eNCard-i User guide
78
NITGEN Co., Ltd. /
(Bangi-dong) 6 Wiryeseong-daero, Songpa-gu, Seoul, 138-827, Korea
Tel: 02-6488-3052, Fax: 02-6488-3098, E-Mail:[email protected]
3.11.
Language Translations/Customizing Text Items
Mostly all text on the user interface can be changed or customized to your customer’s
choice.
Language must be in the ISO639 format naming is required.
xx_YY – xx = Language
YY = Region/Country
lang_en_US
// English/US
lang_ko_KR
// Korean
lang_ja_JP
// Japan
lang_zh_CN
// Chinese
lang_pt_BR
// Portuguese Brazil
lang_th_TH
// Thai, Thailand
TS File = from the factory, given to the customer for translations
QM File = created by the application program. Used by the card reader terminal.
Example:
lang_en_US.ts – supplied by the factory
lang_en_US.qm – output file created for use by card reader terminal
1) Download the translation tool from the following link
http://www.qt-apps.org/content/show.php/Qt+LDownload?content=89360
.
The user should download the appropriate one for their pc.
2) Install the application on your PC. User should read the instructions on how to
translate. Select the input file to start from (TS), select the individual text, then type
into your own language.
3) Once the application is opened, you should go to FILE->OPEN-> and open the
lang_xx_YY.ts file. These files are available when a firmware release is made. Once
the user completes the translation they need to click on the FILE->RELEASE AS, this
will save the file as lang_us_EN.qm. The QM file is used by the card reader terminal.
If we require a special language the user should send the factory the TS file.
User should then copy the QM file to a USB device in ‘/CR/languages/’. See the SD
USB section. (USB port is service port.)
You can upgrade the new .qm file using the following way:
1)
USB – see section
3.10. SD USB
for updating using USB (USB port is service port.)
Language files must be in the naming format ‘lang_xx_YY.qm’.