NORAUTO MOVING BIKE 355016 Скачать руководство пользователя страница 5

4

Kitul suport biciclete pentru 3 biciclete pe care tocmai l-aţi achiziţionat este destinat a fi utilizat doar cu platforma modulară Norauto.

Instrucţiunile trebuie să fie cu stricteţe respectate înainte de orice utilizare. Instrucţiunile trebuie păstrate cu grijă.

Înaintea montării acestui produs asiguraţi-vă de compatibilitatea montării pe vehiculul dumneavoastră. În caz că aveţi îndoieli, cereţi sfatul unui 

vânzător/tehnician.

■Atenţie :

Nerespectarea instrucţiunilor de montare şi a avertismentelor poate provoca pagube importante vehiculului dumneavoastră, poate pune în pericol 

siguranţa dumneavoastră şi a celorlalţi. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în acest caz.

Infor

maţie asup

r

a securităţii 

rutier

e :

- Indiferent de ţara în care utilizaţi acest kit, aveţi grijă să circulaţi respectând Codul Rutier. Nu rulaţi niciodată cu suportul de biciclete gol.

- Plăcuţa de înmatriculare şi luminile de semnalizare trebuie să fie obligatoriu vizibile. 

A

veţi grijă ca bicicletele să nu le ascundă, dacă este necesar

  adăugaţi o plăcuţă de înmatriculare şi lumini suplimentare.

Nu circulați niciodată în afara rețelei de drum rutier asfaltat în timp ce bicicleta este instalată pe suportul de biciclete.

- În timpul transportului, este recomandat să verificaţi în mod regulat prinderea bicicletelor pe suport şi a suportului pe vehicul.

■Evitaţi :

Străzile care nu sunt în stare bună, accelerările brutale, frânele bruşte, fixările necorespunzătoare.

■Vă 

r

ecomandăm să :

- Încetiniţi înainte de orice dispozitiv pentru încetinire sau orice obstacol.

- Să conduceţi cu grijă şi precauţie, limitaţi viteza la viraje.

Contr

ol înainte şi în timpul deplasării :

- Şoferul vehiculului este singurul responsabil al stării bune şi al fixării corecte a suportului de biciclete.

- V

erificaţi greutatea bicicletelor pe care le veţi adăuga pe suport, fiecare bicicletă nu trebuie să cântărească mai mult de 15 kg, iar numărul maxim

  de biciclete este de 3.

- Pentru o siguranţă totală, suportul de biciclete trebuie să fie asamblat şi fixat cu respectarea strictă a instrucţiunilor de montare detaliate în cartea

  furnizată.

- Înainte de plecare, se impune să controlaţi funcţionarea luminilor.

- Niciun obiect care se poate desprinde nu trebuie lăsat pe biciclete în timpul deplasării.

- Controlaţi starea chingilor şi a elementelor de fixare, strângeţi din nou daca este cazul.

- T

ransportul bicicletelor duble este interzis.

- T

ransportul bicicletelor electrice este interzis.

- Platforma modulară măreşte lungimea vehiculului, iar kiturile suport biciclete Norauto dedicate pot la rândul lor să modifice înălţimea şi lăţimea sa. 

  

Atenţie când mergeţi în marşarie

r

.

- Înlocuiţi imediat elementele stricate sau uzate.

- Suportul de biciclete trebuie întotdeauna închis pe perioada deplasării.

- Comportamentul vehiculului se poate modifica în viraje în caz de frânare atunci când echipamentul este montat. Limitările de viteză şi alte reguli de

  circulaţie în vigoare trebuie respectate întocmai.

- V

iteza vehiculului trebuie să fie adaptată circumstanţelor şi ţinănd cont de prevederile de siguranţă legate de transportul încărcăturilo

r

.

- Producătorul îşi declină orice responsabilitate în caz de vătămări corporale şi/sau materiale ca urmare a unei erori de montare sau utilizare.

- Echipamentul nu trebuie să facă obiectul niciunei modificări.

- Dacă maşina este echipată cu un sistem de deschidere automată a portbagajului, este recomandat să-l deconectaţi sau să nu deschideţi portbag 

  ajul decât manual atunci când platforma modulară este montată.

- La modelele de vehicule ale căror omologare de tip este după 01.10.1998 bicicletele transportate nu trebuie să mascheze al treilea stop.

- Întrucât gazele de eşapament ale vehiculului sunt calde, nu puneţi niciodată în dreptul ţevii de eşapament obiecte susceptibile a fi stricate (precum

  roţile).

- V

erificaţi greutatea admisă pe sageata atelajului dumneavoastră. Nu depăşiţi niciodată această greutate maximă.

Într

eţine

rea kitului suport bicic

lete :

- Nu utilizaţi produse chimice agresive pentru a-l curăţa.

- Înlocuiţi imediat orice piesă defectă printr-o piesă identică şi nu utilizaţi platforma modulară decât după o reparaţie completă.

- Îndepărtaţi suportul de biciclete la spălătoriile automate.

- Păstraţi cu grijă produsul precum şi instrucţiunile de montare după fiecare utilizare.

Комплект велосипедного держателя для 3 велосипедов, который вы только что приобрели, предназначен для использования 

исключительно с мультимодульной платформой компании Норавто.

Перед любым использованием инструкция по применению должна быть скрупулезно изучена. Бережно храните ее.

Перед монтажом этого изделия убедитесь в совместимости монтажных креплений с вашим автомобилем. В случае сомнений посоветуйтесь 

с продавцом/техником.

■Внимание:

Несоблюдение инструкции по установке и предупреждений может привести к серьезным повреждениям вашего автомобиля, угрожать 

вашей безопасности и безопасности других лиц. В этом случае завод-изготовитель освобождается от любой ответственности.

■Информация в отношении безопасности дорожного движения:

- Независимо от страны, где вы используете этот комплект велосипедного держателя, следите за тем, чтобы ехать, соблюдая правила

  дорожного движения. Не передвигайтесь на автомобиле с пустым велосипедным держателем.

RO

RU

- Jechać w sposób delikatny i przewidywać sytuację na drodze oraz ograniczyć prędkość na zakrętach.

Kontrola przed i w tr

akcie podróży:

- Kierowca pojazdu ponosi wyłączną odpowiedzialność za dobry stan oraz poprawne mocowanie bagażnika.

- Sprawdzić masę rowerów: każdy z nich nie powinien przekroczyć 15 kg. Maksymalna liczba rowerów to 3 sztuki.

- W celu zapewnienia pełnego bezpieczeństwa uchwyt na rowery powinien być składany i montowany przy dokładnym przestrzeganiu 

  szczegółowych wytycznych zamieszczonych w instrukcji.

- Przed wyjazdem należy skontrolować działanie oświetlenia tylnego.

- Nie można pozostawiać na rowerach żadnego przedmiotu, który mógłby się oderwać od nich w trakcie jazdy.

- Skontrolować trzymanie pasów i innych elementów mocujących, docisnąć w razie potrzeby.

- Zabrania się przewożenia tandemó

w

.

- Zabrania się transportowania rowerów elektrycznych.

- Bagażnik wielomodułowy zwiększa długość pojazdu a zestawy do przewozu rowerów Norauto dedykowane do tego bagażnika mogą ze swojej

  strony zwiększyć jego wysokość i szerokość. W przypadku cofania należy zachować szczególną ostrożność.

- należy bezzwłocznie wymienić elementy uszkodzone lub zużyte.

- Bagażnik musi być zawsze zablokowany w czasie podróży.

- Może okazać się,że pojazd z zamontowanym wyposażeniem zachowuje się inaczej w zakrętach oraz przy hamowaniu.Oczywiście należy

  przestrzegać ograniczeń prędkości i innych obowiązujących zasad ruchu drogowego.

- Prędkość pojazdu powinna być ponadto dostosowana do warunków i uwzględniać wymogi bezpieczeństwa związane z transportem ładunków.

- Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń cielesnych i/lub materialnych wynikających z błędów montażu lub

  użytkowania.

- W

yposażenie nie może być poddawane żadnej modyfikacji.

- Przy zamontowanym bagażniku wielomodułowym jeśli pojazd wyposażony jest w system automatycznego otwierania bagażnika, należy wyłączyć

  go lub otwierać bagażnik tylko ręcznie.

- Ze względu na temperaturę spalin nie należy umieszczać przy rurze wydechowej przedmiotów mogących ulec uszkodzeniu (jak na przykład koła).

- Sprawdzić dopuszczalną masę (na strzałce uchwytu). Nie przekraczać maksymalnej wielkości.

Konserwacja zestawu do transportu row

erów:

- Nie używać do czyszczenia żrących produktów chemicznych.

- Natychmiast wymienić wszelkie uszkodzone elementy i nie używać bagażnika wielomodułowego do czasu wykonania pełnej naprawy.

- Zdjąć uchwyt do transportu rowerów przed myciem w myjni automatycznej.

- Po każdym użyciu zdejmować i przechowywać wraz z instrukcją montażową.

Содержание MOVING BIKE 355016

Страница 1: ...ión Prima dell utilizzo leggere con molta attenzione le istruzioni Por favor leia as instruções antes de usar Przed użyciem należy przeczytać insytukcję Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de utilizare Перед применением обязательно прочесть руководство по эксплуатации It is essential to read the manual before use 2kg kg С о о т в е т с т в у е т н о в о м у с т а н д а р т у C o m p l y w i t...

Страница 2: ...dmissible sur la flèche de votre attelage Ne jamais dépasser ce poids maxi Entretien du kit porte vélos Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs pour le nettoyer Remplacez immédiatement toute pièce défectueuse par une pièce identique et ne pas utiliser cette plateforme multi modale avant une réparation complète Retirez immédiatement le porte vélos dans les stations de lavage automatique Ran...

Страница 3: ...98 la plataforma multi funcional y su carga no deben esconder la tercera luz de freno Ya que los gases expulsados por el escape del vehículo están calientes nunca ponga en la continuación del tubo de escape objetos susceptibles de ser deteriorados Compruebe el peso máximo en la placa de su enganche Nunca sobrepase este peso Mantenimiento del kit porta bicicletas No utilice productos químicos agres...

Страница 4: ...sem uma reparação completa Retire imediatamente o porta bicicletas antes de entrar numa estação de lavagem automática Guarde com cuidado este artigo com a nota de montagem depois de cada utilização PT Zakupiony przez Państwa zestaw do transportu rowerów na 3 rowery przeznaczony jest do używania wyłącznie z bagażnikiem wielomodułowym Norauto Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Należy ją ...

Страница 5: ...ricate precum roţile Verificaţi greutatea admisă pe sageata atelajului dumneavoastră Nu depăşiţi niciodată această greutate maximă Întreţinerea kitului suport biciclete Nu utilizaţi produse chimice agresive pentru a l curăţa Înlocuiţi imediat orice piesă defectă printr o piesă identică şi nu utilizaţi platforma modulară decât după o reparaţie completă Îndepărtaţi suportul de biciclete la spălători...

Страница 6: ... not use the multi purpose platform before complete reparation Remove the bicycle rack from the vehicle before entering car washes Store your article carefully together with the mounting instructions after each use Номерной знак и сигнальные огни обязательно должны быть видны Проследите за тем чтобы велосипеды не закрывали их при необходимости добавьте дополнительный номерной знак и огни Запрещает...

Страница 7: ...ING INSTRUCCIÓN DE MONTAJE ISTRUZIONI Dl MONTAGGIO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUCŢIUNI DE MONTARE ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE PIÈCES WISSELSTUKKEN PIEZAS PEZZI PEÇAS CZĘŚCI PIESE ДЕТАЛN PARTS Certaines des pièces listées ont potentiellement été pré montées sur la structure par le fabricant Some of the listed parts may have been pre assembled on ...

Страница 8: ...7 ...

Страница 9: ...8 MONTAGE DES VÉLOS MONTAGE VAN DE FIETSEN MONTAJE DE LAS BICICLETAS MONTAGGIO DELLE BICI MONTAGEM DAS BICICLETAS MONTAŻ ROWERÓW MONTAREA BICICLETELOR УСТАНОВКА ВЕЛОСИПЕДОВ INSTALLATION OF THE BICYCLES ...

Страница 10: ...9 ...

Страница 11: ...AUTO dostosowanych do tego bagażnika wielomodułowego nie dołączonych do bagażnika wielomodułowego Lista kiturilor modulare NORAUTO adaptabile pentru această platformă modulară şi care nu sunt furnizate cu aceasta Список не входящих в поставку велосипедного комплекта модульных комплектов компании NORAUTO которые могут использоваться на этой мультимодульной платформе List of NORAUTO modular kits com...

Страница 12: ...NORAUTO 511 589 rue des Seringats 59262 Sainghin en Mélantois France www norauto com www atu eu Made in Taiwan Fabricado en na Taiwan Fabriqué à Taiwan 18V0 ...

Отзывы: