background image

125

N70-2 GT

5.2    Για  να  μειωθεί  η  τάνυση  του  προστατευτικού  αυχένα,  πιέστε  το  κουμπί  του 

στοπ  του  αριστερού  κορδονιού  και  ταυτόχρονα  πιέστε  το  πίσω  μέρος  του 

προστατευτικού  αυχένα  για  να  χαλαρώσει  η  τάση  του  ελαστικού  κορδονιού 

(Εικ.25). Στη συνέχεια επαναλάβατε τις ενέργειες στην άλλη πλευρά του κρά

-

νους.

5.3    Φορέστε και δέστε το κράνος (δείτε προηγούμενες οδηγίες) και βεβαιωθείτε ότι 

η τάνυση του προστατευτικού αυχένα στη θέση οδήγησης είναι ικανοποιητική.

   ΠΡΟΣΟΧΗ

 

 Αφού  βάλετε  ή  βγάλετε  το  προστατευτικό  αυχένα  ή/και  αφού  ρυθμίσετε  την 

τάνυσή του, φορέστε και δέστε το κράνος προκειμένου να βεβαιωθείτε ότι το 

λουράκι είναι ρυθμισμένο σωστά (δείτε συνημμένο καρτελάκι), ότι το κράνος 

είναι σωστά τοποθετημένο στο κεφάλι στη θέση οδήγησης και ότι το VPS λει

-

τουργεί σωστά σε όλες τις θέσεις.

 ΠΛΕΥΡΙΚΕΣ ΠΛΑΚΕΤΕΣ

Όταν  το  κράνος  N70-2  GT  διαμορφώνεται  σε  έκδοση  χωρίς  ζελατίνα  και  γείσο, 

αντ’αυτών 

πρέπει

  να  τοποθετηθούν  οι  πλευρικές  πλακέτες  που  περιέχονται  στη 

συσκευασία.

 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΠΛΕΥΡΙΚΩΝ ΠΛΑΚΕΤΩΝ

1.1   Αφαιρέστε τη ζελατίνα ή το γείσο από το κράνος (δείτε προηγούμενες οδηγίες).

1.2   Τοποθετήστε την αριστερή πλευρική πλακέτα, που φέρει τη σήμανση «L», στον 

αντίστοιχο αριστερό πλευρικό μηχανισμό και ευθυγραμμίστε την πλευρική οπή 

της πλακέτας με τον μηχανισμό (Εικ. 26).

1.3   Περιστρέψτε την πλακέτα προς τα κάτω μέχρι το τέρμα της διαδρομής (Εικ. 27).

1.4   Επαναλάβετε  τις  ίδιες  ενέργειες  στη  δεξιά  πλευρά  του  κράνους  με  τη  δεξιά 

πλακέτα, που φέρει στο εσωτερικό της τη σήμανση «R».

 ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΠΛΕΥΡΙΚΩΝ ΠΛΑΚΕΤΩΝ

2.1   Περιστρέψτε την αριστερή πλευρική πλακέτα προς τα πάνω (Εικ. 27) και βγάλ

-

τε την από τον αντίστοιχο πλευρικό μηχανισμό.

2.2   Επαναλάβατε τον ίδιο χειρισμό στη δεξιά πλευρά του κράνους. 

   ΠΡΟΣΟΧΗ

 Όταν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το κράνος χωρίς ζελατίνα και γείσο να τοπο

-

θετείτε πάντα τις πλευρικές πλακέτες.

 Μην χρησιμοποιείτε το κράνος χωρίς να έχετε τοποθετήσει σωστά τις πλευρι

-

κές πλακέτες.

 Μην αφαιρείτε τους πλευρικούς μηχανισμούς από το κέλυφος. 

 Σε  περίπτωση  που  οι  πλευρικοί  μηχανισμοί  παρουσιάσουν  δυσλειτουργία  ή 

φθορά, απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο σημείο πώλησης Nolangroup.

 

ΓΕΙΣΟ

   Το γείσο διατίθεται σε δύο μεγέθη ανάλογα με το μέγεθος του κελύφους:

 Small (για τα νούμερα από XXS έως M)

 Large (για τα νούμερα από L έως XXXL)

ΟΔΗΓΙΕΣ

Содержание N70-2 GT

Страница 1: ...D USO SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG S CURIT ET INSTRUCTIONS D UTILISATION SEGURIDAD E INSTRUCCIONES SEGURAN A E INSTRU ES DE USO VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING S...

Страница 2: ...onforme alle norme dell omologazione e come tale renderlo inutilizzabile e rendono inapplicabile la relativa garanzia Monta solo accessori e o ricambi originali adatti al tuo specifico modello di casc...

Страница 3: ...rino ti deve permettere una respirazione e una deglutizione normale ma senza riuscire a far passare un dito fra cinturino e gola ATTENZIONE Il bottone eventualmente presente sul cinturino ha esclusiva...

Страница 4: ...toniera nelle feritoie presenti sui rispettivi telaietti laterali del casco e premere la mentoniera verso l interno del casco fino a sentire il clic di aggancio in entrambi i lati Fig 4 2 4 Accertarsi...

Страница 5: ...che la visiera resti agganciata al meccanismo tirandola verso l esterno 2 4 Ripetere le precedenti operazioni sul lato destro del casco 2 5 Chiudere completamente la visiera ATTENZIONE Verificare che...

Страница 6: ...asco vedi istruzioni precedenti 2 VERIFICA E REGOLAZIONE DEL TIRAGGIO DEL VISIERINO INTERNO PINLOCK Verificare il corretto montaggio del visierino interno PINLOCK aprendo e chiudendo la visiera e cont...

Страница 7: ...con aria secca e tiepida La stessa prassi deve essere eseguita per il casco che deve essere lasciato asciugare per eliminare eventuale umidit creatasi all interno per le situazioni sopra descritte 3...

Страница 8: ...isattivare il VPS manipolandolo direttamente Il VPS pu essere attivato solo di giorno e nelle condizioni ambientali sopra de scritte Il VPS deve essere disattivato di notte e o in condizioni di scarsa...

Страница 9: ...ere la stessa operazione sul lato destro del casco 4 MONTAGGIO DEL VPS 4 1 Aprire completamente la visiera del casco e azionare il cursore laterale fino a fine corsa vedi istruzioni precedenti Fig 14...

Страница 10: ...anche con la linguetta frontale centrale e con quella destra 1 5 Sfilare le linguette laterali sinistra e destra dell imbottitura di conforto dalle interca pedini presenti tra i guanciali interni in...

Страница 11: ...ando leggermente l imbottitura di conforto verso l interno Fig 19 Successivamente ri petere l operazione anche con le linguette centrali e con la linguetta destra 4 3 Infilare il paranuca nella cuffia...

Страница 12: ...DEL PARANUCA Per permettere di adattare il tiraggio del paranuca alle diverse morfologie degli utiliz zatori e ai vari assetti derivanti dalle differenti posizioni di guida possibile eseguire la rego...

Страница 13: ...l foro laterale della frontino sul meccanismo stesso Fig 29 1 3 Spingere la leva di sgancio del meccanismo verso l alto fino a fine corsa e succes sivamente premere il frontino contro il meccanismo Fi...

Страница 14: ...namento Vedi Fig 32 per l apertura e la chiusura Ventilazione superiore L innovativo sistema AIRBOOSTER TECHNOLOGY canalizza l aria in ingresso dalla presa aria frontale direzionandola senza dispersio...

Страница 15: ...15 N70 2 GT ISTRUZIONI D USO...

Страница 16: ...the protection degree of the helmet The helmet may be no more compliant to homologation standards and therefore could not be used anymore thus guarantee will be void Use only original accessories and...

Страница 17: ...e throat but without being uncomfortable 3 3 The correct strap tension should allow normal breathing and swallowing but without leaving the space of a finger between strap and throat WARNING The butto...

Страница 18: ...the helmet and press the chin guard towards the inside of the helmet until you hear the fastening click on both sides Fig 4 2 4 Make sure the chin guard is correctly fastened at both ends by gently p...

Страница 19: ...re working properly Open and close the visor making sure that the mechanisms hold it in the different positions If necessary repeat the above mentioned operations Do not use the helmet if the visor ha...

Страница 20: ...ee instructions above WARNING Ensure that the side inserts have been correctly assembled Open and close the visor ensuring that the side inserts remain in their positions If necessary repeat the above...

Страница 21: ...nner visor see instructions above 3 2 Widen the visor and release the PINLOCK inner visor from the pins Fig 13 3 3 Release the visor 4 MAINTENANCE AND CLEANING OF THE PINLOCK INNER VISOR 4 1 Remove th...

Страница 22: ...smit tance levels must be greater than 80 when riding at night and not less than 50 when riding during the day For this reason under particularly bright weather conditions e g very strong sunlight cau...

Страница 23: ...ovided by the visor it has to be used only when the helmet visor is lowered REMOVABLE INNER COMFORT PADDING 1 DISASSEMBLING THE INNER COMFORT PADDING To disassemble the inner comfort padding lift the...

Страница 24: ...it is com pletely hooked Repeat the operation with the central and right flap too Fig 20 Warning check the correct assembly of the liner front area by lifting and lowering the VPS whose movement shoul...

Страница 25: ...roll neck to the cheek pad Repeat the same operation on the right side of the helmet WARNING Remove the inner comfort padding only when cleaning or washing is required Do not use the helmet before cor...

Страница 26: ...see at tached label the correct positioning of the helmet on the head in the riding posi tion and the VPS functionality in all positioning notches SIDE PLATES When the N70 2 GT helmet is configured i...

Страница 27: ...s this could damage the peak or the side mechanisms Do not use the helmet if the peak has not been assembled properly Do not remove the side mechanisms from the shell Should any of the side mechanisms...

Страница 28: ...ventilation system It allows warm and stale air to flow out ensuring an optimum comfort inside the helmet Fig 34 SETTING UP THE N COM NOLAN COMMUNICATION SYSTEM Available depending on the product vers...

Страница 29: ...29 N70 2 GT INSTRUCTIONS FOR USE...

Страница 30: ...chbar wird und die Nichtanwendbarkeit der entsprechenden Garantie zur Folge hat Montieren Sie nur Originalersatzteile und oder zubeh rteile die eigens f r Ihr Helmmodell vorgese hen sind Besch digunge...

Страница 31: ...iemenspannung muss ihnen ein normales Atmen und Schlucken erlauben es darf aber nicht m glich sein einen Finger zwischen Riemen und Hals zu stecken ACHTUNG Der Knopf der sich eventuell auf dem Riemen...

Страница 32: ...gleichzeitig in die Schlitze auf den jeweiligen seitlichen R ndern des Helms einstecken und das Kinnteil auf den Helm dr cken bis ein Klickger usch auf beiden Seiten zu h ren ist Abb 4 2 4 Sicherstel...

Страница 33: ...unten zur ckzukehren kann berpr fen Sie dann ob das Visier an der Mechanik befes tigt ist indem Sie es nach au en ziehen 2 4 Diese Schritte auf der rechten Helmseite wiederholen 2 5 Das Visier vollst...

Страница 34: ...indem es entspre chend der drei elastischen Befestigungsvorrichtungen nach innen gedr ckt wird Abb 9 Den gleichen Vorgang auf der rechten Seite des Helms wiederholen 2 2 Den u eren Teil B der Luftein...

Страница 35: ...visiers am Visier und oder zu bleibenden Verformungen kommen und eine nachtr gliche korrekte Einstellung ist nicht mehr m glich Durch starkes Schwitzen oder Atmen die Benutzung unter besonderen klimat...

Страница 36: ...hen Stre cken oder auf Kurzstrecken in der Stadt u erst n tzlich Das innovative Verschlusssystem erm glicht dar ber hinaus die einfache Anbringung und Abnahme des Sonnenschutzschildes f r die normalen...

Страница 37: ...ildet sich Kondenswasser und die Sicht und oder Sicht sch rfe werden reduziert In diesem Falle muss das VPS hoch geklappt werden Bei Regen f hrt der direkte Kontakt von Wassertropfen mit dem VPS mit k...

Страница 38: ...mit abgesenktem Helmvisier verwendet werden HERAUSNEHMBARE INNERE KOMFORTPOLSTERUNG 1 ABNEHMEN INNERE KOMFORTPOLSTERUNG F r das Abnehmen der inneren Komfortpolsterung wird das VPS nach oben gescho ben...

Страница 39: ...Befestigungsknopf auf dem Rand links abzunehmen Abb 17 Den gleichen Vorgang auf der rechten Seite des Helms wiederholen 3 2 Die linke se des Nackenpolsters vom linken Rand l sen Abb 18 Den gleichen Vo...

Страница 40: ...korrekt in die Zwischenr ume zwischen den inneren Wangenpolsterungen aus Po lystyrol und der Au enschale einstecken Abb 21 Im gegenteiligen Fall sind die Schritte 1 5 und 2 3 zu wiederholen 4 5 Die li...

Страница 41: ...dem Buchstaben L ge kennzeichnet ist auf der dazugeh rigen seitlichen Mechanik auflegen und die seitliche ffnung des Pl ttchens auf der Mechanik zentrieren Fig 26 1 3 Das Pl ttchen bis zur Endlage nac...

Страница 42: ...es auf der Mechanik zentrieren Abb 29 1 3 Den Entriegelungshebel der Mechanik bis zur Endlage nach oben schieben und nach und nach den Gesichtsschutz gegen die Mechanik dr cken Abb 30 1 4 Den Entriege...

Страница 43: ...iert und ohne Verluste in den oberen Be reich des Kopfes des Fahrers geleitet Siehe Abb 33 f r die ffnung und Schlie ung Bel ftung im hinteren Bereich Sie sorgt f r den Austritt der warmen und verbrau...

Страница 44: ...s le casque pourrait r sulter non conforme aux normes d homologation et devenir ainsi inutilisable La garantie en r sultera par cons quent annul e Ne monter que les accessoires et ou rechanges origina...

Страница 45: ...gle doit vous permettre une respiration et une d glutition normale mais sans r ussir faire passer un doigt entre la sangle et la gorge ATTENTION Le bouton ventuellement pr sent sur la sangle n a que l...

Страница 46: ...r Fig 3 2 3 Introduire simultan ment les extr mit s de droite et gauche de la mentonni re dans les fentes se trouvant sur les petits ch ssis lat raux du casque et pousser la mentonni re vers l int rie...

Страница 47: ...hage afin qu il retrouve sa position initiale vers le bas Ensuite v rifier que l cran reste accroch au m canisme en le tirant vers l ext rieur 2 4 R p ter les op rations pr c dentes sur le c t droit d...

Страница 48: ...t ral gauche de l cran en le poussant vers l int rieur la hauteur des trois crans lastiques d accrochage Fig 9 R p ter la m me op ra tion sur le c t droit du casque 2 2 Positionner la partie externe B...

Страница 49: ...essive de celui ci contre la surface de l cran et ou des d for mations permanentes du petit cran Cela emp che d effectuer correctement tout type de r glage dans l avenir Des conditions de transpiratio...

Страница 50: ...extra urbains ou pour de brefs parcours en ville En plus le nouveau syst me d accrochage permet de d monter et de monter la vi si re pare soleil sans utiliser d outils pour les op rations d entretien...

Страница 51: ...ensation sur le VPS Cela r duit la visibilit et ou la nettet des images dans ce cas il faut d sactiver le VPS En cas de pluie le contact direct des gouttes d eau sur le VPS avec traitement r sistant a...

Страница 52: ...u casque est baiss MOUSSE INT RIEURE DE CONFORT AMOVIBLE 1 D MONTAGE DE LA MOUSSE INT RIEURE DE CONFORT Pour d monter la mousse int rieure de confort soulever le VPS ouvrir compl tement l cran et reti...

Страница 53: ...fixation du petit ch ssis gauche Fig 17 R p ter la m me op ration sur le c t droit du casque 3 2 D crocher l illet de gauche du prot ge nuque du petit ch ssis de gauche Fig 18 R p ter la m me op ratio...

Страница 54: ...oir Fig 21 Dans le cas contraire r p ter les op rations 1 5 et 2 3 4 5 Accrocher l illet de gauche du prot ge nuque au petit ch ssis de gauche Fig 18 en veillant ce que le trou central du petit ch ssi...

Страница 55: ...que sur le m canisme Fig 26 1 3 Faire pivoter la plaque vers le bas jusqu la fin de course Fig 27 1 4 R p ter les op rations pr c dentes du c t droit du casque en utilisant la plaque droite marqu e de...

Страница 56: ...ve sa position initiale vers le bas Ensuite v rifier que la visi re demeure accroch e au m canisme en la tirant vers l ext rieur 1 5 R p ter les op rations pr c dentes sur le c t droit du casque ATTEN...

Страница 57: ...oue en polystyr ne la hauteur des logements des auriculaires N Com La lunette inf rieure et le rembourrage en mat riau expans indiqu s pr c demment doivent tre retir s uniquement si le casque est quip...

Страница 58: ...ando a la capacidad de protecci n del casco podr an hacer que el casco no sea conforme a las normas de homologaci n y por tanto hacer que sea inutilizable En ese caso la garant a pierde su validez Uti...

Страница 59: ...cta debe permitir la normal respiraci n y degluci n pero entre la correa y la garganta no debe pasar un dedo ATENCI N El bot n del cual la correa puede estar dotada tiene como nica funci n la de imped...

Страница 60: ...e izquierda de la mentonera tirando de ellas hacia el exterior Fig 3 2 3 Inserte simult neamente los extremos derecho e izquierdo de la mentonera en las ranuras presentes en los respectivos peque os b...

Страница 61: ...anche del mecanismo hacia arriba hasta el final de carrera y presione la pantalla contra el mecanismo Fig 6 y 7 2 3 Suelte la palanca de desenganche para que regrese hacia abajo a su posici n inicial...

Страница 62: ...LLA Y LA ENTRADA DE AIRE DE LA PANTALLA 2 1 Enganche el inserto lateral izquierdo a la pantalla empuj ndolo hacia el interior por las tres pesta as el sticas de enganche Fig 9 Repita la misma operaci...

Страница 63: ...e de terminar una adherencia excesiva de esta ltima a la superficie de la pantalla y o deformaciones permanentes de la misma y en consecuencia la imposibilidad de efectuar ajustes sucesivos correctame...

Страница 64: ...os por la ciudad Adem s su innovador sistema de enganche permite montar y desmontar la pantalla parasol sin utilizar herramientas para las operaciones ordinarias de mantenimiento y limpieza 1 FUNCIONA...

Страница 65: ...VPS con la consecuen te reducci n de la visibilidad y o de la nitidez de las im genes si esto sucediera desactive el VPS Con lluvia el contacto directo de las gotas de agua con el VPS antiara azos ant...

Страница 66: ...bajada ACOLCHADO INTERIOR DE CONFORT DESMONTABLE 1 DESMONTAJE DEL ACOLCHADO INTERIOR DE CONFORT Para desmontar el acolchado interior de confort suba el VPS abra completamente la pantalla y retire la...

Страница 67: ...ijaci n del peque o bastidor izquierdo Fig 17 Repita la misma operaci n en el lado derecho del casco 3 2 Desenganche el ojal izquierdo del protector cervical del peque o bastidor izquier do Fig 18 Rep...

Страница 68: ...tenci n Aseg rese de que las leng etas laterales izquierda y derecha del acol chado interior est n correctamente colocadas en los intersticios presentes entre las almohadillas laterales interiores de...

Страница 69: ...nfigure en una versi n sin pantalla y sin visera se deben montar en su lugar las placas laterales incluidas de serie en la caja 1 MONTAJE DE LAS PLACAS LATERALES 1 1 Desmonte la pantalla o la visera d...

Страница 70: ...scritas 1 2 Coloque la parte lateral izquierda de la visera sobre el mecanismo lateral corres pondiente centrando el orificio lateral de la visera en el mecanismo Fig 29 1 3 Empuje la palanca de desen...

Страница 71: ...or la entrada de aire frontal distribuy ndolo sin dispersiones por la zona superior de la ca beza del usuario Para lo relativo a la apertura y al cierre consulte la Fig 33 Ventilaci n trasera Permite...

Страница 72: ...em conformidade com as normas de homologa o e como tal poder o torn lo inutiliz vel e poder o tornar a respetiva garantia inaplic vel Monte apenas acess rios e ou pe as sobresselentes originais adequa...

Страница 73: ...to 3 3 A tens o correcta da correia deve permitir lhe uma respira o e uma degluti o normal mas sem deixar passar um dedo entre a correia e o pesco o ATEN O O bot o eventualmente presente na correia te...

Страница 74: ...o protector de queixo actuando da seguinte forma 2 1 Abra completamente a viseira 2 2 Retire as tampas do protector de queixo direita e esquerda extraindo as para o exterior Fig 3 2 3 Insira simultane...

Страница 75: ...a os tamanhos entre XXS e M Large para os tamanhos entre L e XXXL Em caso de aquisi o da viseira como acess rio pe a sobresselente dever verificar a medida correcta da mesma com um revendedor autoriza...

Страница 76: ...nteriores ATEN O Verifique se as inser es laterais est o montadas correctamente Abra e feche a viseira verificando se as inser es laterais ficam fixas nas respectivas posi es Se necess rio repita as o...

Страница 77: ...iamento da viseira do capa cete e ou forma o de condensa o nas zonas compreendidas entre a viseira e a pequena viseira verifique a correcta montagem e a tens o da pequena viseira interna PINLOCK Uma t...

Страница 78: ...lquer momento sempre com um simples movimento e independentemente da vi seira o VPS pode ser desactivado e portanto ser rapidamente levantado de novo at restabelecer as normais condi es de visibilidad...

Страница 79: ...ilidade Verifique sempre que o posicionamento do VPS seja apropriado s v rias con di es meteorol gicas ambientais e ou s recomenda es de utiliza o acima indicadas Aconselhamos utilizar o VPS nica e ex...

Страница 80: ...n o substitu a protec o que oferece a viseira por isso este deve ser sempre utilizado s quando a viseira do capacete estiver baixada MONTAGEM DO FORRO INTERNO DE CONFORTO AMOV VEL 1 DESMONTAGEM DO FO...

Страница 81: ...nterior do protector do maxilar esquerdo para o interior do capacete para desengatar o bot o de fixa o do caixilho esquerdo Fig 17 Repita a mesma opera o no lado direito do capacete 3 2 Desengate o ol...

Страница 82: ...as sedes da borda da calote Fig 19 Empurre as linguetas at as engatar com pletamente no suporte Aten o verifique que as linguetas laterais direita e esquerda da touca est o posicionadas correctamente...

Страница 83: ...iseira e frontal devem montar se em sua vez as plaquetas laterais dispon veis na embalagem 1 MONTAGEM DAS PLAQUETAS LATERAIS 1 1 Desmonte a viseira ou o frontal do capacete consulte as instru es anter...

Страница 84: ...nsulte as instru es anteriores 1 2 Coloque a parte lateral esquerda do frontal no mecanismo lateral correspondente centrando o orif cio lateral do frontal no pr prio mecanismo Fig 29 1 3 Empurre a ala...

Страница 85: ...nando o mesmo sem dispers es para a zona superior da cabe a do utilizador Veja a Fig 33 para a abertura e o fecho Ventila o traseira Permite a elimina o do ar quente e viciado garantindo um conforto i...

Страница 86: ...logatienormen is en deze daardoor onbruikbaar wordt en de betreffende garantie niet meer van toepassing is Monteer uitsluitend originele accessoires en of vervangingsonderdelen die geschikt zijn voor...

Страница 87: ...het bandje moet een goede ademhaling en normaal slikken mogelijk maken zonder dat er een vinger tussen het bandje en de keel kan worden gestoken LET OP De drukknop die eventueel op het bandje zit heef...

Страница 88: ...van het kinstuk er naar buiten uit Afb 3 2 3 Steek gelijktijdig het rechter en linker uiteinde van het kinstuk in de gleuven op de zijframes van de helm en duw het kinstuk naar de binnenkant van de he...

Страница 89: ...te maat te controleren 1 DEMONTAGE VAN HET VIZIER 1 1 Open het vizier geheel Afb 5 1 2 Duw de ontgrendelingshendel van het zijmechanisme links omhoog tot het niet verder kan Afb 6 en haal vervolgens h...

Страница 90: ...VIZIER EN LUCHTINLAAT VIZIER 2 1 Maak het linker inzetstuk vast aan het vizier door het naar binnen te duwen op de hoogte van de drie buigbare bevestigingshaakjes Afb 9 Herhaal dezelfde hande ling aan...

Страница 91: ...innenvizier te dicht op het oppervlak van het vizier aansluit en of permanent wordt vervormd waardoor latere regelingen niet meer correct kunnen worden uitgevoerd Intense transpiratie ademhaling gebru...

Страница 92: ...ken en op te klappen om het uit het gezichts veld te verwijderen In alle situaties komt het van pas bij lange ritten buiten de stad of bij korte stadsritten Bovendien maakt het innovatieve bevestiging...

Страница 93: ...l dient het VPS systeem gedeactiveerd te wor den De bijzondere anticondens behandeling van het VPS systeem is over het alge meen gevoelig voor hoge temperaturen of warmtebronnen In dat geval kan er vu...

Страница 94: ...ng aan de rechterkant van de helm LET OP Controleer de juiste werking van het VPS systeem door het zijschuifje te ac tiveren en te deactiveren zie eerdere instructies Herhaal de bovengenoemde handelin...

Страница 95: ...aak het linker oogje van de nekbescherming los van het linker frame Afb 18 Herhaal dezelfde handeling aan de rechterkant van de helm 3 3 Maak het achterste lipje links van de kap los uit de rand van d...

Страница 96: ...n de kap in de bijbehorende beddingen van de rand van de schaal Afb 19 Duw de lipjes totdat ze volledig aan de steun zijn vastgemaakt Let op steek de rechter en linker zijlipjes van de kap erin door z...

Страница 97: ...ZIJPLAATJES Wanneer de helm N70 2 GT wordt gebruikt zonder vizier en zonder klep moeten ter vervanging hiervan de zijplaatjes gemonteerd worden die in de doos beschikbaar zijn 1 MONTAGE VAN DE ZIJPLAA...

Страница 98: ...het vizier of de zijplaatjes van de helm zie eerdere aanwijzingen 1 2 Leg het linker deel van de klep op het bijbehorende zijmechanisme en centreer het gat aan de zijkant van de klep op het mechanism...

Страница 99: ...specifieke instructies in de N Com kit is het noodzakelijk het maantje aan de onderkant en de schuimplastic inzetstukken in de wangkussens van polystyreen op de hoogte van de beddingen van de N Com oo...

Страница 100: ...t typegodkendelseskravene ikke overholdes l ngere s hjelmen ikke l ngere kan anvendes samt at garantien bortfalder Anvend udelukkende tilbeh r og eller originale reservedele der passer til den specifi...

Страница 101: ...emmen skal strammes s det stadig er muligt at tr kke vejret frit og synke normalt men man skal ikke kunne f en finger ind mellem remmen og halsen VIGTIGT Knappen p remmen har udelukkende til opgave at...

Страница 102: ...lkoblingsklik i begge sider Fig 4 2 4 Kontroll r at k bepartiet er korrekt fastgjort i begge ender ved at tr kke forsigtigt i det v k fra hjelmen VIGTIGT Fjern eller afmont r under ingen omst ndighede...

Страница 103: ...erne fungerer korrekt bn og luk visiret og kontroll r at det holdes p plads af mekanismerne i de respektive positioner Om n dvendigt gentages ovenn vnte fremgangsm de Anvend ikke hjelmen uden at have...

Страница 104: ...visiret p hjelmen se foreg ende instruktioner VIGTIGT Kontroll r at sideindsatserne er monteret korrekt bn og luk visiret og kontroller at sideindsatserne bliver siddende p plads Om n dvendigt gentag...

Страница 105: ...yt samme fremgangsm de for selve hjelmen som man skal lade t rre for at fjerne eventuel fugt der har dannet sig indvendigt i ovenn vnte situationer 3 AFMONTERING AF INDVENDIG PINLOCK SK RM 3 1 Afmont...

Страница 106: ...d 1 2 For at sl VPS systemet fra skal man trykke p restitutionsknappen som vist i Fig 15 til VPS systemet udl ses og automatisk vender tilbage i hvileposition 2 FORHOLDSREGLER I FORBINDELSE MED BRUG A...

Страница 107: ...4 3 Gentag samme handling p h jre side af hjelmen VIGTIGT Kontroll r at VPS systemet fungerer korrekt ved at sl l setappen i siden til og fra se foreg ende instruktioner Om n dvendigt gentages ovenn v...

Страница 108: ...helt ud af hjelmen 2 MONTERING AF INDVENDIG KOMFORTPOLSTRING 2 1 Plac r den indvendige bekl dning i hjelmen s den slutter helt t t mod bunden 2 2 S t remmen p hageremmen i det modsvarende hul ved pude...

Страница 109: ...4 4 Inds t den indvendige bekl dnings bageste h jre venstre og midterste klapper i de tilsvarende lejer p kanten af skallen Fig 19 Skub klapperne ind s de h g tes helt fast i holderen Vigtigt kontrol...

Страница 110: ...RINGENS FASTSP NDING For at g re det muligt at tilpasse fastsp ndingen til nakkepolstringen til burgernes forskellige ansigtsforme og k restile er det muligt at justere nakkepolstringens fast sp nding...

Страница 111: ...kub mekanismens udl serknap helt op og tryk derefter frontstykket ind mod mekanismen Fig 30 1 4 Slip udl sningsgrebet s det g r nedad og tilbage i dets oprindelige position Kontroll r derefter at fron...

Страница 112: ...ovative AIRBOOSTER TECHNOLOGY system kanaliserer indgangsluften fra den frontale luft bning og retter den uden spredning mod det verste omr de af bru gerens hoved Se Fig 33 for bning og lukning Bagers...

Страница 113: ...113 N70 2 GT VEJLEDNING...

Страница 114: ...114 N70 2 GT design 1 1 1 1 2 1 3...

Страница 115: ...115 N70 2 GT 2 2 1 2 2 3 3 1 3 2 3 3 EL A...

Страница 116: ...116 N70 2 GT N70 2 GT 1 1 1 1 1 2 2 jet 3 R L 2 2 1 2 2 3 2 3 4 2 4...

Страница 117: ...117 N70 2 GT Nolangroup NJS 07S NJS 07L Small XXS M Large L XXXL Nolangroup 1 1 1 5 1 2 6 7 1 3 1 4 2 2 1 8 2 2 6 7 2 3 2 4 2 5 Nolangroup...

Страница 118: ...70 2 GT 1 1 1 1 2 9 1 3 A B 10 2 2 1 9 2 2 B A 10 2 3 Nolangroup 1 PINLOCK 1 1 1 2 11 1 3 PINLOCK PINLOCK 1 4 PINLOCK 12 1 5 PINLOCK 13 1 6 1 7 PINLOCK 1 8 2 PINLOCK PINLOCK 3 3 1 PINLOCK 3 2 13 3 3 4...

Страница 119: ...N70 2 GT 10 A 10 PINLOCK PINLOCK PINLOCK PINLOCK 12 13 PINLOCK 2 PINLOCK PINLOCK PINLOCK 11 PINLOCK PINLOCK PINLOCK PINLOCK PINLOCK PINLOCK 3 PINLOCK 3 1 PINLOCK 3 2 PINLOCK 13 3 3 4 PINLOCK 4 1 PINL...

Страница 120: ...120 N70 2 GT 4 2 4 3 4 4 VISION PROTECTION SYSTEM VPS VISION PROTECTION SYSTEM VPS LEXAN 1 VPS VPS VPS 1 1 VPS 14 VPS VPS 1 2 VPS 15 VPS 2 VPS 22 05 80 50 50 LEXAN is a trademark of SABIC...

Страница 121: ...21 N70 2 GT ECTION SYSTEM VPS LEXAN VPS VPS VPS 22 05 80 50 50 LEXAN is a trademark of SABIC VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS 80 VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS 3 VPS 3 1 VPS 3 2 16 3 3 4 VPS 4 1 1...

Страница 122: ...122 N70 2 GT 2 4 20 2 5 2 6 18 2 7 3 3 1 3 2 18 3 3 3 4 3 5 3 6 4 4 1 4 2 16 4 3 VPS VPS Nolangroup VPS VPS H E 1 VPS 1 1 17 1 2 18 1 3 19 1 4 20 1 5 21 1 6 22 1 7 2 2 1 2 2 22 2 3 21...

Страница 123: ...123 N70 2 GT 2 4 20 VPS 1 4 2 4 2 5 19 2 6 18 2 7 17 3 VPS 3 1 17 3 2 18 3 3 19 3 4 23 3 5 19 21 1 5 2 3 3 6 17 4 4 1 17...

Страница 124: ...124 N70 2 GT 5 2 25 5 3 N70 2 GT 1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 2 2 Small XXS M Large L XXX 4 2 19 4 3 23 4 4 19 21 1 5 2 3 4 5 18 4 6 17 30 C 5 5 1 24...

Страница 125: ...125 N70 2 GT 5 2 25 5 3 VPS N70 2 GT 1 1 1 1 2 L 26 1 3 27 1 4 R 2 2 1 27 2 2 Nolangroup Small XXS M Large L XXXL...

Страница 126: ...126 N70 2 GT WIND PROTECTOR 3 AIRBOOSTER 3 34 N COM NO N Com N Com N Com Nolangroup 28 1 1 1 1 2 29 1 3 30 1 4 1 5 Nolangroup 2 2 1 28 2 2 30 2 3 2 4...

Страница 127: ...127 N70 2 GT WIND PROTECTOR Wind Protector 31 32 AIRBOOSTER TECHNOLOGY 33 34 N COM NOLAN COMMUNICATION SYSTEM N Com N Com N Com N Com...

Страница 128: ...128 N70 2 GT FIG ABB EIK KUVA 1...

Страница 129: ...129 N70 2 GT FIG ABB EIK KUVA 2 4 3 5 7 6 9 8...

Страница 130: ...130 N70 2 GT FIG ABB EIK KUVA 10 12 11 13 15 14 17 16 A B MIN MAX...

Страница 131: ...131 N70 2 GT FIG ABB EIK KUVA 18 20 19 21 23 22 25 24...

Страница 132: ...132 N70 2 GT 26 28 27 30 29 31 FIG ABB EIK KUVA...

Страница 133: ...133 N70 2 GT 33 34 32 FIG ABB EIK KUVA...

Страница 134: ...134 N70 2 GT Note Clipboard Notizen Notas...

Страница 135: ......

Страница 136: ...e proc der son limination suivant les r gles sp cifiques en vigueur dans le lieu ou le pays de r sidence Este casco ha sido fabricado en una instalaci n industrial que respeta el medio ambiente Una ve...

Отзывы: