45
A.1.6 POSIÇÃO DA CHAPA DE CARACTERÍSTICAS
A chapa de características com as indicações completas dos
dados do aparelho está situada no interior do compartimento, na
parte interior do lado esquerdo em baixo. A chapa que indica o
código e o n.º de série encontra-se na parte posterior da máquina,
em baixo.
A.2.1 MATERIAIS E LÍQUIDOS EMPREGUES
As zonas em contacto com o produto são realizadas em aço ou
revestidas com material plástico não tóxico. Nos grupos de
refrigeração, é utilizado um líquido refrigerante aprovado pela
legislação em vigor, do tipo HFC. O tipo de gás utilizado está
indicado na chapa de características.
A.2.2 DIMENSÕES, PRESTAÇÕES E CONSUMOS
BALCÕES FRIGORÍFICOS E CONGELADOR “V160”
Frigorífico
Congelador
Dimensões externas:
- largura
mm
597
mm
597
- profundidade porta aberta
(porta cega)
mm 1155
mm 1170
- profundidade porta aberta
(porta de vidro)
mm 1147
- profundidade porta fechada mm
637
mm
625
- altura
mm
850
mm
825
Grelhas fornecidas:
2+1
Dimensões
das grelhas do balcão frigorífico:
- grelha fixa no fundo
mm 175x475 (1)
- grelhas reguláveis
mm 410x527 (2)
Dimensões das grelhas do balcão frigorífico:
- estrutura com grelhas de evaporação
(3 prateleiras não reguláveis+fundo)
mm 396x477 (1)
Balcões frigoríficos com porta cega
Limite de temp. no compartimento
°C
+2/+10
Consumo a 43°C
kwh/24h
3,9
Tensão de alimentação
V/ph/Hz
230/1/50
Corrente
A
1,3
Potência eléctrica
W
163
Quant. de refrigerante (R134a)
gr.
55
Ruído
dBA
45
Balcões congeladores
Limite de temp. no compartimento
°C
-20/-15
Consumo a 43°C
(funcionamento de encastrar)
kwh/24 h
2,3
Tensão de alimentação
V/ph/Hz
230/1/50
Corrente
A
1,28
Potência eléctrica
W
124
Quant. de refrigerante (R134a)
gr.
110
Ruído
dBA
45
A.2.3 CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS DE SEGURANÇA,
RISCOS
O aparelho não apresenta superfícies afiadas ou elementos
que excedem as dimensões totais.
As protecções para partes em movimento ou sob tensão são
fixas ao móvel com parafusos, para impedir acessos acidentais.
A.2.4 CLASSE CLIMÁTICA
A classe climática descrita na chapa de características refere-se
aos seguintes valores:
• Para modelos porta cega
CLASSE CLIMÁTICA: 5
43°C (EN 60335-2-89)
40°C ambiente com 40% de humidade relativa (EN ISO 23953).
• Para modelos com porta de vidro
CLASSE CLIMÁTICA: 4
32°C (EN 60335-2-89)
30°C ambiente com 55% de humidade relativa (EN ISO 23953).
A.1.1 INTRODUÇÃO
Este manual tem por finalidade fornecer todas as informações
necessárias para efectuar correctamente a instalação do
aparelho. Consequentemente, o presente manual e toda a
documentação técnica fornecida com a máquina devem sem-
pre acompanhar o aparelho, para permitir eventuais consultas
por parte dos técnicos e dos utilizadores. É importante informar
o utilizador da máquina acerca das normas de segurança du-
rante e após a instalação.
Antes de efectuar qualquer operação, leia atentamente as
instruções aqui contidas, uma vez que fornecem informações
importantes relativas à instalação e à utilização do aparelho
de forma segura.
A instalação, regulação, alteração,
assistência ou manutenção incorrectas podem provocar
danos materiais ou lesões físicas e risco de morte.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por
operações efectuadas no aparelho sem respeitar as
instruções descritas no presente manual. A utilização de
peças não originais isenta o fabricante de qualquer
responsabilidade ou garantia.
É proibida a reprodução, mesmo que parcial, do presente
manual.
A.1.2 FINALIDADE DE UTILIZAÇÃO E RESTRIÇÕES
Este aparelho foi concebido para a refrigeração e conservação
dos alimentos. Qualquer outra utilização deve ser considerada
imprópria. Deve ser manuseado exclusivamente por pessoas
adultas. O aparelho não deve ser usado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, a
menos que uma pessoa responsável pela sua segurança lhes
forneça uma supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho.
ATENÇÃO:
as máquinas não são apropriadas para instalações ao ar livre
e/ou ambientes sujeitos à acção dos agentes atmosféricos
(chuva, sol directo, etc.).
O fabricante declina qualquer responsabilidade por utilizações
diferentes das previstas.
A.1.3 TESTE
Os nossos aparelhos são estudados e optimizados, com testes
de laboratório, a fim de obter desempenhos e rendimentos
elevados. O produto é enviado pronto para ser usado.
A aprovação nos testes (visual - eléctrico - funcional) é garantida
e certificada através dos anexos específicos (parágrafo D.4).
A.1.4 NORMAS DE SEGURANÇA GERAL
A construção do aparelho está em conformidade com as
directivas europeias de baixa tensão 2006/95/CE, os sistemas
eléctricos segundo a norma EN 60-335-1, EN 60-335-2-89, a
compatibilidade electromagnética segundo as normas
EN 55014-1; EN 61000-6-1; EN 61000-6-3; 2004/08/CE;
EN 55014-2, EN 50366.
Consideram-se válidas as últimas normas vigentes.
A.1.5 INSTALAÇÕES A CARGO DO CLIENTE
Instale uma tomada de alimentação devidamente ligada à terra
e com uma capacidade adequada à absorção indicada na
chapa de características. Certifique-se de que instala, entre o
cabo de alimentação e a linha eléctrica, um interruptor
omnipolar magnetotérmico de reinício manual de alta
sensibilidade, devidamente dimensionado, com uma distância
de abertura dos contactos que permita a desactivação completa
nas condições da categoria de sobretensão III, fabricado de
acordo com as normas em vigor. Para o dimensionamento
correcto do interruptor, consulte a corrente de consumo indicada
na chapa dos dados técnicos do aparelho. Verifique o
nivelamento da superfície de apoio da máquina.
A.2 DADOS TÉCNICOS
A.1 INFORMAÇÕES GERAIS
PT