background image

NH92018 RTF – CESSNA TURBO STATIONAIR 

  

                      

NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. 

Ctra. de l’Hospitalet 32 

08940 Cornella Barcelona  Spain 

CIF B-60307725   ·   www.nincoair.com

 

FRANÇAIS 

MISES EN GARDE
Les modèles radiocommandés ne sont pas des jouets. Des blessures graves ou des dommages peuvent survenir dans le cas où ceux-ci ne seraient pas utilisés de façon 
responsable. Déconseillé aux enfants de moins de 14 ans. Les avions ne doivent être télécommandés que par des personnes expérimentées.  Il est recommandé de ne faire voler 
ce modèle que sur des lieux qui lui sont réservés. Lire attentivement toutes les instructions avant de procéder au montage et de faire voler le modèle. Demander conseil au cas où 
une information ne serait pas claire. L’utilisateur assume tous les risques et la responsabilité pour l’utilisation de ce modèle. 
 
ESPECIFICATIONS : 
Envergure: 1080mm - Longeur: 980mm - Poids: 610gr - Batterie: Li-Po 7,4v 1300 mAh- Motor/ESC: Brushless - Radio: 2,4 Ghz, 4 Ch, 4 servos 
 
 
 
1. FONCTIONNEMENT DE L’EMETTEUR ET COMMANDES DE VOL. 
L’émetteur nécessite 8 piles alcalines AA (non incluses). Les insérer dans le compartiment des piles situé à l’arrière de l’émetteur en veillant bien à respecter la polarité. Avant de 
mettre l’émetteur en marche, s’assurer que le levier de puissance est tiré vers l’arrière au maximum. Allumer l’émetteur. 
 

 

Disposition des commandes de l’émetteur en mode 2 : 
 
 
 
 
 
1. Commande de direction 

5. Manette trim de profondeur  9. Inverseur de servo 

2. Commande de puissance 

6. Commande des ailerons 

10. Interrupteur On/Off (marche/arrêt) 

3. Manette trim de direction 

7. Commande de profondeur 

 

4. Manette trim de puissance  8. Manette trim des ailerons 

12. Témoin d’alimentation 

 
2. CHARGE DE LA BATTERIE 
Ne pas charger la batterie plus de 120 minutes. Avant le premier vol, charger la batterie 3 à 4 fois pour la réactiver afin qu’elle soit performante pour le vol. Merci de suivre les 
instructions de charge qui suivent afin de charger la batterie pour le vol. 
 

 

Connecter à la  
batterie de vol 

Indicateur de charge 

Source d’alimentation DC12v 

Charger avec l’adaptateur mural  Charger avec la batterie de voiture 

 
Etapes de charge. 
1. N’utiliser que le chargeur Lipo inclus afin d’éviter tout danger. Connecter le chargeur à l’adaptateur mural DC 12V et la batterie comme indiqué. Il est possible de charger à partir 
de sa voiture à une source d’alimentation DC 12v - Note: les attaches rouges (+) et noires (-) doivent être connectées aux bons pôles de batterie de la voiture. 
2. Une fois connecté correctement à la source d’alimentation de 12 V, l’indicateur de charge LED passe au vert. 
3. Connecter la batterie de vol à la prise de charge sur le chargeur. Si le voyant cesse de clignoter, cela signifie que la batterie de vol est entièrement chargée. 
4. Pour recharger une batterie complètement déchargée, il faut compter environ 60 minutes. Débrancher la source d’alimentation et la batterie du chargeur. 
5. Ne pas laisser le chargeur sans surveillance pendant la charge. Laisser la batterie refroidir avant de procéder à une nouvelle charge. 
6. Ne pas entreposer ni charger la batterie sous les rayons directs du soleil. 
7. Ne pas charger la batterie si celle-ci se trouve encore dans l’avion. 
 
Modèle présenté avec la batterie rechargeable Li-po, merci de lire les consignes de sécurité avec attention: 
1. Ne pas jeter la batterie au feu. 
2. Ne pas laisser la batterie à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un feu ou un chauffage. 
3. Ne pas taper sur la batterie ou la jeter sur une surface dure. 
4. Ne pas plonger la batterie dans l’eau. Garder la batterie froide et sèche. 
5. Pour recharger la batterie, utiliser exclusivement le chargeur prévu à cet effet. 
6. Ne pas trop décharger la batterie. 

7. Ne pas brancher la batterie à une prise électrique. 
8. Ne pas souder directement la batterie, ne pas la percer avec un clou ou un objet pointu. 
9. Ne pas transporter ou stocker la batterie avec des objets métalliques tels que les colliers, les épingles à cheveux, etc. 
10. Recharger la batterie tous les six mois. 
11. Eteindre l’interrupteur d’alimentation de l’équipement après utilisation. 
12. Recycler les batteries usagées après avoir recouvert les bornes des piles avec du ruban isolant ou enfermé la batterie dans un sachet individuel. 
 
3. INSTALLATION. Voir page 13. 
 
4. CONTRÔLE DU VOL 
Allumer l’émetteur, s’assurer que l’accélérateur est complètement tiré en arrière, que les autres commandes trim restent au centre. Connectez la batterie au variateur.Procéder à 
l’allumage en dernier. Avant le décollage, s’assurer que l’aileron et l’aile principale, l’empennage horizontal et la gouverne de profondeur, la dérive et gouverne de direction sont 
parallèles. Dans le cas contraire, ajuster le trou de connexion d’accélération et le bras ou bien libérer ou diminuer les gaz. 
 
 
 
5. AVANT LE VOL 

Содержание CESSNA TURBO STATIONAIR RTF NH92018

Страница 1: ...amente la fuente de alimentaci n de 12v el LED verde indicador de carga se ilumina 3 Conectar la bater a del avi n al cargador Si el LED deja de parpadear indica carga completa 4 Para cargar una bater...

Страница 2: ...a Llevar en exceso hacia adelante la palanca causar la ca da en picado del avi n por ello se recomienda hacer controles lentos para evitar accidentes Cuando se dominen las elevaciones y los giros se p...

Страница 3: ...arging LED indicator will turn green 3 Connect the flight battery to the charging jack on the charger If the LED stops blinking and remains in green it means the flight battery pack is fully charged 4...

Страница 4: ...ne will climb up too much up control will cause the airplane stall and drop from the sky therefore always move the control stick gently to avoid the accident After becoming proficient in controlling t...

Страница 5: ...ach dem Verbinden mit der 12V Stromquelle leuchtet die Kontroll LED am Ladeger t gr n auf 3 Verbinden Sie den Akku mit der Buchse des Ladeger ts Wenn die LED aufh rt zu blinken und permanent gr n leuc...

Страница 6: ...einem Str mungsabriss f hren und das Modell zum Absturz bringen Aus diesem Grund bewegen Sie alle Hebel langsam um Unf lle zu vermeiden Sobald Sie Erfahrung mit dem Umgang mit H hen Seiten und Querrud...

Страница 7: ...est possible de charger partir de sa voiture une source d alimentation DC 12v Note les attaches rouges et noires doivent tre connect es aux bons p les de batterie de la voiture 2 Une fois connect cor...

Страница 8: ...essous de 30m La manette de profondeur sert contr ler l altitude de l avion En poussant sur la manette la gouverne de profondeur se baisse et l avion descend En tirant sur la manette de profondeur la...

Страница 9: ...Sluit de lader aan op de DC 12V muuradapter zoals weergegeven U kunt laden aan uw auto als een DC 12v stroombron Opmerking de rode en zwarte klemmen moeten worden aangesloten op de juiste accupolen 2...

Страница 10: ...n van het vliegtuig Stop met oefenen wanneer de hoogte lager is dan 30 m De hoogteroerhendel is voor het regelen van de elevatiebeweging van het vliegtuig Duw de hendel naar voren het naar beneden duw...

Страница 11: ...o ligar correctamente a fonte de alimenta o de 12v o LED verde indicador de carga ilumina se 3 Ligar a bateria do avi o ao carregador Se el LED deixa de piscar indica carga completa 4 Para carregar um...

Страница 12: ...ve para controlar a altura do avi o Mova a alavanca para a frente o elevador move se para baixo e o avi o desce Mova a alavanca para tr s o elevador move se para cima e o avi o sobe Controle o elevado...

Страница 13: ...NH92018 RTF CESSNA TURBO STATIONAIR NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S L Ctra de l Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B 60307725 www nincoair com 13 3...

Страница 14: ...NH92018 RTF CESSNA TURBO STATIONAIR NINCOAIR is brand of NINCO DESARROLLOS S L Ctra de l Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B 60307725 www nincoair com 14...

Страница 15: ...se beachten bevor Sie das Modell vorbereiten und in Betrieb nehmen Auf diese Weise werden Sie lernen ihn korrekt zu steuern und Sch den oder Verletzungen zu vermeiden FRAN AIS Ceci est un produit soph...

Страница 16: ...uipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999 5 EC Fran ais French Par la pr sente NINCO DESARROLLOS S L d clare que l appareil Radio Control...

Отзывы: