background image

9

CAMPANA EXTRACTORA 

DECORATIVA

Estimado cliente:
Agradecemos la compra de nuestra campana. Le rogamos lea atentamente 

estas instrucciones para una óptima instalación, uso y mantenimiento de la 

misma.
Notas: Las figuras mencionadas en el presente manual están en las primeras 

páginas.
Instalación de la campana en la pared (busque el símbolo 

en las figuras)

Atención: consulte las normas locales sobre salida de humos. No 

conecte la campana a un conducto de humo, aireación o aire caliente. 

Confirme con la autoridad local que la ventilación  del ambiente es 

apropiada. Asegúrese que el caudal máximo de extracción de aire de los 

aparatos del ambiente no supera 4 Pa (0,04 mbar). Debe estar prevista una 

ventilación conveniente de la habitación si se utilizan simultáneamente 

una campana extractora de cocina y aparatos alimentados por gas u otro 

combustible. El aire evacuado no debe ser enviado por conductos que se 

utilicen para evacuar los humos de aparatos alimentados por gas u otro 

combustible. Los reglamentos respecto a la evacuación de aire tienen que 

ser respetados.
Para la evacuación de humos al exterior usar un tubo de PVC rígido de mín. 

Ø l20 mm. Las restricciones anteriores no aplican a campanas sin salida de 

humos al exterior (sistema de recirculación con filtro de carbón activo).
Instale la campana según las instrucciones de la plantilla provista y las 

indicaciones de la fig. 1 a la fig. 16. 
Respetar lo indicado por el fabricante del aparato de cocción si 

la altura desde la superficie de cocción a la campana (ver la fig. 3) es superior 

a la indicada en la plantilla provista.
Sólo para aparatos de 

cocción a gas: La distancia mínima hasta la 

campana debe ser como 

mínimo 65 cms.

Conexión de la campana a la red

Atención: antes de conectar la campana: corte el suministro eléctrico 

y compruebe que la tensión y frecuencia suministrada coincide con la 

indicada en la placa de características del equipo.
Si el aparato está provisto de un enchufe, conecte la campana a 

una base de enchufes conforme a las normas vigentes situada en una zona 

accesible.
Si el aparato no está provisto de un enchufe, conecte el aparato directamente 

a la red eléctrica, protegida por un dispositivo separador accesible para su 

desconexión, omnipolar, acorde a la reglamentación local.
Uso de la campana – Seguridad

Atención: durante una descarga electroestática (p. ej. un rayo) la 

campana puede dejar de funcionar. Esto no supone riesgo de daños. 

Corte el suministro eléctrico de la campana y vuelva a conectar 

transcurrido un minuto.

No permita que la campana sea usada por niños o personas con capacidades 

(físicas, sensoriales o mentales) reducidas, o carezcan de experiencia y/o 

conocimiento, salvo que hayan recibido instrucciones sobre el uso del equipo 

por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el 

aparato.
Para evitar posibles incendios limpie periódicamente el filtro metálico, controle 

permanentemente los recipientes con aceite caliente y no flamee alimentos 

bajo la campana.
No utilice la campana si presenta daños o desperfectos. Contacte a un 

distribuidor oficial o un agente autorizado.
Las partes accesibles pueden calentarse cuando se utiliza con aparatos de 

cocción.
Uso de la campana - Panel de mando (busque el símbolo  

en las 

figuras)
Se describen a continuación los diferentes paneles de mando. Compruebe el 

modelo de panel instalado en su campana y vea también la figura indicada 

en cada caso.
Panel con conmutador deslizante (fig. P1)
1-  Velocidad del extractor - posiciones: OFF, 1º, 2º y 3º vel.
2-  Testigo de control funcionamiento del extractor.
3-  Interruptor para encendido y apagado de la iluminación.
Panel con botón electrónico (fig. P2)
1- Encendido y apagado de la iluminación.
2- Testigo de control funcionamiento de la iluminación.
3- Velocidad del extractor - pulsador: 1º, 2º y 3º vel. Pulsando de nuevo la velocidad en curso 

se apaga el extractor. En paneles con tecla TURBO (I I I i), la velocidad TURBO (i) solo trabajará 

durante 5 minutos y transcurrido este tiempo bajará a velocidad 2.
4- Testigo de control  velocidad de funcionamiento del extractor.
Temporización: mantenga presionado por dos segundos el pulsador de la velocidad 

escogida, hasta que el indicador parpadee. el extractor funciona 5 min. a la velocidad en 

curso y 5 min. más en cada una de las velocidades inferiores hasta que se detiene. Para anular 

la temporización: presione una vez el pulsador de la velocidad escogida.
Panel de cuatro velocidades - Indicador digital (fig. P3)
1- Encendido y apagado de la iluminación.
2- Encendido y apagado del extractor.
3- Disminuir la velocidad del extractor.
4- Panel indicador de la velocidad del extractor.

5- Aumentar velocidad del extractor.
6- Activar la velocidad turbo del extractor.
7- Activar y desactivar la temporización del extractor.
Temporización: el extractor funciona 5 min. a la velocidad en curso y 5 min. 

más en cada una de las velocidades inferiores hasta que se detiene y se 

apaga la iluminación.
Panel de cinco pulsadores (fig. P4)
1-  Testigo de control funcionamiento del extractor.
2-  Encendido y apagado de la iluminación.
3-  Apagado del extractor.
4-  Velocidad del extractor - pulsador: 1º, 2º y 3º vel.
Panel Táctil (fig. P5)
1-  Testigo indicador/pulsador aviso limpieza de filtros. Alerta sobre la 

necesidad de cambiar el filtro – pulse para desactivar una vez limpiado 

o cambiado el filtro.

2-  Activar y desactivar la temporización del extractor.
3-  Encendido y apagado de la iluminación. Mantenga pulsado para regular 

la intensidad de la iluminación.

4-   Encendido y apagado del extractor.
5-  Velocidad del extractor - pulsador: 1º, 2º y 3º/4º vel. En paneles con tecla TURBO (P), la 

velocidad TURBO (P) solo trabajará durante 5 minutos y transcurrido este tiempo bajará 

a velocidad 3.

Temporización: el extractor funciona 5 min. a la velocidad en curso y 5 min. 

más en cada una de las velocidades inferiores hasta que se detiene.
Panel Táctil Deslizante (fig. P6)
1-   Encendido y apagado del extractor.
2- 

 Panel táctil deslizante para control de velocidad del extractor. Se usa 

también en combinación con el pulsador -3-.  En paneles con tecla TURBO 

(i), la velocidad TURBO (i) solo trabajará durante 5 minutos y transcurrido 

este tiempo bajará a velocidad 9.

3- 

 Encendido apagado de la iluminación. Presione el pulsador y, mientras 

parpadea, regule la intensidad de la iluminación con el panel táctil 

deslizante -2-.

4-   Activar y desactivar la temporización del extractor.
5- 

 

Testigo indicador/pulsador aviso limpieza de filtros. Alerta sobre la 

necesidad de cambiar el filtro – pulse para desactivar una vez limpio o 

cambiado el filtro.

Temporización: el extractor funciona 2 min. a la velocidad en curso y 2 min. 

más en cada una de las velocidades inferiores hasta que se detiene y se 

apaga la iluminación.
Panel Táctil 5V (fig. P7)
1-  Encendido y apagado del extractor.
2-  Velocidad del extractor - pulsador: SILENT, 1ª, 2ª, 3ª y TURBO vel.
La velocidad TURBO solo trabajará durante 5 minutos i transcurrido este tiempo 

bajará a velocidad 3.

3-  Activar y desactivar la temporización del extractor.
4-  Encendido y apagado de la iluminación.
5-  Pulsador de decremento de intensidad de luz
6-  Pulsador de incremento de intensidad de luz
Temporización: el extractor funciona 5 min. a la velocidad en curso y 5 min. 

más en cada una de las velocidades inferiores hasta que se detiene.
Mantenimiento de la campana
Atención: corte siempre el suministro eléctrico antes de realizar el mantenimiento de la 

campana. En caso de avería, contacte a un distribuidor oficial o un agente autorizado.

Limpieza externa: use detergente líquido, no corrosivo y evite el uso de productos 

de limpieza abrasivos.
Filtros de grasa: para evitar posibles incendios límpielos rigurosamente una vez 

al mes o cuando el testigo indicador lo advierta. Para ello, desmonte los filtros y 

lávelos con agua caliente y detergente. No usar abrillantador. Si usa lavavajillas, disponga 

verticalmente los filtros para evitar que se depositen restos sólidos. No usar abrillantador.
Filtros de carbón activo: deben ser reemplazados cada 3 meses.
Importante: aumente la frecuencia de limpieza/sustitución de filtros si la campana se usa 

más de 2 horas diarias. Utilice siempre filtros originales del fabricante.
Reemplazo lámparas (busque el símbolo 

 en las figuras)

Atención: no manipule las lámparas 

hasta que se haya cortado el suministro 

eléctrico  y haya disminuido su temperatura.
Importante: utilice lámparas nuevas de acuerdo a lo indicado en la placa de 

características de la campana.

Utilice lámparas con reflector de aluminio para sustituir lámparas halógenas. No 

utilice lámparas dicroicas - riesgo de sobrecalentamiento. En campanas equipadas 

con lámparas incandescentes, éstas solamente se deberían utilizar durante el 

funcionamiento del motor. No deben dejarse encendidas de forma permanente 

usandolas como fuente de iluminación.
Información legal

El fabricante:
- Declara que este equipo cumple los requisitos esenciales sobre material eléctrico de 

baja tensión,  prescritos en la directiva 2006/95/CEE del 12/12/06 y de compatibilidad 

electromagnética prescrita por la directiva 2004/108/CEE del 15/12/04.
- No se hace responsable por la no observación de las indicaciones del presente manual y las 

normas de seguridad vigentes  para el correcto uso del equipo.
- Se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación sin previo aviso en el equipo o 

el presente manual.
Contacte con nuestro distribuidor oficial en caso que necesite asistencia técnica o 

información adicional sobre nuestros productos.

ES

Содержание MIRAGE 1425

Страница 1: ... المزخرفة الشفاطات وصيانة واستخدام لتركيب كتيب Installasjons bruks og vedlikeholdsmanual for dekorative hetter NK ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 A B C D E F ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...6 2 4 1 3 2 4 1 3 2 1 3 P1 P2 1 2 4 1 2 3 4 3 ...

Страница 7: ...7 2 2 3 4 5 1 P4 P5 P6 i 1 2 3 4 5 6 P7 2 2 2 1 2 3 2 4 2 5 P3 1 2 3 4 ...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...dor de la velocidad del extractor 5 Aumentar velocidad del extractor 6 Activar la velocidad turbo del extractor 7 Activar y desactivar la temporización del extractor Temporización el extractor funciona 5 min a la velocidad en curso y 5 min más en cada una de las velocidades inferiores hasta que se detiene y se apaga la iluminación Panel de cinco pulsadores fig P4 1 Testigo de control funcionamient...

Страница 10: ...P3 1 Ein Ausschalten der Beleuchtung 2 Ein Ausschalten des Gebläses 3 Gebläsestufe herabsetzen 4 Anzeige der Gebläsestufe 5 Gebläsestufe erhöhen 6 Turbo Gebläsestufe aktivieren 7 Timer des Gebläses aktivieren und deaktivieren Timer Das Gebläse läuft 5 Minuten auf der gewählten Stufe und jeweils 5 Minuten in den niedrigeren Gebläsestufen bis es sich abschaltet und die Beleuchtung erlischt 5 Tasten ...

Страница 11: ...extraction 3 Réduire la vitesse d extraction 4 Pupitre indicateur de la vitesse d extraction 5 Augmenter la vitesse d extraction 6 Activer la vitesse turbo d extraction 7 Activer et désactiver la minuterie d extraction Minuterie l extracteur fonctionne 5 min à la vitesse choisie et 5 min supplémentaires à chacune des vitesses inférieures jusqu à ce qu il s arrête et que l éclairage s éteigne Pupit...

Страница 12: ...ks for 5 min at the current speed and another 5 min at each of the lower speeds until it stops and the lighting switches off Five button panel Fig P4 1 Extractor fan operating control pilot light 2 Lighting on and off 3 Extractor fan off 4 Extractor fan speed button speed 1 2 and 3 Touch panel Fig P5 1 Filter clean warning display button Warning of the need to replace the filter press to deactivat...

Страница 13: ...mentare la velocità dell estrattore 6 Attivare la velocità turbo dell estrattore 7 Attivare e disattivare la temporizzazione dell estrattore Temporizzazione l estrattore funziona per 5 min alla velocità in corso e per altri 5 min in ognuna delle velocità inferiori fino a che si ferma e si spegne l illuminazione Pannello con cinque pulsanti fig P4 1 Spia di controllo del funzionamento dell estratto...

Страница 14: ...gitale indicator fig P3 1 Aan en uitzetten van de verlichting 2 Aan en uitzetten van de afzuigkap 3 Snelheid van de afzuigkap verlagen 4 Indicatorpaneel van de snelheid van de afzuigkap 5 Snelheid van de afzuigkap verhogen 6 Turbosnelheid van de afzuigkap activeren 7 Tijdsinstelling van de afzuigkap activeren en deactiveren Tijdsinstelling de afzuigkap werkt gedurende 5 min met de lopende snelheid...

Страница 15: ...dade do extractor 4 Painel indicador da velocidade do extractor 5 Aumentar a velocidade do extractor 6 Activar a velocidade turbo do extractor 7 Activar e desactivar a temporização do extractor Temporização o extractor funciona durante 5 min à velocidade em curso e durante mais 5 min em cada uma das velocidades inferiores até que pára e a iluminação se desliga Painel de cinco botões de pressão Fig...

Страница 16: ...d 4 Panel til visning af emhætteventilatorens hastighed 5 Øg emhætteventilatorens hastighed 6 Slå turbohastighed for emhætteventilator til 7 Slå emhætteventilatorens timer til og fra Timer Emhætteventilatoren kører i 5 minutter ved den aktuelle hastighed og derefter 5 minutter ved hver af de lavere hastigheder indtil den stopper og lyset slukkes Panel med fem knapper fig P4 1 Pilotlys til kontrol ...

Страница 17: ...näyttöpaneeli 5 Liesituulettimen nopeuden lisääminen 6 Liesituulettimen turbonopeuden aktivointi 7 Liesituulettimen ajastimen aktivointi ja deaktivointi Ajastin liesituuletin käy 5 min valitulla nopeudella ja 5 min kullakin alemmalla nopeudella kunnes se sammuu ja valaistus kytkeytyy pois päältä Viisipainikkeinen paneeli kuva P4 1 Merkkivalolla varustettu liesituuletin 2 Valaistus päälle pois pääl...

Страница 18: ...ningsfläkt på och av 3 Minska utsugningsfläktens hastighet 4 Utsugningsfläktens dsiplayerpanel för hastighet 5 Öka utsugningsfläktens hastighet 6 Aktivera utsugningsfläktens turbohastighet 7 Aktivera och avaktivera utsugningsfläktens timer Timer utsugningsfläkten arbetar i 5 minuter i nuvarande hastighet och i ytterligare 5 minuter på varje lägre hastighetsnivå tills den stannar och ljuset stängs ...

Страница 19: ...anel med fire hastigheter Digitalt display fig P3 1 Lys på og av 2 Kjøkkenvifte på og av 3 Senk kjøkkenviftens hastighet 4 Displaypanel for kjøkkenviftehastighet 5 Øk kjøkkenviftens hastighet 6 Aktiver turbohastighet for kjøkkenvifte 7 Aktiver og deaktiver timer for kjøkkenvifte Timer kjøkkenviften går i 5 minutter på gjeldende hastighet og nye 5 minutter på hver av de lavere hastighetene før den ...

Страница 20: ...τάμετηνεπιλεγμένηταχύτητακαι για5λεπτάακόμημεκάθεμίααπότιςχαμηλότερεςταχύτητες μέχριςότουπαύσεινα λειτουργεί και ο φωτισμός σβήσει Πίνακας πέντε πλήκτρων σχ P4 1 Λυχνία ελέγχου λειτουργίας του μοτέρ 2 Άναμμα και σβήσιμο του φωτισμού 3 Σβήσιμο του μοτέρ 4 Ταχύτητα του μοτέρ πλήκτρο 1º 2º και 3ºταχ Πίνακας αφής σχ P5 1 Ενδεικτικήλυχνία πλήκτροπροειδοποίησηςγιατονκαθαρισμότωνφίλτρων Ειδοποίησηγιατηνα...

Страница 21: ...сти вытяжного вентилятора 5 Увеличение скорости вытяжного вентилятора 6 Включение повышенной скорости вытяжного вентилятора 7 Включение и выключение таймера вытяжного вентилятора Таймер вытяжнойвентиляторработает5минутнатекущейскорости затемпо5 минутнакаждойизболеенизкихскоростей затемвентиляторостанавливается и освещение гаснет Kнопочная панель рис P4 1 Индикатор управления вытяжным вентилятором ...

Страница 22: ... wentylatora 5 Zwiększa prędkość obrotową wentylatora 6 Włącza prędkość turbo wentylatora 7 Włącza i wyłącza zegar wentylatora okapu Zegar wentylator okapu pracuje 5 minut z bieżącą prędkością i kolejno po 5 minut z każdą mniejszą prędkością aż się zatrzyma Oświetlenie zostaje wyłączone Panel z 5 przyciskami rys P4 1 Lampka kontrolna pracy wentylatora wyciągu 2 Włącznik i wyłącznik oświetlenia 3 W...

Страница 23: ...re kapcsolása 7 Elszívóventilátor időzítésének be kikapcsolása Időzítés Az elszívóventilátor 5 percig az aktuális sebességfokozaton működik majd további 5 percig az alacsonyabb sebességfokozatok mindegyikén egészen a kikapcsolásig amikor a világítás is kikapcsol Ötgombos panel P4 ábra 1 Elszívóventilátor működésjelző lámpája 2 Világítás be kikapcsoló 3 Elszívóventilátor kikapcsoló 4 Elszívóventilá...

Страница 24: ...时器开关键 定时器 风机会先以当前风速工作 5 分钟 再逐渐降至每一低速档分别 工作 5 分钟 直到自动停止工作 照明灯自动关闭 五键式控制面板 图示 P4 1 风机操作控制指示灯 2 照明灯开关键 3 风机关闭键 4 风机转速 按键 风速 1 2 和 3 触摸式控制面板 图示 P5 1 滤油网清洁警告显示屏 按键 在需要更换滤油网时发出警告 清 洁或更换滤油网后 按下按键关闭警告 2 风机定时器开关键 3 照明灯开关键 按住照明灯开关键可调节照明灯亮度 4 风机开关键 5 风机转速 按键 风速 1 2 和 3 4 按两次风速按键可关闭风 机 加速档仅仅能工作5分钟 一旦超过5分钟 油烟机将自动退回 到第二档 定时器 风机会先以当前风速工作 5 分钟 再逐渐降至每一低速档分别 工作 5 分钟 直到自动停止工作 滑动触摸式控制面板 图示 P6 1 风机开关键 2 控制风机转速的滑动触摸式面板...

Страница 25: ... المؤقت المستخرج مروحة السرعة اختيار زر على واحدة مرة اضغط المؤقت أللغاء األضاءة تنطفئ ثم دقيقة 15 بعد P3 الشكل رقمي عرض سرعات بأربع لوحة 1 1 األضاءة وإغالق تشغيل 2 2 المستخرج مروحة وإغالق تشغيل 3 3 األستخراج مروحة سرعة قلل 4 4 األستخراج مروحة سرعة عرض لوحة 5 5 األستخراج مروحة سرعة زود 6 6 المستخرج لمروحة القصوى السرعة بتمكين قم 7 7 المستخرج مروحة وقت ضابط وتعطيل بتمكين قم كل على أخرى دقائق 5 و ال...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...ODOMÉSTICOS S L C del Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt ...

Отзывы: