matière d appareils l acheteur et le commerçant se doivent d être informés sur le fonctionnement correct conformément aux instructions concernant l utilisation ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE L USO E LA MANUTENZIONE IT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE EN ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG DEN GEBRAU...

Страница 2: ...we produce the materials which will get in touch with food are suitable for alimentary use according to the a m CE regulation KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS Betreff Fehlen von Asbest und Kadmium Wir bestätigen dass die verwendeten Materialen oder Teilen für die Herstellung der La Nordica Geräte ohne Asbest und Derivat sind und auch das Lot für das Schweißen immer ohne Kadmium ist Betreff Or...

Страница 3: ...GAMENTO ALLA CANNA FUMARIA DI UN CAMINETTO O FOCOLARE APERTO 14 16 SCHEDA TECNICA TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FICHE TECHNIQUE 48 INDEX EN 1 TECHNICAL DATA 16 2 TECHNICAL DESCRIPTION 16 3 RULES FOR INSTALLATION 17 4 FIRE SAFETY 18 4 1 FIRST AID MEASURES 18 5 FLUE 19 5 1 CHIMNEY CAP POSITION 19 6 CONNECTION TO THE CHIMNEY 21 7 AIR ENTRANCE INTO THE INSTALLATION PLACE DURING COMBUSTIO...

Страница 4: ...L DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FICHE TECHNIQUE 48 TABLE DES MATIERES FR 1 DONNES TECHNIQUES 37 2 DESCRIPTION TECHNIQUE 37 3 NORMES POUR L INSTALLATION 38 4 SECURITE ANTINCENDIE 39 4 1 INTERVENTION EN CAS D URGENCE 40 5 CONDUIT DE FUMEE 40 5 1 POSITION DU TERMINAL DU CONDUIT DE FUMEE 40 6 RACCORDEMENT A LA CHEMINEE 42 7 AFFLUX DE L AIR DANS LE LIEU D INSTALLATION PENDANT LA COMBUSTION 42 8 COM...

Страница 5: ...to alle disposizioni sulla protezione del calore il volume di riscaldamento è maggiore Con un riscaldamento temporaneo il volume di riscaldamento diminuisce del 25 circa 2 DESCRIZIONE TECNICA Le cucine a fuoco continuo de La Nordica si addicono a cucinare sulla piastra e al forno e a riscaldare spazi abitativi per alcuni periodi o a sostenere un riscaldamento centralizzato insufficiente Esse sono ...

Страница 6: ...e della cucina si trova la leva di comando del registro fumi riconoscibile da un pomolo cromato Quando si spinge la leva verso il retro della cucina i gas di combustione fluiscono sopra il forno direttamente verso il tronchetto di scarico funzione cucina USO PIASTRA quando invece si tira la leva verso di sé i gas fluiscono intorno al forno aumentando uniformemente la temperatura al suo interno fun...

Страница 7: ...non infiammabile ad esempio ceramica pietra vetro o acciaio etc La parte di parete sostituita deve essere della stessa larghezza della cucina e partendo dal pavimento deve sporgere dalla parte superiore di almeno 50cm Figura 3 C e su entrambi i lati della cucina per un altezza di 20cm dalla piastra superiore NON devono esserci elementi costruttivi ed oggetti infiammabili e sensibili al calore mobi...

Страница 8: ...non eccessivo Una sezione della canna fumaria troppo importante può presentare un volume troppo grande da riscaldare e dunque provocare delle difficoltà di funzionamento dell apparecchio per evitare ciò provvedete ad intubare la stessa per tutta la sua altezza Una sezione troppo piccola provoca una diminuzione del tiraggio La canna fumaria deve essere adeguatamente distanziata da materiali infiamm...

Страница 9: ...tetto Figura 5 Figura 6 Figura 7 50 cm 1 In caso di canne fumarie affiancate un comignolo dovrà sovrastare l altro d almeno 50 cm al fine d evitare trasferimenti di pressione tra le canne stesse 1 Il comignolo non deve avere ostacoli entro i 10 m da muri falde ed alberi In caso contrario innalzare lo stesso d almeno 1 m sopra l ostacolo Il comignolo deve oltrepassare il colmo del tetto d almeno 1 ...

Страница 10: ...una sufficiente quantità d aria In caso di finestre e porte a tenuta stagna es case costruite con il criterio di risparmio energetico è possibile che l ingresso di aria fresca non venga più garantito e questo compromette il tiraggio dell apparecchio il vostro benessere e la vostra sicurezza Bisogna pertanto garantire una alimentazione aggiuntiva di aria fresca mediante una presa d aria esterna pos...

Страница 11: ...ntinuo della cucina durante la notte Specie Kg mc KWh Kg Umidità 20 Faggio 750 4 0 Cerro 900 4 2 Olmo 640 4 1 Pioppo 470 4 1 Larice 660 4 4 Abete rosso 450 4 5 Pino silvestre 550 4 4 LEGNI RESINOSI POCO ADATTI PER UNA STUFA ATTENZIONE L uso continuo e prolungato di legna particolarmente ricca di oli aromatici p e Eucalipto Mirto etc provoca il deterioramento sfaldamento repentino dei componenti in...

Страница 12: ...sere aperte insieme il registro fumi è da regolare per la funzione cucina ovvero la leva di comando deve essere spinta verso la schiena si deve aprire anche l eventuale valvola a farfalla posta sul tubo di scarico fumi Quando la legna comincia ad ardere si possono caricare altri combustibili e regolare l aria per la combustione secondo le indicazioni del paragrafo 10 Durante questa fase non lascia...

Страница 13: ...a griglia e aumentate l aria per la combustione Caricate in seguito una quantità ridotta di combustibile facendo sì che questo bruci più rapidamente con sviluppo di fiamme e si stabilizzi così il tiraggio della canna fumaria Controllate quindi che tutte le aperture per la pulizia e i collegamenti al camino siano ermetici 13 MANUTENZIONE E CURA Fate controllare dal Vostro spazzacamino responsabile ...

Страница 14: ...no Il recipiente va posto su di un pavimento ignifugo lontano da materiali infiammabili fino allo spegnimento e raffreddamento completo delle ceneri IMPORTANTE se per un qualsiasi motivo viene tolta la griglia dal focolare nel riporla è IMPORTANTE che la parte piana con i passaggi della cenere più stretti sia rivolta verso l alto al contrario risulta difficoltoso rimuovere le ceneri dalla griglia ...

Страница 15: ...n caminetto o focolare aperto sarà necessario chiudere ermeticamente la cappa al di sotto del punto di imbocco del canale fumo pos A Figura 11 Se poi la canna fumaria è troppo grande p e cm 30x40 oppure 40x50 è necessario intubarla con un tubo di acciaio inox di almeno 200mm di diametro pos B avendo cura di chiudere bene lo spazio rimanente fra il tubo stesso e la canna fumaria immediatamente sott...

Страница 16: ...construction 122 m3 With a suitable thermal insulation complying with the instructions on heat protection the heating volume is greater In case of temporary heating the heating volume is reduced by about 25 2 TECHNICAL DESCRIPTION The continuous fire cookers of La Nordica are suitable to cook on the grill and on the oven and to heat living spaces for some periods or to support an insufficient cent...

Страница 17: ... chromed pull push lever can be found on the top right corner of the front side of the cooker This control has two settings HOB COOKING when the bar is pushed to the back of the cooker the combustion gases flow around the oven and directly into the flue and up to the chimney OVEN COOKING when the control bar is pulled out the combustion gases flow around the oven heating it 3 RULES FOR INSTALLATIO...

Страница 18: ... sides of the cooker for a height of 20cm from the top plate it must NOT be put any constructive element or inflammable thing furniture wood covering material etc Picture 3 B The cooker must operate exclusively with the ash drawer inserted The solid residues of the combustion ashes must be collected in an hermetic container resistant to fire The cooker must never be ignited near when there are gas...

Страница 19: ... through a proper insulation or an air cavity It is forbidden to let plant piping or air feeding channels pass in the same flue Moreover it is forbidden to create movable or fixed openings on the same for the connection of further other devices 5 1 CHIMNEY CAP POSITION The draught of the flue depends also on the suitability of the chimney cap Therefore if it is handicraft constructed the output se...

Страница 20: ... m above the roof ridge 1 30 m 2 00 m from the roof 60 1 20 m 0 50 m above the roof ridge 1 20 m 2 60 m from the roof Picture 6 Picture 7 Picture 8 50 cm 1 In case of flues side by side a chimney cap must be higher than the other one of at least 50 cm in order to avoid pressure transfers between the flues themselves 1 The chimney cap must not show hindrances within 10 m from walls pitches and tree...

Страница 21: ...rnal air intake to be positioned in the nearby of the appliance or through air connection towards outside or a near ventilated room with the exception of thermal units place or garages FORBIDDEN The connection pipe must be flat with a minimum diameter of 120 mm a maximum length of 4 m and with no more than 3 bends If there is a direct connection with the outside it must be endowed with a special w...

Страница 22: ...e body of the product is subject is not homogeneous from area to area variable temperatures within the range of 300 C 5 00 C are detected during its life the product is subject to alternated lighting and extinguishing cycles in the same day as well as to cycles of intense use or of absolute standstill when season changes the new appliance before being considered seasoned has to be subject to many ...

Страница 23: ...icture 1 it is possible to adjust the heat emission of the hearth They have to be opened according to the calorific need The best combustion with minimum emissions is reached when by loading the wood most part of the air for combustion flows through the secondary air register Never overload the appliance see the hourly wood load in the table here below Too much fuel and too much air for the combus...

Страница 24: ... who can simultaneously perform an audit of the flue checking of possible deposits During cleaning remove from the cooker the smokes exhaust small trunk and the smokes pipe The smokes collection casing can be cleaned either through the door which is under the oven after removing the two screws which fix the door to the front side of the cooker Picture 9 or from the top To this purpose remove the c...

Страница 25: ...t absorbent salts into the hearth If you want to keep for long the aesthetic look of the cooker it is important to protect its parts in row cast iron with neutral Vaseline 15 CONNECTING A CHIMNEY OR OPEN FURNACE TO THE FLUE The smoke channel is the section of tube that connects the product to the flue in the connection these simple but very important principles must be followed for no reason must ...

Страница 26: ...tzverordnung entspricht beträgt 30 Kcal h x m3 günstige Bauweise 203 m 40 Kcal h x m3 weniger günstige Bauweise 152 m 50 Kcal h x m3 ungünstige Bauweise 122 m Bei Wärmedämmung gemäß Wärmeschutzverordnung erhöht sich das Raumheizvermögen Bei zeitweiliger Heizung nimmt die Heizkapazität um ca 25 ab 2 TECHNISCHE BESCHREIBUNG Die Dauerbrandherde von La Nordica eignen sich dafür zu kochen backen und Wo...

Страница 27: ...sbesondere bei der Verfeuerung von Holz geöffnet werden also vollständig nach rechts gestellt vgl Abschnitt 10 Die Sekundärluft die zwischen das Doppelglas der Feuertür strömt erwärmt sich startet die Doppelverbrennung und hält das Glas sauber mit geöffneter Lufteinstellvorrichtung RAUCHGASKLAPPE Umstellung von Kochbetrieb auf Koch Back und Heizbetrieb ABB 1 Auf der Vorderseite rechts des Dauerbra...

Страница 28: ...f 40 cm verringert werden wenn zwischen dem Herd und den entflammbaren Bauelementen ein beidseitig belüftetes Schutzblech angebracht wird c Über dem Herd dürfen sich keine entflammbaren Teile z B Hängeschränke befinden d Bei der Aufstellung des Ofens auf brennbarem Material muss man die im Kontakt mit dem Gerät stehenden entflammbaren Bauteilen mit einer Schicht aus feuerfesten Material ersetzen z...

Страница 29: ... von 4 m wird empfohlen Folgende Materialen sind verboten und gefährden demzufolge den richtigen Betrieb der Ausrüstung Asbestfaserstoff verzinkter Stahl innerliche rohe und porige Oberflächen ABB 4 gibt einige Losungsbeispiele an Der Mindestquerschnitt muss 4 dm2 zum Beispiel 20x20cm für die Ausrüstungen mit Rohrquerschnitten kleiner als 200mm sein oder 6 25 dm2 zum Beispiel 25x25 cm für die Ausr...

Страница 30: ... können Er muss einfach im Rahmen von etwaigen Wartungs und Reinigungsvorgängen zu prüfen sein ABB 5 ABB 6 ABB 7 ABB 8 1 Industrieschornstein mit Fertigteilelemente er gestattet eine ausgezeichnete Abgasentsorgung 2 Handwerklicher Schornstein Der richtige Ausgangsquerschnitt muss mindestens das Doppelte des Innenquerschnittes des Schornsteinrohrs betragen ideal wäre 2 5 Mal 3 Schornstein für Schor...

Страница 31: ...rd erfolgen Nominalheizleistung Wenn die Depression 17 PA 1 7 mm Wassersäule übersteigt muss sie durch die Installation eines zusätzlichen Zugreglers Drosselklappe am Abzugsrohr oder im Schornstein verringert werden 7 LUFTZUSTROM IN DEN AUFSTELLRAUM BEI DER VERBRENNUNG Da Holzherde die Verbrennungsluft aus dem Raum in dem sie installiert sind entnehmen ist es äußerst wichtig dass in diesen Raum ei...

Страница 32: ...ng in einem trockenen und belüfteten Raum z B unter einem Regendach Feuchtes Holz macht das Anfeuern schwieriger da eine größere Energiemenge notwendig ist um das vorhandene Wasser verdunsten zu lassen Typ Kg mc KWh Kg Feuchtigkeit 20 Buchen 750 4 0 Zerreichen 900 4 2 Ulme 640 4 1 Pappel 470 4 1 Lärche 660 4 4 Rottanne 450 4 5 Waldkiefer 550 4 4 Harzige Holz nicht geeignet für einen Ofen Der Feuch...

Страница 33: ...iden Sie zumindest in dieser Anfangsphase kurzfristige Anfeuer und Löschzyklen 5 Bei den ersten Anfeuerungen sollte kein Gegenstand auf den Ofen gestellt werden insbesondere nicht auf die lackierten Flächen Die lackierten Flächen dürfen während des Heizens nicht berührt werden 6 Sobald die Anfeuerungsphase abgeschlossen ist können Sie Ihren Ofen wie den Motor eines Autos nutzen wobei abruptes Heiz...

Страница 34: ...oben werden Hohe Kuchen und große Braten werden auf der untersten Schiene eingeschoben Flache Kuchen und Gebäck auf der mittleren Schiene Die obere Schiene kann zum Nach bzw Überbacken genutzt werden 12 BETRIEB IN DER ÜBERGANGSZEIT In der Übergangszeit d h bei höheren Außentemperaturen kann es zu Störungen des Schornsteinzuges kommen sodass die Verbrennungsgase nicht vollständig abgezogen werden D...

Страница 35: ...A besitzen einen Rüttelrost und eine Aschenlade Wir raten Ihnen die Aschelade regelmäßig zu entleeren und zu vermeiden dass sie vollständig befüllt wird um den Rost nicht zu überhitzen Außerdem empfehlen wir immer 3 4 cm Asche im Feuerraum zu lassen ACHTUNG Die aus dem Feuerraum entfernte Asche muss in einen Behälter aus feuerfestem Material mit einem dichten Deckel gefüllt werden WICHTIG Nach ein...

Страница 36: ...gleichen ist Die Norm UNI 10683 2005 ITALIA sieht vor dass es in keinem Fall mehr als 2 Bögen oder Richtungsänderungen einschließlich der Mündung in den Rauchabzug sein dürfen Wenn der Rauchabzug eines offenen Kamins benutzt werden soll muss die Haube unter der Stelle der Einmündung des Rauchkanals hermetisch verschlossen werden Pos A ABB 11 Wenn der Rauchabzug zu groß ist z B 30x40 oder 40x50 cm ...

Страница 37: ...Kcal h x m3 type de construction défavorable 122 m Avec une isolation thermique conforme aux dispositions sur la protection de la chaleur le volume de chauffage est supérieur En cas de chauffage temporaire le volume de chauffage diminue de 25 eviron 2 DESCRIPTION TECHNIQUE Les cuisinières à bois La Nordica permettent de cuisiner sur la plaque et de chauffer des espaces de logement durant certaines...

Страница 38: ...onnaissable grâce à son pommeau chromé Quand la manette est enfoncée vers l arrière de la cuisinière les gaz de combustion passent au dessus du four directement vers le tronc de décharge fonction cuisinière UTILISATION PLAQUE quand par contre la manette est tirée vers l extérieur les gaz tournent autour du four faisant ainsi augmenter la température intérieure du four de façon uniforme fonction cu...

Страница 39: ...cer la partie de la paroi en contacte avec le poele par une couche de matériel pas inflammable Par exemple céramique pierre vitre ou acier etc La partie de la paroi remplacée doit avoir la même largeur du poele et en comptant du sol doit dépasser la partie supérieure du poele au moins de 50 cm Figure 3 C e Il ne faut PAS prévoir des éléments constructives et inflammables sur les deux cotes de la c...

Страница 40: ...mples de solution sont mentionn La section minimale soit être de 4 dm2 par exemple 20 x 20 cm pour les appareils dont le diamètre de conduit est inférieur à 200 mm ou 6 25 dm2 par exemple 25 x 25 cm pour les appareils avec un diamètre supérieur à 200 mm Le tirage créé par votre conduit de cheminée doit être suffisant mais non pas excessif Une section du conduit de cheminée trop importante peut pré...

Страница 41: ...r d éventuelles opérations d entretien et de nettoyage Figure 5 Figure 6 Figure 7 Figure 8 50 cm 1 En cas de conduits de fumée mitoyens un des deux terminaux devra dépasser l autre d au moins 50 cm afin d éviter des transferts de pression entre les conduits eux mêmes 1 Le terminal ne doit pas rencontrer d obstacles sur 10 m représentés par des murs des pans de toit et des arbres Dans le cas contra...

Страница 42: ...en installant un régulateur de tirage supplémentaire vanne à papillon sur le tube d évacuation ou dans la cheminée 7 AFFLUX DE L AIR DANS LE LIEU D INSTALLATION PENDANT LA COMBUSTION Etant donné que les poêles à bois prélèvent l air utile à la combustion dans le local d installation il est indispensable qu une quantité d air suffisante soit présente dans la pièce En cas de fenêtres et de portes ét...

Страница 43: ...ense d abord dans le foyer puis dans la cheminée Le bois frais contient environ 60 d H2O par conséquent il n est pas apte à être brûlé Les produits suivants ne peuvent pas être brûlés restes de charbon rognures déchets d écorce et de panneaux bois humide ou verni matériels plastiques dans le cas contraire la garantie de l appareil déchoit Le papier et le carton doivent être utilisés uniquement dur...

Страница 44: ...e moteur d une voiture en évitant de brusques échauffements avec des charges excessives Pour allumer le feu nous conseillons d utiliser du petit bois et du papier journal ou d autres moyens d allumage vendus dans le commerce à l exception de toutes les substances liquides telles que alcool essence pétrole et équivalents Les réglages pour l air primaire et secondaire doivent être ouvertes au même t...

Страница 45: ...ONCTIONNEMENT PENDANT LES PERIODES DE TRANSITION Pendant la période de transition c est à dire quand les températures externes sont plus élevées en cas d augmentation imprévue de la température il peut se produire certaines difficultés avec le tuyau d évacuation de la fumée qui font que les gaz de combustion ne sont pas complètement aspirés Les gaz de décharge ne sortent plus complètement forte od...

Страница 46: ... violente de la porte etc Par conséquent le remplacement de la vitre n est pas sous garantie 13 3 NETTOYAGE DU CENDRIER Tous les poêles cheminée et les cuisinières La Nordica sont équipés d une grille de foyer avec l accessoire adéquat pour la secouer et d un tiroir pour le ramassage des cendres Nous vous conseillons de vider périodiquement le tiroir des cendres et d en éviter le remplissage total...

Страница 47: ...évacuation des fumées ce qu il faudra compenser en l élevant adéquatement la Norme UNI 10683 2005 ITALIE prévoit que les coudes et les variations de direction ne doivent en aucun cas dépasser le nombre de 2 y compris l introduction dans le tuyau d évacuation des fumées Si on souhaite utiliser le tuyau d évacuation des fumées d une cheminée ou d un foyer ouvert il faudra fermer hermétiquement la ho...

Страница 48: ...ITALY Built IN 48 7095401 Rev 02 IT EN DE FR 16 SCHEDA TECNICA TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FICHE TECHNIQUE ITALY Built IN ...

Страница 49: ...ions Harmonisierte technische Spezifikation Spécifications techniques harmonisées EN 12815 2001 A1 2004 AC 2007 Caratteristiche essenziali Essential features Wesentliche Merkmale Caractéristiques essentielles Prestazione Services Leistungen Performance Resistenza al fuoco Resistance to fire Feuerbeständigkeit Résistance au feu A1 Distanza da materiali Combustibili Distance from combustible materia...

Страница 50: ...m autorisée Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur Température gaz d échappement Potenza termica nominale Thermal output Nennheizleistung Puissance thermique nominale Rendimento Energy efficiency Wirkungsgrad Rendement Tipi di combustibile Fuel types Brennstoffarten Types de combustible LEGNA WOOD HOLZ BOIS La NORDICA S p A Via Summano 104 36030 MONTECCHIO PRECALCINO VICEN...

Страница 51: ...ITALY Built IN 7095401 Rev 03 IT EN DE FR 51 ...

Страница 52: ...vi la ditta si riserva di apportare modifiche e migliorie senza alcun preavviso Data and models are not binding the company reserves the right to carry out modifications and improvements without notice Daten und Modelle sind unverbindlich die Firma behält sich das Recht für Änderungen und Verbesserungen ohne Voranmeldung vor Les données et modèles ne compromettent en rien la société La Nordica qui...

Отзывы: