background image

1 // GÉNÉRALITÉS

Le lait maternel est le meilleur aliment que votre bébé puisse recevoir au cours des premiers mois de sa vie. Sa 

composition est parfaitement adaptée aux besoins de votre bébé et renforce son système immunitaire. Chaque 

femme a des sensations différentes. C‘est pourquoi le tire-lait manuel nip® first moments dispose de deux niveaux 

d‘efficacité différents qui permettent de réguler la puissance de pompage et de rendre le pompage du lait maternel 

aussi agréable que possible. Le tire-lait manuel fait également partie du système tout-en-un nip® first moments, 

qui vous permet de pomper votre lait directement dans le biberon ou le récipient pour lait maternel. Vous trouverez 

de plus amples informations à ce sujet au point 8 « Compatibilité ».

  

Nous vous prions de lire attentivement le mode d‘emploi avant l‘utilisation et de le conserver pour une

utilisation ultérieure.

2 // INDICATIONS IMPORTANTES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Avant la première utilisation, démonter complètement le tire-lait manuel nip

®

 first moments. Nettoyer et

désinfecter le tire-lait manuel et les accessoires avant de l‘utiliser pour la première fois.

3 // DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3.1 Destination

Le tire-lait manuel nip

®

 first moments sert à pomper le lait maternel. N‘utiliser que des accessoires originaux  

nip

®

 first moments, car c‘est la seule façon de garantir le bon fonctionnement du tire-lait. Tous les composants non 

utilisés doivent être conservés hors de la portée des enfants. 

Ce n’est pas un jouet : les composants peuvent être avalés.

3.2 Description

Le tire-lait manuel nip® first moments est un tire-lait manuel qui présente les avantages suivants :

•  fonctionne sans électricité

•  nettoyage simple parce que la pompe est entièrement démontable

•  coussinet de silicone pour un sentiment agréable lors du tirage

•  collecte du lait tiré

3.3 Troubles éventuels

En cas d’affections de la poitrine (inflammation, plaies ouvertes) ou de réactions inattendues, utilisez le tire-lait nip

®

 

first moments uniquement après avoir consulté votre conseillère en allaitement, sage-femme ou médecin. Si le lait 

maternel est utilisé pour un bébé prématuré, suivez absolument les instructions de votre médecin.

3.4 Hygiène

Le maniement du lait maternel exige une hygiène particulière pour que votre enfant se développe en bonne santé. 

Veuillez respecter le point 5 « Nettoyage et désinfection ». Seul un tire-lait soigneusement nettoyé permet le tirage 

optimal. Enlevez les bijoux du corps portés sur la poitrine (p. ex., les piercing) ainsi que des pommades huileuses 

et grasses et nettoyez la poitrine à l’eau claire avant l’utilisation. 

Le tire-lait est prévu pour l’utilisation par une seule personne.

3.5 Remarques sur le biberon, la tétine et le récipient pour lait maternel

Le biberon est conforme à la norme EN 14350 et a été contrôlé par des organismes indépendants.

En cas de réclamations, veuillez renvoyer le tire-lait manuel avec son emballage.

Pour la sécurité et la santé de votre enfant : ATTENTION !

•   La succion continue et prolongée de liquides provoque des caries.  

•  Toujours vérifier la température des aliments avant de les donner au bébé. Pour le réchauffement dans le  

  chauffe-biberon, veuillez retirer la bague à vis et la tétine du flacon.  

•  Jetez le produit immédiatement au premier signe de détérioration ou de défauts.  

•  Tous les composants non utilisés doivent être conservés hors de la portée des enfants.

•  N‘attachez jamais de cordons, de rubans, de lacets ou de pièces de vêtements au produit.  

  Danger de strangulation !  

•  Les tétines d’alimentation ne doivent jamais être utilisées comme simples tétines.  

•  Ce produit ne doit être utilisé que sous la surveillance des adultes.  

•  Ne pas réchauffer les biberons remplis de nourriture fermés dans le micro-ondes : risque d’explosion.  

•  Une attention particulière doit être portée au chauffage au micro-ondes, qui peut entraîner une surchauffe  

  localisée. Remuez toujours les aliments chauffés et vérifiez la température avant de les donner à votre enfant.  

  Le lait maternel ne doit pas être décongelé dans le micro-ondes pour ne pas détruire de précieux éléments.

•   L’allaitement est le meilleur pour votre enfant.

•   Contrôler le flacon et la tétine avant chaque utilisation. Tirez la tétine dans tous les sens.

•   Veuillez remplacer les biberons endommagés de l’intérieur (p. ex., par des fissures ou éraflures).

•   Contrôlez régulièrement si l’orifice d’aspiration et la valve anti-coliques ne sont pas obstrués.

•   Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, n’utilisez pas la tétine plus de 4-8 semaines.

•   Ne pas exposer la tétine à la lumière du soleil directe ni à la chaleur et ne pas la laisser dans des désinfectants  

  (solution de stérilisation) au-delà du délai indiqué au risque de l’endommager.

•   Ce n’est pas un jouet : les composants peuvent être avalés.

•   Ne pas remplir le flacon avec de la nourriture chaude. L’étanchéité n’est pas garantie en cas d’utilisation de  

  boissons gazeuses ou effervescentes.

4 // DÉSASSEMBLAGE ET ASSEMBLAGE

4.1 Description des composants (figure avec numérotation à la page 3)

1  Capuchon d’hygiène

2   Coussinet de poitrine

3   Couvercle du boîtier

4   Poignée

5   Piston

6   Cylindre

7   Corps de pompe

8   Vanne

9   Adaptateur*

10   Récipient

11   Couvercle

12   Bague à vis

13   Tétine

14   Gobelet d’adaptation

4.2 Désassemblage

Retirez le capuchon d’hygiène (1), le coussinet de poitrine (2), le couvercle de boîtier (3) et la vanne (8) du 

corps de pompe (7). Ensuite, pousser légèrement la poignée (4) vers le haut pour la dégager de la fixation et 

du piston (5). Enfin, le cylindre (6) et le piston (5) peuvent être retirés du corps de la pompe (7). Tirer fermement 

pour dégager le piston (5) du cylindre (6). Maintenant, le tire-lait manuel devrait être entièrement désassemblé 

et peut être nettoyé et désinfecté.

4.3 Assemblage

Tirez le piston (5) complètement à travers le cylindre (6) à partir du bas. Ne vous inquiétez pas, cela peut foncti-

onner un peu durement dans certaines circonstances. Le piston (5) est placé correctement lorsque son côté large 

touche le cylindre (6) en bas. Insérez le cylindre, y compris le piston (5+6), dans le haut du corps de pompe (7) et 

fixez le bord en silicone du cylindre (6) au corps de pompe (7).

Niveaux d’efficacité

Chaque femme a des sensations différentes. C‘est pourquoi le tire-lait manuel nip® first moments dispose de deux

niveaux d‘efficacité différents qui permettent de réguler la puissance d‘aspiration et de rendre l‘expression du lait 

maternel aussi agréable que possible.

         étape 1 (position supérieure) : 

pour une capacité de pompage

 

 

et une stimulation plus faibles

         étape 2 (position inférieure) : 

pour une capacité de pompage plus forte

Accrocher la poignée (4) dans le piston (5) et pressez la partie supérieure de la poignée (4) sur le corps de 

pompe (7). Un léger déclic est audible lors de l’enclenchement. Placez le couvercle du boîtier (3) sur le corps de 

pompe (7). Mettez la vanne (8) sur l’ouverture de la partie inférieure du tire-lait. En cas de besoin, le coussinet 

/ 21

/ 20

1

2

FR

est nécessaire uniquement pour l’utilisation avec un autre biberon à col 

large nip

®

 (pas pour le biberon à col large nip

®

 first moments !)

Содержание First Moments

Страница 1: ...ndmilchpumpe Important instructions for use for the nip first moments manual breast pump firstmoments nip family 86200 00 068 REV 25325 N rnberg Gummi Babyartikel GmbH Co KG Breitenloher Weg 6 91166 G...

Страница 2: ...ortantes para el extractor manual de leche nip first moments 31 36 Belangrijke gebruiksinstructies voor de handkolf van nip first moments 37 42 Wa ne wskaz wki dotycz ce u ytkowania laktatora nip firs...

Страница 3: ...er 4 Zerlegen und Zusammenbauen 4 1 Beschreibung der Einzelteile 4 2 Zerlegen 4 3 Zusammenbauen 5 Reinigung und Desinfektion 5 1 Vor Erstgebrauch 5 2 Nach jedem Gebrauch und einmal t glich 6 Verwendun...

Страница 4: ...7 6...

Страница 5: ...trangulationsgefahr Ern hrungssauger d rfen niemals als Schnuller verwendet werden Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden Mit Nahrung gef llte und verschlossene Flasch...

Страница 6: ...ie Reinigung wird direkt im Anschluss an das Abpumpen empfohlen sodass die Muttermilch nicht eintrocknet und um das Wachstum von Bakterien zu verhindern Alternativ k nnen alle Teile mit Ausnahme der T...

Страница 7: ...Pumpen Sie zun chst beide Br ste nacheinander 7 Minuten dann 5 Minuten und zuletzt 3 Minuten Beschwerden nicht ignorieren Sollten Sie dennoch Beschwerden beim Abpumpen haben sollten ignorieren Sie di...

Страница 8: ...screw ring and teat from the bottle Keep components not in use out of the reach of children Throw away at the first signs of damage or weakness Never attach to cords ribbons laces or loose parts of cl...

Страница 9: ...sting For more information on the storage of breast milk refer to point 7 Storage After the expression put the pump onto a stable surface so that it does not fall over If the pump falls over the breas...

Страница 10: ...ne after the other then for 5 minutes and finally for 3 minutes Do not ignore discomfort or other symptoms If you still experience discomfort or other symptoms during the expression do not ignore them...

Страница 11: ...hez jamais de cordons de rubans de lacets ou de pi ces de v tements au produit Danger de strangulation Les t tines d alimentation ne doivent jamais tre utilis es comme simples t tines Ce produit ne do...

Страница 12: ...plus de 150 mL car le lait maternel se dilate lors de la cong lation risque d clatement Vous trouverez des indications suppl mentaires relatives la conservation du lait maternel dans le point 7 Conser...

Страница 13: ...age Commencez par pomper les deux seins l un apr s l autre pendant 7 minutes puis 5 minutes et enfin 3 minutes Ne pas ignorer les troubles Si vous ressentez une g ne lors du pompage du lait ne l ignor...

Страница 14: ...e o capi di abbigliamento Pericolo di strangolamento Le tettarelle per uso alimentare non devono mai essere utilizzate come ciucci Questo prodotto pu essere utilizzato esclusivamente sotto la supervis...

Страница 15: ...el latte materno consultare il punto 7 Conservazione Dopo l estrazione posizionare verticalmente la pompa tiralatte su una base stabile affinch non si ribalti Il latte materno pu fuoriuscire in caso d...

Страница 16: ...on ignorare i disturbi Non ignorare eventuali disturbi provati durante l estrazione e contatta la tua consulente per l allattamento l oste trica il medico o il farmacista 10 ELIMINAZIONE DEGLI ERRORI...

Страница 17: ...ro de estrangulamiento Las tetinas de alimentaci n no deben utilizarse nunca como chupetes Este producto solo puede utilizarse bajo la supervisi n de un adulto No caliente los biberones con alimentos...

Страница 18: ...cie estable para que no se caiga Si el extractor de leche se cae la leche materna puede salirse Desenrosque el recipiente del extractor y ci rrelo bien con la tapa que se incluye Inmediatamente despu...

Страница 19: ...s y finalmente 3 minutos No ignorar molestias Si experimenta alguna molestia durante la extracci n no lo ignore y contacte con su asesora de lactancia matrona m dico o farmac utico 10 AVER AS El extra...

Страница 20: ...als fopspenen worden gebruikt Dit product mag alleen worden gebruikt onder toezicht van een volwassene Verwarm afgesloten flessen met voedsel niet in de magnetron explosiegevaar Wees bijzonder voorzi...

Страница 21: ...anwijzingen voor het bewaren van moedermelk vindt u onder punt 7 Opslag Zet de handkolf na het kolven rechtop op een stevige ondergrond zodat deze niet omvalt Als de handkolf omvalt kan de moedermelk...

Страница 22: ...n dan 5 minuten en tot slot 3 minuten Negeer nooit klachten Als u desondanks klachten krijgt bij het kolven negeer deze dan niet en neem dan contact op met uw lactatie kundige verloskundige arts of ap...

Страница 23: ...moczek z butelki Nieu ywane cz ci przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci Wyrzuci przy pierwszych oznakach uszkodzenia lub zu ycia Nigdy nie przypina do sznurk w wst ek koronek ani lu nych cz ci...

Страница 24: ...kcie 7 Przechowywanie Po zako czeniu pompowania nale y umie ci pomp w pozycji pionowej na twardej powierzchni aby si nie przewr ci a Je eli laktator si przewr ci mleko mo e wycieka Odkr ci pojemnik od...

Страница 25: ...odci gaj mleko z obu piersi po kolei przez 7 minut nast pnie 5 minut i na koniec 3 minuty Nie ignoruj problem w Je li nadal odczuwasz dyskomfort podczas odci gania pokarmu nie ignoruj go i skontaktuj...

Страница 26: ...nje sa fla ice Dr ite sve komponente koje se ne koriste izvan doma aja deteta Uklonite proizvod iz upotrebe pri prvim znacima o te enja Nikada ne pri vr ujte proizvod za uzice trake ili labave delove...

Страница 27: ...i pri zamrzavan ju rizik od pucanja posude Za vi e informacija o uvanju maj inog mleka pogledati ta ku 7 uvanje Nakon izmlazivanja spustiti pumpicu na stabilnu povr inu tako da se ne preturi Ukoliko s...

Страница 28: ...se izmlazujete i dojite istovremeno prvo podojite bebu a zatim obavite izmlazivanje Izmlazivanje obi no traje izme u 20 i 30 minuta Da biste podstakli maksimalno osloba anje oksitocina potrebno je da...

Страница 29: ...nip 2 All in One 8 2 3 3 1 nip 3 2 3 3 3 4 5 3 5 EN 14350 4 8 4 4 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 2 1 2 3 8 7 4 5 6 5 2 7 5 6 4 3 5 6 6 5 5 6 7 6 7 nip 2 1 2 4 5 4 7 7 3 8 1 2 2 1 57 56 1 2 MN...

Страница 30: ...5 5 1 5 5 2 4 8 2 6 8 13 5 5 6 6 1 4 10 1 4 150 7 7 6 2 13 12 7 nip 8 All in One 9 nip first moments 59 58 MN 1 2 3 4 ALL IN ONE 6 8 4 C 72 18 C 6 4 C 24 4 C 12...

Страница 31: ...9 4 2 20 30 2 7 5 3 10 5 6 8 11 PP firstmoments nip family 1 2 B 3 3 1 3 2 O 3 3 3 4 3 5 4 4 1 4 2 4 3 5 5 1 5 2 6 6 1 6 2 7 8 9 10 11 nip 61 60 62 62 62 63 63 64 64 65 65 66 66 66 RU...

Страница 32: ...1 nip nip 8 2 nip 3 3 1 nip nip 3 2 nip 3 3 nip 3 4 5 3 5 EN 14350 4 8 4 4 1 3 1 2 3 4 5 6 7 4 2 1 2 3 8 7 4 5 6 7 5 5 6 4 3 5 6 5 6 5 6 7 6 7 nip 1 2 4 5 4 7 3 7 8 2 63 62 1 2 RU 8 9 10 11 12 13 14...

Страница 33: ...2 1 5 5 1 4 5 5 2 4 8 2 6 8 13 5 5 6 6 1 4 10 1 4 150 7 5 6 2 13 12 7 nip 37 C 24 nip 37 C 8 nip nip All in One 7 9 nip nip 64 1 2 3 4 ALL IN ONE RU 6 8 72 4 C 6 18 C 24 4 C 12 4 C 65...

Страница 34: ...9 4 20 30 7 5 3 10 5 6 8 11 nip PP firstmoments nip family 66 1 2 3 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 4 4 1 4 2 4 3 5 5 1 5 2 6 6 1 6 2 7 8 9 10 11 nip 68 68 68 69 69 70 70 71 71 72 72 72 UA 67...

Страница 35: ...1 nip All in One 8 2 3 3 1 nip 3 2 nip 3 3 3 4 5 3 5 EN 14350 4 8 4 4 1 3 1 2 3 4 5 6 7 4 2 1 2 3 8 7 4 5 6 7 5 5 6 4 3 5 6 5 6 5 6 7 6 7 nip 1 2 4 5 4 7 3 7 8 2 2 1 69 68 1 2 8 9 10 11 12 13 14 UA...

Страница 36: ...5 5 1 4 5 5 2 4 8 2 6 8 13 5 5 6 6 1 4 10 1 4 8 150 7 5 6 2 13 12 7 nip 37 C 24 37 8 nip All in One 7 9 nip 70 1 2 3 4 ALL IN ONE 6 8 72 4 C 6 18 C 24 4 C 12 4 C UA 71...

Страница 37: ...9 4 20 30 7 5 3 10 5 6 8 11 nip PP firstmoments nip family 72 1 2 3 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 4 4 1 4 2 4 3 5 5 1 5 2 6 6 1 6 2 7 8 9 10 11 nip first moments 74 74 74 75 75 76 76 77 77 78 78 78 TW 73...

Страница 38: ...ts 3 3 1 nip first moments nip first moments 3 2 nip first moments 3 3 nip first moments 3 4 5 3 5 EN 14350 4 8 4 4 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 2 7 1 2 3 8 4 5 6 5 7 6 5 4 3 5 6 6 5 5 6 7 6...

Страница 39: ...2 4 8 2 6 8 13 5 5 6 nip first moments 6 1 4 10 1 4 8 150 7 5 6 2 13 12 7 nip first moments 37 C 24 37 8 nip nip first moments 7 9 nip first moments nip 76 1 2 3 4 ALL IN ONE 6 8 4 C 72 18 C 4 C 24 4...

Страница 40: ...9 4 20 30 7 5 3 10 5 6 8 11 nip first moments PP firstmoments nip family 78...

Отзывы: