background image

RS 501

DEUTSCH

BETRIEBSANLEITUNG

FRANÇAIS

MANUEL D'UTILISATION

ENGLISH

USER MANUAL

NEDERLANDS

GEBRUIKSAANWIJZING

33015501(3)2008-02 A

Содержание RS 501

Страница 1: ...RS 501 DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG FRANÇAIS MANUEL D UTILISATION ENGLISH USER MANUAL NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 33015501 3 2008 02 A ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...e z nastĊpującymi dyrektywami i normami Subsemnatul atest că modelul sus menĠionat este produs în conformitate cu următoarele directive úi standarde ɇɚɫɬɨɹɳɢɦ ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɹɟɬɫɹ ɱɬɨ ɦɚɲɢɧɚ ɜɵɲɟɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɦɨɞɟɥɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɚ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫɨ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚɦɢ ɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦɢ Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder Dolu podpísaný...

Страница 4: ...II 33015501 3 2008 02 A RS 501 S311296 D i j k l m n 25 24 a b c d e f 25 24 2 23 22 21 20 19 28 17 26 1 27 6 7 8 9 10 3 4 5 11 16 15 14 13 12 o p g h 18 29 ...

Страница 5: ...of machine tip over and serious injury Sharp turns must be made at slowest possible speed Do not Turn abruptly Turn on incline Turn with hopper raised Never raise hopper on incline Operating on incline or with weight in the hopper increases instability Regularly check tires for appropriate air pressure according to Operator s Manual WARNING 33 ...

Страница 6: ...IV 33015501 3 2008 02 A RS 501 S311381 F 7 30 8 6 32 1 2 5 9 10 11 4 3 26 28 24 21 22 23 20 12 13 14 29 15 17 16 18 19 27 31 25 33 ...

Страница 7: ...RS 501 33015501 3 2008 02 A V S311364 G 26 27 5 4 6 7 2 8 10 9 1 24 23 11 22 25 21 19 20 19 18 7 17 15 16 14 13 12 29 28 3 30 31 33 32 34 ...

Страница 8: ...VI 33015501 3 2008 02 A RS 501 4 4 3 1 2 1 2 3 S310881 S310882 1 1 3 4 2 S310883 S311365 1 2 3 2 1 1 S311382 S311366 1 1 3 2 1 S311374 S310888 H I J L N K M O ...

Страница 9: ...RS 501 33015501 3 2008 02 A VII 2 3 4 1 4 5 S310889 1 2 S310824 S310890 S310891 S310892 1 2 3 S311367 S310894 P Q S U R T V ...

Страница 10: ...VIII 33015501 3 2008 02 A RS 501 3 1 2 3 2 S311368 S311383 S310897 2 6 1 4 8 3 5 7 8 1 1 12 9 11 10 7 8 S311369 W X Z Y ...

Страница 11: ...RS 501 33015501 3 2008 02 A IX S310900 S310899 S310901 1 2 1 2 4 3 S311253 S311254 S310904 S310905 AA AB AD AF AC AE AG ...

Страница 12: ...X 33015501 3 2008 02 A RS 501 S310907 S310908 S310909 S311255 1 2 3 S311371 AH AI AJ AN AK ...

Страница 13: ... EV1 85 R2 30 S1 86 87 Bx B5 S6 S4 S3 S2 B2 B3 S16 C3 G2 C4 30 87a R3 85 86 S5 B8 31 15 30 2 0 4 0 15 54 RD BK RD RD BU BK BN BK GY RD RD VT RD BK BN BK BK BN RD VT RD VT RD BK BU BK GY RD GY RD GY RD PK WH PK WH PK WH BK PK BK BK RD LIGHT PK LIGHT BU WH BK OG GN BK PK YE GY GN RD BK PK WH BK OG GN BK BN BK Continued Continued S311484 AL 1 ...

Страница 14: ...10 1 2 0 1 3 C2 R4 I2 3 4 6 1 2 8 5 S9 10 B6 AA C 1 31 15 30 31 15 30 15 54 4 2 2 2 BN BK PK YE PK BK BK PK YE BU BK BU WH YE WH RD WH GN YE GN YE RD OG OG RD BK BK WH OG BU WH BK BK OG LIGHT BU LIGHT BU BU BU BU BU BU YE RD RD RD BN BK YE YE YE GY YE VT YE RD GY YE GY YE YE RD GY YE GY YE BK BU Continued Continued Continued Continued Continued S311484 AL 2 ...

Страница 15: ...87a 30 RS D2 I5 S13 0 2 1 D1 S14 F4A F3A C6 M6 TM R6 85 87 86 30 P R7 85 87 86 30 I6 2 5 1 2 I 0 3 6 S15 F7B AS 31 15 30 4 3 2 3 GY YE VT GY BK GY VT BK VT VT BK WH RD BU RD BU RD BK RD BK WH RD BK WH YE WH WH RD WH BU PK WH WH BU BU BK OG GN WH GY BK WH RD BK WH RD GY RD WH RD WH BN YE GN BK BK Continued Continued Continued S311484 AL 3 ...

Страница 16: ...90bar 21cc 11 23cc 14 1cc 210bar 58 8 7 l m i n 13 1 l m i n 150bar 150bar Ver s i one B B Ver s i on 175cc St andar d 250bar 250bar Ver s i one C C Ver s i on 200cc 2600 RPM M AX 76 75 51 60µm 10µm 79 ASPI RAZI ONE ACQUA W ATER I NLET USCI TÀ ACQUA W ATER OUTLET C1 C2 B A 78 T P B A 1 3 2 80 P T B1 A1 A 1 2 3 4 P B2 A2 1 0 2 1 3 2 1 1 1 1 9cc A B M 1 M 2 L1 T P R L A A A A A A A A A P1 L2 A B A B...

Страница 17: ...IEB 14 ALLGEMEINE HINWEISE 14 VOR DEM ANLASSEN 14 ANLASSEN UND ABSTELLEN DIESELMOTOR 14 GERÄT ANLASSEN UND ABSTELLEN 15 GERÄT IM KEHRBETRIEB 17 ENTLEERUNG DES ABFALLBEHÄLTERS 17 GEBRAUCH DES HINTEREN SAUGROHRS 18 GEBRAUCH DES SCHEIBENWISCHERS WASCHERS 18 GEBRAUCH DER FAHRERKABINENHEIZUNG 18 GEBRAUCH DER FAHRERKABINEN KLIMAANLAGE 18 FUNKTION DER BELEUCHTUNGSANLAGE 19 WARNBLINKER EINSCHALTEN 19 MANU...

Страница 18: ...ITENBESENSTELLUNG ÜBERPRÜFEN UND EINSTELLEN 28 SEITENBESEN AUSTAUSCHEN 28 FESTSTELLBREMSE PRÜFEN 29 ÖLSTAND DES DIESELMOTORS ÜBERPRÜFEN 29 ÖLWECHSEL DIESELMOTOR 29 ÖLFILTER DES DIESELMOTORS AUSWECHSELN 30 LUFTFILTER DES DIESELMOTORS REINIGEN 30 SAUBERKEIT DER KÜHLERRIPPEN DES DIESELMOTORS ÜBERPRÜFEN 30 KÜHLMITTELSTAND DES DIESELMOTORS ÜBERPRÜFEN 31 KRAFTSTOFFFILTER DES DIESELMOTORS AUSTAUSCHEN 31 ...

Страница 19: ...e Kopie des Dokuments abgebildet das die Übereinstimmung der Kehrmaschine mit den geltenden Rechtsvorschriften bescheinigt ANMERKUNG Das Original der Konformitätserklärung ist in einfacher Ausfertigung in den dem Gerät beigefügten Unterlagen enthalten ANMERKUNG Weist das Gerät eine Straßenzulassung auf ist eine entsprechende Konformitätsbescheinigung beigelegt IDENTIFIZIERUNGSDATEN Seriennummer un...

Страница 20: ...ie Bedienperson potenziell tödliche Gefahr ACHTUNG Weist auf die potentielle Gefahr von Personenunfällen oder Sachschäden hin HINWEIS Bezeichnet einen Hinweis oder eine Anmerkung zu Schlüsselfunktionen bzw nützlichen Funktionen Widmen Sie Absätzen die durch dieses Symbol gekennzeichnet sind die höchste Aufmerksamkeit ANMERKUNG Bezeichnet eine Anmerkung zu Schlüsselfunktionen bzw nützlichen Funktio...

Страница 21: ... Bei der Verwendung dieses Gerätes darauf achten dass weder Personen noch Sachschäden entstehen Die Kehrmaschine nicht als Transportmittel verwenden Das Fahrzeug nicht unbeaufsichtigt lassen ohne dass der Zündschlüssel abgezogen und die Feststellbremse betätigt wurde Nicht gegen Regale und Baugerüste stoßen vor allem wenn die Gefahr von herunterfallenden Gegenständen besteht Hebe und Entleerungsvo...

Страница 22: ...cearbeiten am Dieselmotor müssen von einem autorisierten Vertragshändler durchgeführt werden Für den Dieselmotor nur Originalersatzteile oder gleichwertige Teile verwenden Ersatzteile minderer Qualität können schwere Motorschäden verursachen Siehe auch die im Handbuch des Dieselmotors angeführten SICHERHEITSVORSCHRIFTEN die als Bestandteil dieser Betriebsanleitung zu betrachten sind ACHTUNG Kohlen...

Страница 23: ...öffnen schließen Sonnenblende 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Siehe Abb E Kombischalter mit folgenden Funktionen Licht ausgeschaltet Markierung 1b am Symbol O Standlicht eingeschaltet Markierung 1b am Symbol Abblendlicht eingeschaltet Markierung 1b am Symbol Fernlicht eingeschaltet Markierung 1b am Symbol und Hebel 1a heruntergedrückt Kurzes Einschalte...

Страница 24: ...s Abfallbehälters einschalten Sitz Stützstangenstange Abfallbehälterklappe Saugrohrdichtung Dichtung Ansaugung Abfallbehälterklappe Öleinfüllschraube Hydraulikanlage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Siehe Abb G Fahrerkabine Tür links Türgriff links Klappe links Haltevorrichtungen Klappe links Wassertank links Staubabscheidungsanlage Feststeh...

Страница 25: ...12 km h Höchstgeschwindigkeit im Rückwärtsgang 8 km h Maximale Steigfähigkeit bei Volllast 22 30 optional Minimaler Lenkradius innen 2 460 mm Maximale Geschwindigkeit Seitenbesen 80 U min Abfallsammelsystem Saugend Arbeitsbreite 1 600 mm Filtersystem Drahtgewebe Maximale Geräuschentwicklung am Fahrerplatz Schalldruckpegel ISO EN3744 bei Höchstdrehzahl im Arbeitsbetrieb 82 dB A Garantierter Schalll...

Страница 26: ...170 CUNA NC 956 16 97 Siedepunkt für Lösung mit 50 Wasser C 110 FF SS Kat 002 132 Gefrierpunkt für Lösung mit 50 Wasser C 38 ASTM D 1384 Farbe Türkis Dichte bei 15 C kg l 1 13 Siehe nachstehende Tabellen der Motoröleigenschaften und der Bezugsspezifikationen EIGENSCHAFTEN BEZUGSSPEZIFIKATIONEN SAE KLASSIFIZIERUNG 15W40 ACEA E3 96 Viskosität bei 100 C mm s 13 7 API Service CG 4 SG Viskosität bei 40...

Страница 27: ...ab P 002 0 I Fließpunkt C 36 36 BS 4231 HSE Dichte bei 15 C kg l 0 87 0 865 CETOP RP 91 H HV COMMERCIAL HYDRAULICS Danieli Standard 0 000 001 AGIP ARNICA 22 46 68 EATON VICKERS I 286 S3 EATON VICKERS M 2950 DIN 51524 t 3 HVLP LAMB LANDIS CINCINNATI P68 P69 und P70 LINDE PARKER HANNIFIN DENISON HF 0 REXROTH RE 90220 1 11 02 SAUER DANFOSS 520L0463 Daten Klimaanlage optional Werte Gastyp Reclin 134a ...

Страница 28: ...er I4 Schalter Wasserpumpe I5 Schalter Kabinengebläse I6 Schalter Klimaanlage 2 1 Stufe I7 Schalter elektrische Winde L1 Blinker vorn links L2 Blinker hinten rechts L3 Blinker vorn rechts L4 Blinker hinten links L5 Bremslicht links L6 Bremslicht rechts L7 Standlicht links L8 Rücklicht rechts L9 Standlicht rechts L10 Rücklicht links L11 Abblendlicht links L12 Abblendlicht rechts L13 Fernlicht links...

Страница 29: ...chenden Stromkreise enthalten Sicherungskasten B 24 Abb D Sicherung Warnblinker 10 A Sicherung Bremslicht Hupe 10 A Sicherung Standlicht links 10 A Sicherung Standlicht rechts 10 A Sicherung Abblendlicht 15 A Sicherung Fernlicht 15 A Sicherung Zigarettenzünder 20 A Freier Sicherungsträger Sicherungskasten A 25 Abb D Sicherung Lüfter Ölkühler Hydraulikanlage Elektroventile Flap 20 A Sicherung Kraft...

Страница 30: ...nstabilität informiert VOR DEM ANLASSEN Falls erforderlich die obere linke Klappe 4 Abb G durch Ausrasten der Haltevorrichtungen 5 mit dem im Lieferumfang enthaltenen Schlüssel öffnen und die Kraftstoffbetankung durch den Einfüllstutzen 28 Abb F durchführen HINWEIS Den Tank nicht vollständig füllen sondern mindestens 4 cm vom Hals des Einfüllstutzens lassen um dem Kraftstoff zu ermöglichen sich au...

Страница 31: ... Abb D gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen und abziehen Feststellbremse mit dem Hebel 7 Abb E betätigen GERÄT ANLASSEN UND ABSTELLEN Die Kehrmaschine kann angelassen und wie folgt eingestellt werden Fahrbetrieb Kehrbetrieb Nachfolgend werden die entsprechenden Arbeitsschritte beschrieben ACHTUNG Lenkmanöver insbesondere bei vollem Abfallbehälter oder auf geneigtem Untergrund äußerst au...

Страница 32: ...s Hahn 9 Abb E der Seitenbesendüsen Öffnen wenn der Untergrund trocken und staubig ist Wasserpumpe der Staubabscheidungsanlage mit dem Schalter 19 Abb D einschalten Feststellbremse mit dem Hebel 7 Abb E lösen Mit den Händen am Lenkrad 2 Abb E und durch langsames Treten des Pedals 4 mit dem Kehren beginnen Für den Vorwärtsgang vordere Hälfte des Pedals heruntertreten für den Rückwärtsgang die hinte...

Страница 33: ...usschalten In die Nähe des Bereichs fahren in dem die Abfälle entleert werden sollen ACHTUNG Um den stabilen Stand des Geräts zu gewährleisten Abfallbehälter auf festem und ebenem Untergrund entleeren Es dürfen sich keine Personen in der Nähe des Geräts insbesondere nicht im Bereich des Abfallbehälters 12 Abb G aufhalten Sicherheitsflansch 23 Abb E anheben und Abfallbehälter 12 Abb G mit dem Hebel...

Страница 34: ...in die auf der Abbildung gezeigte Stellung drehen Griff in dieser Stellung durch Loslassen des Stifts 1 festklemmen Sicherstellen dass der Stift in seinen Sitz gleitet Um den Wasserstrahl der Staubabscheidungsanlage zu verwenden Hahn 3 Abb K durch Drehen in die auf der Abbildung gezeigte Stellung öffnen Mit Hilfe einer zweiten Bedienperson mit dem Aufsammeln von Abfällen mit dem hinteren Saugrohr ...

Страница 35: ...ie zwei Sperrbolzen 9 Abb F für den angehobenen Abfallbehälter aus ihrem Sitz 10 herausziehen und in die Bohrungen 11 einsetzen Manuelles Absenken des Abfallbehälters Die zwei Bolzen 9 Abb F aus den Bohrungen 11 herausziehen und in Ihren Sitz 10 einsetzen Wählschalter 3 Abb L nach links stellen und Pumpe 2 mit dem Hebel 1 betätigen bis der Abfallbehälter vollständig abgesenkt ist Wählschalter 3 Ab...

Страница 36: ...tritt bei niedrigem Druck betätigen Um die Düse bei hohem Druck zu verwenden Hebel der Pistole loslassen und Knopf im Uhrzeigersinn drehen Den Motor im gewünschten Drehzahl bringen Wasserdruck mit dem Druckmesser 32 Abb G prüfen Die Pistole durch Drücken des entsprechenden Hebels verwenden ACHTUNG Bei Reinigungsarbeiten mit Druckluft oder Wasserpistole Augen Haare Hände usw angemessen schützen ACH...

Страница 37: ...en Abfallbehälter aus ihrem Sitz 10 herausziehen und in die Bohrungen 11 einsetzen Die rechte Klappe 16 Abb G durch Ausrasten der Haltevorrichtungen 17 mit dem im Lieferumfang enthaltenen Schlüssel öffnen Wassertanks der Staubabscheidungsanlage 6 und 18 Abb G wie im entsprechenden Abschnitt erläutert entleeren Schraube 19 Abb F entfernen und den rechten Tank 17 nach Außen öffnen ACHTUNG Die Tanks ...

Страница 38: ...lgend ist die Übersichtstabelle planmäßige Wartung angeführt In Abhängigkeit von bestimmten Arbeitsbedingungen können die Wartungsintervalle variieren Sämtliche Veränderungen sind von der für die Wartung verantwortlichen Person festzulegen ACHTUNG Wartungsarbeiten sind bei abgestelltem Gerät durchzuführen Zündschlüssel abgezogen Sämtliche Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit vor dem Durchführ...

Страница 39: ...fen 6 6 Schmierung 6 Stutzen Kühlkreislauf Dieselmotor überprüfen 7 6 Ölfilter Pumpe Antriebsanlage auswechseln 6 6 Ölablassfilter Hydraulikanlage auswechseln 6 6 Ölansaugfilter Hydraulikanlage auswechseln 6 6 Generatorriemen auswechseln 3 6 Luftfilter Fahrerkabine auswechseln 1 Einspritzventile einstellen und reinigen 2 3 6 Riemen Kompressor Klimaanlage auswechseln 6 Kühlmittel Dieselmotor wechse...

Страница 40: ...tor durch Drehen des Zündschlüssels 17 Abb D gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag abstellen und Zündschlüssel abziehen Ablassfilters reinigen nach jeder Benutzung Mit Hilfe einer Leiter und einer zweiten Bedienperson die Haltevorrichtungen 29 Abb G des Ablassfilterdeckels 28 ausrasten Deckel 1 Abb R öffnen und Haltevorrichtung 2 einsetzen Befestigungsschrauben 1 Abb S entfernen und Ablassfilte...

Страница 41: ...FEN HINWEIS Diese Überprüfung ist bei vollständig abgesenktem Abfallbehälter 12 Abb G durchzuführen Feststellbremse 7 Abb E betätigen Dieselmotor wie im entsprechenden Abschnitt erläutert anlassen und ihn bis zu 1 500 U min laufen lassen Die rechte Klappe 16 Abb G durch Ausrasten der Haltevorrichtungen 17 mit dem im Lieferumfang enthaltenen Schlüssel öffnen Prüfen ob sich die Nadel der Effizienzan...

Страница 42: ...linke Abdeckung 19 Abb E der Kabine entfernen Elektrolytstand der Batterie 18 Abb E prüfen und falls erforderlich destilliertes Wasser nachfüllen Falls erforderlich Batterie reinigen Prüfen ob die Anschlüsse der Batteriepolen oxidiert sind Die linke Abdeckung 19 Abb E der Kabine einbauen und Schrauben anziehen BREMSÖLSTAND ÜBERPRÜFEN Feststellbremse 7 Abb E betätigen Den Motor durch Drehen des Zün...

Страница 43: ...ung des Saugmunds beeinträchtigen können Falls erforderlich Flap 9 austauschen siehe Arbeitsschritte in der Service Anleitung Das Fahrzeug auf ebenem Untergrund abstellen und Saugmund 10 Abb G wie im entsprechenden Abschnitt beschrieben absenken Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels 17 Abb D gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag abstellen und Zündschlüssel abziehen Prüfen ob der Abstand 12 ...

Страница 44: ...uben 5 und 6 festziehen Schritt 1 nochmals durchführen Seitenneigungswinkel 4 Abb AA der Seitenbesen einstellen Auf beiden Seiten des Geräts Schrauben 7 und 8 Abb AA lösen und Seitenneigungswinkel 4 einstellen Nach dem Einstellen Schrauben 7 und 8 festziehen Schritt 1 nochmals durchführen Seitenstellung der Seitenbesen einstellen Mit dieser Einstellung wird die Seitenstellung der Seitenbesen in Be...

Страница 45: ...sprechenden Handbuch erläutert prüfen Falls erforderlich Öl wie im Dieselmotorhandbuch erläutert nachfüllen Schritte 3 4 5 6 und 8 in umgekehrter Reihenfolge durchführen Falls erforderlich die Wassertanks der Staubabscheidungsanlage wie im Abschnitt Vor dem Anlassen erläutert befüllen ÖLWECHSEL DIESELMOTOR Abfallbehälter 12 Abb G entleeren Befinden sich nur wenig Abfällen im Behälter ist eine Entl...

Страница 46: ...ng enthaltenen Schlüssel öffnen Reinigung des Vorfilters Schraube 1 Abb AD und Vorfilter 2 entfernen Den Vorfilter reinigen und waschen und wieder einbauen Reinigung der Filter Schraube 1 Abb AE und Deckel 2 entfernen Außenfilter 3 Abb AE und Innenfilter 4 ausbauen Die Filter 3 und 4 Abb AE mit einem Druckluftstrahl max 6 bar vorsichtig reinigen und falls erforderlich austauschen Filter 3 und 4 Ab...

Страница 47: ...auf festem und ebenem Untergrund abstellen und Feststellbremse 7 Abb E betätigen Abfallbehälter 12 Abb G wie im entsprechenden Abschnitt erläutert anheben Den Motor durch Drehen des Zündschlüssels 17 Abb D gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag abstellen und Zündschlüssel abziehen Die linke und rechte Klappe 4 und 16 Abb G durch Ausrasten der Haltevorrichtungen 5 und 17 mit dem im Lieferumfang e...

Страница 48: ...nheber 1 Abb AK ist nicht im Lieferumfang enthalten Einen Wagenheber mit entsprechenden Eigenschaften und einer Hubkraft von mind 2 Tonnen verwenden Den Wagenheber 1 Abb AK vorsichtig betätigen und das auszubauende Rad 3 anheben bis es leicht vom Boden getrennt ist Die Befestigungsmuttern herausdrehen und das Rad 3 Abb AK abnehmen Rad 3 Abb AK durch Durchführen der Schritte von 9 bis 11 in umgekeh...

Страница 49: ...t bilden könnte Maßnahmen für den zweiten Abstellmonat Motoröl und entsprechenden Filter auswechseln siehe entsprechende Abschnitte Kraftstofftank befüllen siehe entsprechenden Abschnitt Gerät schmieren Batterie laden Reifendruck überprüfen siehe entsprechenden Abschnitt Maßnahmen für den dritten Abstellmonat Die gleichen Maßnahmen wie für den zweiten Monat wiederholen Jeden Monate ein Ladegerät a...

Страница 50: ...eln Hydraulikmotoren defekt Auswechseln Die Hydraulikpumpe der Hilfssysteme setzt das Öl im Kreislauf nicht unter Druck Öldruck der Hydraulikanlage überprüfen ANSAUGLÜFTER Ansauglüfter macht Geräusche Hydraulikmotor defekt Reparieren Der Ansauglüfter dreht saugt aber nicht ausreichend an Staubfilter verstopft Reinigen Saugrohr verstopft Reinigen Schnitte Risse im Saugrohr Auswechseln Dichtung zwis...

Страница 51: ... ist falsch eingestellt Einstellen Lenkung schwergängig Servolenkung defekt Auswechseln Hauptventil defekt Auswechseln Hydraulikzylinder der gelenkten Räder defekt Auswechseln BREMSE Das Bremskraft des Geräts nicht ausreichend Kein Bremsöl Bremsölstand überprüfen Bremsbeläge verschlissen oder nicht fettfrei Auswechseln Luft in der Anlage Anlage entlüften Trommelbremszylinder defekt Auswechseln Bre...

Страница 52: ...entil defekt Auswechseln Schalter nicht betätigt Betätigen Sicherung durchgebrannt Auswechseln Gasdruckschalter ausgefallen Auswechseln Relais durchgebrannt Auswechseln DIESELMOTOR Der Dieselmotor startet bei Drehen des Zündschlüssels nicht Das Fahrpedal ist betätigt Während des Anlassens des Dieselmotors Fahrpedal nicht betätigen ANMERKUNG Für weitere Störungen des Dieselmotors siehe entsprechend...

Страница 53: ... 14 DEMARRAGE ET ARRET DU MOTEUR DIESEL 14 MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE 15 MACHINE AU TRAVAIL 17 VIDANGE DU CONTENEUR DECHETS 17 UTILISATION DU TUYAU D ASPIRATION ARRIERE 18 UTILISATION DE L ESSUIE GLACE LAVE PARE BRISE 18 UTILISATION DU CHAUFFAGE DANS LA CABINE DE CONDUITE 18 UTILISATION DU CLIMATISEUR DANS LA CABINE DE CONDUITE 18 FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D ECLAIRAGE 19 ACTIONNEMENT DE...

Страница 54: ...ET REGLAGE DE LA POSITION DES BALAIS LATERAUX 28 REMPLACEMENT DES BALAIS LATERAUX 28 CONTROLE DU FREIN DE STATIONNEMENT 29 CONTROLE DU NIVEAU D HUILE DU MOTEUR DIESEL 29 REMPLACEMENT DE L HUILE DU MOTEUR DIESEL 29 REMPLACEMENT DU FILTRE A HUILE DU MOTEUR DIESEL 30 NETTOYAGE DU FILTRE A AIR DU MOTEUR DIESEL 30 CONTROLE DU NETTOYAGE DES AILETTES DU RADIATEUR DU MOTEUR DIESEL 30 CONTROLE DU NIVEAU DU...

Страница 55: ...Fig A contient une copie de la documentation attestant la conformité de la balayeuse aux lois en vigueur REMARQUE La déclaration de conformité originelle est contenue en exemplaire unique dans la documentation de la machine REMARQUE Si la machine est homologuée pour usage routier elle est livrée avec un certificat de conformité spécifique DONNEES D IDENTIFICATION Le numéro de série et le modèle de...

Страница 56: ...YMBOLES UTILISES DANGER Indique une situation dangereuse exposant l opérateur au risque de blessures graves voire mortelles ATTENTION Indique un risque potentiel d accident pour les personnes ou de dommage matériel AVERTISSEMENT Indique un avertissement ou une remarque sur des fonctions clé ou utiles Prêter la plus grande attention aux segments de texte marqués par ce symbole REMARQUE Indique une ...

Страница 57: ...faire attention à sauvegarder l intégrité des personnes et des choses Ne pas utiliser la machine comme moyen de transport Avant de laisser la machine sans surveillance retirer la clé de contact et activer le frein de stationnement Ne pas heurter contre des étagères ou des échafaudages en particulier en cas de danger de chute d objets Faire attention pendant le soulèvement et la vidange du conteneu...

Страница 58: ...technique pour le moteur diesel doivent être effectuées par un Concessionnaire autorisé Utiliser exclusivement des pièces de rechange d origine ou des pièces équivalentes pour le moteur diesel L utilisation de pièces de rechange de qualité non équivalente peut sérieusement endommager le moteur Voir les NORMES DE SECURITE indiquées dans le manuel du moteur diesel qui constitue une partie intégrante...

Страница 59: ...6 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Voir Fig E Commutateur d éclairage avec les fonctions suivantes feux éteints avec repère 1b près du symbole O feux de position allumés avec repère 1b près du symbole feux de croisement allumés avec repère 1b près du symbole feux de route allumés avec repère 1b près du symbole et levier 1a baissé allumage temporaire feux de route en soulevant le levier 1a ac...

Страница 60: ...tillon conteneur déchets Joint tuyau d aspiration Joint d étanchéité aspiration portillon conteneur déchets Bouchon de remplissage huile système hydraulique 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Voir Fig G Cabine de conduite Porte gauche Poignée d ouverture porte gauche Portillon gauche Dispositifs de retenue portillon gauche Réservoir gauche eau...

Страница 61: ...mum de travail 12 Km h Vitesse maximum marche arrière 8 Km h Pente maximum franchissable à pleine charge 22 30 optionnelle Rayon intérieur minimum de braquage 2 460 mm Vitesse maximum balais latéraux 80 tr mn Système de ramassage Aspiration Largeur de nettoyage 1 600 mm Système de filtrage Filet filtrant Bruit maximum au siège de conduite niveau pression acoustique ISO EN3744 en régime maximum de ...

Страница 62: ...t d ébullition C 170 CUNA NC 956 16 97 Point d ébullition avec 50 eau C 110 FF SS cat 002 132 Point de congélation avec 50 eau C 38 ASTM D 1384 Couleur turquoise Masse volumique à 15 C kg L 1 13 Voir la table des caractéristiques de l huile moteur et la table des spécifications de référence ci dessous CARACTERISTIQUES SPECIFICATIONS DE REFERENCE GRADE SAE 15W40 ACEA E3 96 Viscosité à 100 C mm s 13...

Страница 63: ...ATOS Tab P 002 0 I Point d écoulement C 36 36 BS 4231 HSE Masse volumique à 15 C kg L 0 87 0 865 CETOP RP 91 H HV COMMERCIAL HYDRAULICS Danieli Standard 0 000 001 AGIP ARNICA 22 46 68 EATON VICKERS I 286 S3 EATON VICKERS M 2950 DIN 51524 t 3 HVLP LAMB LANDIS CINCINNATI P68 P69 et P70 LINDE PARKER HANNIFIN DENISON HF 0 REXROTH RE 90220 1 11 02 SAUER DANFOSS 520L0463 Données système de climatisation...

Страница 64: ...rupteur ventilateur cabine I6 Interrupteur climatiseur 2 vitesses 1 vitesse I7 Interrupteur vérin électrique L1 Feu de direction avant gauche L2 Feu de direction arrière droit L3 Feu de direction avant droit L4 Feu de direction arrière gauche L5 Feu de stop gauche L6 Feu de stop droit L7 Feu de position avant gauche L8 Feu de position arrière droit L9 Feu de position avant droit L10 Feu de positio...

Страница 65: ...ivants fusibles de protection des circuits correspondants Boîte porte fusibles B 24 Fig D Fusible feux de détresse 10 A Fusible feux de stop avertisseur sonore 10 A Fusible feux de position côté gauche 10 A Fusible feux de position côté droit 10 A Fusible feux de croisement 15 A Fusible feux de route 15 A Fusible allume cigare 20 A Douille de fusible disponible Boîte porte fusibles A 25 Fig D Fusi...

Страница 66: ...rochant les dispositifs de retenue 5 à l aide de la clé en dotation donc ravitailler en carburant à travers la goulotte 28 Fig F AVERTISSEMENT Afin de permettre l expansion du carburant laisser une distance d au moins 4 cm de l ouverture de la goulotte de remplissage du réservoir Vérifier le niveau d eau du système d abattage des poussières à l aide du témoin lumineux 23 Fig D Si besoin est effect...

Страница 67: ... cette condition pendant quelques minutes pour stabiliser le système Tourner la clé de contact 17 Fig D dans le sens contraire aux aiguilles d une montre jusqu à fin de course puis la retirer Activer le frein de stationnement au moyen du levier 7 Fig E MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE La machine peut être démarrée et configurée en mode déplacement en mode travail Les opérations correspondante...

Страница 68: ... nettoyer ne soit mouillé Robinet 9 Fig E des gicleurs des balais latéraux l ouvrir lorsque le sol est sec et poussiéreux Actionner la pompe à eau du système d abattage des poussières à l aide de l interrupteur 19 Fig D Désactiver le frein de stationnement au moyen du levier 7 Fig E Commencer le travail de balayage en manœuvrant la machine les mains sur le volant 2 Fig E et en appuyant légèrement ...

Страница 69: ...ion et les balais latéraux à l aide du levier 12 Arrêter le ventilateur d aspiration au moyen du levier 14 Fig E Se porter dans la zone destinée à la vidange des déchets ATTENTION Effectuer la vidange du conteneur déchets sur un sol plat et dur afin d éviter que la machine se déséquilibre Tenir les personnes à distance de la machine en particulier de l endroit du conteneur déchets 12 Fig G Souleve...

Страница 70: ...e 2 en le portant dans la position indiquée dans la figure Bloquer le manche en position et relâcher la goupille 1 en vérifiant sa correcte mise en place Pour activer le jet d eau du système d abattage des poussières ouvrir le robinet 3 Fig K en le tournant dans la position indiquée dans la figure A l aide d un deuxième opérateur commencer le ramassage des déchets avec le tuyau d aspiration arrièr...

Страница 71: ... et soulever complètement le conteneur déchets Extraire des logements 10 Fig F les deux goujons de blocage du conteneur déchets soulevé 9 puis les introduire dans les trous 11 Abaissement manuel du conteneur déchets Enlever les deux goujons 9 Fig F des trous 11 puis les remettre dans les logements 10 Porter le sélecteur à curseur 3 Fig L en position de descente et actionner la pompe 2 au moyen du ...

Страница 72: ...pommeau dans le sens des aiguilles d une montre pour utiliser le gicleur à haute pression Amener le moteur régime désiré Contrôler la pression de l eau à l aide du manomètre 32 Fig G Utiliser le pistolet en appuyant sur le levier correspondant ATTENTION Protéger d une manière adéquate les parties du corps yeux cheveux mains etc lorsqu on effectue des opérations de nettoyage au moyen d un pistolet ...

Страница 73: ... de blocage du conteneur déchets soulevé 9 puis les introduire dans les trous 11 Ouvrir le portillon droit 16 Fig G en dégageant les dispositifs de retenue 17 à l aide de la clé en dotation Vider les réservoirs à eau 6 et 18 Fig G du système d abattage des poussières comme décrit au paragraphe spécifique Enlever la vis 19 Fig F et ouvrir vers l extérieur le réservoir droit 17 ATTENTION Ouvrir vers...

Страница 74: ...diquées peuvent subir des variations en fonction de conditions de travail particulières à définir par le responsable de l entretien ATTENTION Les opérations d entretien doivent être exécutées avec la machine à l arrêt clé de contact retirée En outre lire attentivement toutes les instructions du chapitre Sécurité avant d effectuer les opérations d entretien Toutes les opérations d entretien program...

Страница 75: ...manchons circuit de refroidissement moteur diesel 7 6 Remplacement filtre à huile pompe système de traction 6 6 Remplacement filtre de vidange huile système hydraulique 6 6 Remplacement filtres d aspiration huile système hydraulique 6 6 Remplacement courroie alternateur 3 6 Remplacement filtre à air cabine de conduite 1 Etalonnage et nettoyage injecteurs 2 3 6 Remplacement courroie compresseur cli...

Страница 76: ...e moteur en tournant la clé de contact 17 Fig D dans le sens contraire aux aiguilles d une montre jusqu à fin de course puis la retirer Nettoyage du filtre de vidange après chaque usage A l aide d une échelle adéquate et d un deuxième opérateur dégager les dispositifs de retenue 29 Fig G du coffre 28 du filtre de vidange Ouvrir le coffre 1 Fig R et appliquer le dispositif de blocage 2 Enlever les ...

Страница 77: ... D HUILE ET DE L EFFICACITE DU FILTRE DE VIDANGE DU SYSTEME HYDRAULIQUE AVERTISSEMENT Ce contrôle doit être effectué avec le conteneur déchets 12 Fig G complètement rentré Activer le frein de stationnement 7 Fig E Démarrer le moteur diesel comme prévu au paragraphe spécifique et l amener à 1 500 tr mn Ouvrir le portillon droit 16 Fig G en dégageant les dispositifs de retenue 17 à l aide de la clé ...

Страница 78: ...qu à fin de course puis la retirer Déposer les vis et le panneau gauche 19 Fig E de la cabine Contrôler le niveau de l électrolyte dans la batterie 18 Fig E et si besoin est remplir avec de l eau distillée Si besoin est nettoyer la batterie Contrôler que les connexions des pôles de la batterie ne sont pas oxydées Reposer le panneau gauche 19 Fig E de la cabine et serrer les vis CONTROLE DU NIVEAU ...

Страница 79: ... il ne présente pas de coupures 10 ou de déchirures 11 excessives qui peuvent compromettre la normale capacité aspirante de la bouche Si besoin est remplacer le volet 9 voir la procédure indiquée dans le manuel d entretien En procédant comme décrit au paragraphe spécifique amener la machine sur un sol plat et baisser la bouche d aspiration 10 Fig G Arrêter le moteur en tournant la clé de contact 1...

Страница 80: ...e la machine desserrer les vis 5 et 6 Fig AA puis régler l angle d inclinaison en avant 3 Le réglage effectué serrer les vis 5 et 6 Exécuter à nouveau le point 1 Réglage de l angle d inclinaison latéral 4 Fig AA des balais Des deux côtés de la machine desserrer les vis 7 et 8 Fig AA puis régler l angle d inclinaison latéral 4 Le réglage effectué serrer les vis 7 et 8 Exécuter à nouveau le point 1 ...

Страница 81: ...qué dans le manuel spécifique Si besoin est faire l appoint d huile en procédant comme prévu dans le manuel du moteur diesel Exécuter les points 3 4 5 6 et 8 dans l ordre inverse Si besoin est remplir les réservoirs à eau du système d abattage des poussières comme décrit au paragraphe Avant la mise en marche REMPLACEMENT DE L HUILE DU MOTEUR DIESEL Vidanger le conteneur déchets 12 Fig G si la quan...

Страница 82: ... Fig G en dégageant les dispositifs de retenue 5 à l aide de la clé en dotation Nettoyage du préfiltre Déposer la vis 1 Fig AD et le préfiltre 2 Nettoyer et laver le préfiltre puis le reposer Nettoyage des filtres Déposer la vis 1 Fig AE et le couvercle 2 Déposer le filtre externe 3 Fig AE et le filtre interne 4 Nettoyer soigneusement les filtres 3 et 4 Fig AE avec un jet d air comprimé 6 bars max...

Страница 83: ...t dur puis activer le frein de stationnement 7 Fig E Soulever le conteneur déchets 12 Fig G comme prévu au paragraphe spécifique Arrêter le moteur en tournant la clé de contact 17 Fig D dans le sens contraire aux aiguilles d une montre jusqu à fin de course puis la retirer Ouvrir le portillon gauche et droit 4 et 16 Fig G en dégageant les dispositifs de retenue 5 et 17 à l aide de la clé en dotati...

Страница 84: ...e levage 1 Fig AK n est pas livré avec la machine Utiliser un cric avec des caractéristiques adéquates et une capacité de levage minimum de 2 tonnes Avec soin actionner le cric 1 Fig AK et soulever la roue à déposer 3 jusqu à ce qu elle se lève légèrement du sol Dévisser les écrous de fixation et déposer la roue 3 Fig AK Reposer la roue 3 Fig AK en exécutant les points de 9 à 11 dans l ordre inver...

Страница 85: ...aussée Procédures à suivre au deuxième mois de stockage Remplacer l huile moteur et le filtre correspondant voir les paragraphes spécifiques Remplir le réservoir carburant voir le paragraphe spécifique Graisser la machine Charger la batterie Contrôler la pression des roues voir le paragraphe spécifique Procédures à suivre au troisième mois de stockage Répéter les procédures du deuxième mois Connec...

Страница 86: ...ue VENTILATEUR D ASPIRATION Le ventilateur d aspiration est bruyant Moteur hydraulique en panne Réparer Le ventilateur d aspiration tourne mais il n aspire pas suffisamment Filtres poussière obstrués Nettoyer Tuyau d aspiration obstrué Nettoyer Tuyau d aspiration coupé déchiré Remplacer Joint entre bouche d aspiration et conteneur déchets cassé ou mal positionné Remplacer régler la position Manque...

Страница 87: ...n panne Remplacer Cylindre hydraulique de commande roues de direction en panne Remplacer FREINS La machine ne freine pas suffisamment Manque d huile freins Contrôler le niveau d huile des freins Ensemble frein usé ou graisseux Remplacer Présence d air dans le système Purger le système Cylindre freins à tambour en panne Remplacer Pompe à huile freins en panne Réviser Le frein de stationnement ne fr...

Страница 88: ...rupteur désactivé Activer Fusible grillé Remplacer Pressostat gaz interrompu Remplacer Relais grillé Remplacer MOTEUR DIESEL En tournant la clé de contact le moteur diesel ne démarre pas La pédale de marche est actionnée Ne pas actionner la pédale de marche pendant le démarrage du moteur diesel REMARQUE Pour les autres dépistages des pannes du moteur diesel voir le manuel spécifique MISE A LA FERR...

Страница 89: ...LECTRICAL FUSES 13 ACCESSORIES OPTIONS 13 USE 14 GENERAL CAUTIONS 14 BEFORE START UP 14 DIESEL ENGINE START AND STOP 14 STARTING AND STOPPING THE MACHINE 15 MACHINE OPERATION 17 HOPPER DUMPING 17 USING THE REAR SUCTION PIPE 18 USING THE WINDSCREEN WIPER WASHER 18 USING THE CAB HEATING 18 USING THE CAB CLIMATE CONTROL SYSTEM 18 LIGHTING SYSTEM OPERATION 19 HAZARD WARNING LIGHT OPERATION 19 HOPPER M...

Страница 90: ... AND OPERATION CHECK 27 SIDE BROOM POSITION CHECK AND ADJUSTMENT 28 SIDE BROOM REPLACEMENT 28 PARKING BRAKE CHECK 29 ENGINE OIL LEVEL CHECK 29 ENGINE OIL CHANGE 29 ENGINE OIL FILTER REPLACEMENT 30 ENGINE AIR FILTER CLEANING 30 ENGINE RADIATOR FIN CLEANING CHECK 30 ENGINE COOLANT LEVEL CHECK 31 ENGINE FUEL FILTER REPLACEMENT 31 CAB AIR FILTER REPLACEMENT 31 WHEEL REMOVAL INSTALLATION 32 FUSE REPLAC...

Страница 91: ... Figure A shows a copy of the documentation certifying the sweeper conformity with the law in force NOTE One copy of the original declaration of conformity is provided together with the machine documentation NOTE If the machine is approved to be used on public roads the machine is supplied with a special Certification of Conformity IDENTIFICATION DATA The machine serial number and model are shown ...

Страница 92: ...ention program SYMBOLS DANGER It indicates a dangerous situation with risk of death for the operator WARNING It indicates a potential risk of injury for people or damage to objects CAUTION It indicates a caution or a remark related to important or useful functions Pay careful attention to the paragraphs marked by this symbol NOTE It indicates a remark related to important or useful functions CONSU...

Страница 93: ...cause damage to people and property Do not use the machine as a means of transport Do not leave the machine unattended with the ignition key inserted and the parking brake deactivated Do not bump into shelves or scaffoldings particularly where there is a risk of falling objects Pay careful attention when lifting and emptying the hopper Adjust the operation speed to suit the ground conditions Caref...

Страница 94: ...ll diesel engine servicing procedures should be performed by an authorised Dealer Only use original spare parts or parts of matching quality for the diesel engine Using spare parts of lower quality can seriously damage the engine See also the SAFETY RULES in the Diesel Engine Manual which is to be considered an integral part of this Manual WARNING Carbon monoxide CO can cause brain damage or death...

Страница 95: ...11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 See Fig E Combination switch having the following functions Headlights off with mark 1b at the symbol O Running lights on with mark 1b at the symbol Low beam on with mark 1b at the symbol High beam on with mark 1b at the symbol and lowered lever 1a High beam temporary on lifting the lever 1a Right turn signal on bringing the lever 1a forward...

Страница 96: ...id suction sealing gasket Hydraulic system oil filler plug 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 See Fig G Cab Left door Left door handle Left lid Left lid fasteners Dust control system left tank Front fixed wheels Left broom Right side broom Suction inlet Front towing hook Hopper Flashing light always on when the ignition key is inserted Right d...

Страница 97: ...lues Maximum forward speed for transport only 18 km h Maximum working speed 12 km h Maximum reverse speed 8 km h Gradeability at full load 22 30 optional Minimum inner turning radius 2 460 mm Maximum side broom speed 80 rpm Collection system Suction Cleaning width 1 600 mm Filtering system Metallic net Sound pressure level at workstation ISO EN3744 at maximum working speed 82 dB A Certified sound ...

Страница 98: ...6 97 Boiling point in solution with 50 water C 110 FF SS cat 002 132 Freezing point in solution with 50 water C 38 ASTM D 1384 Colour Turquoise blue Density at 15 C kg l 1 13 See the engine oil technical data and reference data tables below SPECIFICATIONS REFERENCE DATA SAE QUALITY 15W40 ACEA E3 96 Viscosity at 100 C mm s 13 7 API Service CG 4 SG Viscosity at 40 C mm s 100 CCMC D5 PD 2 Viscosity a...

Страница 99: ...b P 002 0 I Pour point C 36 36 BS 4231 HSE Density at 15 C kg l 0 87 0 865 CETOP RP 91 H HV COMMERCIAL HYDRAULICS Danieli Standard 0 000 001 AGIP ARNICA 22 46 68 EATON VICKERS I 286 S3 EATON VICKERS M 2950 DIN 51524 t 3 HVLP LAMB LANDIS CINCINNATI P68 P69 and P70 LINDE PARKER HANNIFIN DENISON HF 0 REXROTH RE 90220 1 11 02 SAUER DANFOSS 520L0463 Climate control system data optional Values Gas type ...

Страница 100: ...ontrol system switch 2 speed 1 speed I7 Electric jack switch L1 Left front turn signal L2 Right rear turn signal L3 Right front turn signal L4 Left rear turn signal L5 Left brake light L6 Right brake light L7 Left front running light L8 Right rear running light L9 Right front running light L10 Left rear running light L11 Left low beam L12 Right low beam L13 Left high beam L14 Right high beam L15 F...

Страница 101: ... D with a transparent cover containing the following fuses Fuse box B 24 Fig D Hazard warning light fuse 10 A Brake light horn fuse 10 A Left side running light fuse 10 A Right side running light fuse 10 A Low beam fuse 15 A High beam fuse 15 A Cigarette lighter fuse 20 A Free fuse holder Fuse box A 25 Fig D Hydraulic system oil cooler fan skirt solenoid valve fuse 20 A Fuel solenoid valve fuse 10...

Страница 102: ...ities to avoid to prevent machine instability see picture BEFORE START UP If necessary open the left upper lid 4 Fig G by releasing the fasteners 5 with the supplied key and refuel the machine through the filler neck 28 Fig F CAUTION Do not fill the fuel tank to the top but leave at least 4 cm from the filler neck to allow the fuel to expand Check the dust control system water level through the wa...

Страница 103: ... the same time and hold it in this position for a few minutes to let the system stabilize Turn the ignition key 17 Fig D counterclockwise to the end of stroke then remove it Engage the parking brake with the lever 7 Fig E STARTING AND STOPPING THE MACHINE The machine can be started and set to Transport mode Working mode The relevant procedures are shown below WARNING When steering avoid abrupt dir...

Страница 104: ...ays except when the floor to be cleaned is wet Side broom nozzle valve 9 Fig E Open it when the floor is dry and dusty Turn on the dust control system water pump with the switch 19 Fig D Disengage the parking brake with the lever 7 Fig E Start sweeping by keeping the hands on the steering wheel 2 Fig E and gradually pressing the pedal 4 on the front side to move forward and on the rear side to mov...

Страница 105: ...oms with the lever 12 Turn off the suction fan with the lever 14 Fig E Drive the machine to the appointed dumping area WARNING Perform the hopper dumping on a solid and level ground to avoid machine unbalance Keep people away from the machine and especially from the hopper 12 Fig G Lift the safety flange 23 Fig E then lift the hopper 12 Fig G with the lever 10 Fig E WARNING Do not move the machine...

Страница 106: ... turn the handle 2 to the position shown in the figure Hold the lever in this position by releasing the pin 1 and ensure that the pin is inserted in the relevant housing To use the dust control system water jet open the valve 3 Fig K by turning it in the position shown in the figure With the help of an assistant start to collect debris with the rear suction pipe 4 Fig K by grasping it as shown in ...

Страница 107: ...r 1 and lift the hopper completely Remove the lifted hopper locking pins 9 Fig F from the housings 10 and place them into the holes 11 Hopper manual lowering Remove the two locking pins 9 Fig F from the holes 11 and place them into the housings 10 Turn the selector 3 Fig L to the lowering position and activate the pump 2 with the lever 1 until the hopper is completely lowered Turn the selector 3 F...

Страница 108: ...er comes out constantly and at low pressure Release the water gun lever and turn the knob clockwise to use the high pressure nozzle Run the engine at the desired speed Check the water pressure with the pressure gauge 32 Fig G Use the water gun by pressing the relevant trigger WARNING Protect body parts eyes hair hands etc properly when performing cleaning procedures using compressed air or water g...

Страница 109: ...the holes 11 Open the right lid 16 Fig G by releasing the fasteners 17 with the supplied key Empty the dust control system water tanks 6 and 18 Fig G according to the instructions shown in the relevant paragraph Remove the screw 19 Fig F and open the right tank 17 outwards WARNING Open the tanks 17 and 21 Fig F outwards only if they are empty each tank contains 120 kg of water approximately Loosen...

Страница 110: ... provides the scheduled maintenance The intervals shown may vary according to particular working conditions which are to be defined by the person in charge of the maintenance WARNING Maintenance procedures must be performed when the machine is off ignition key removed Moreover read carefully the instructions in Safety chapter before performing any maintenance procedure All scheduled or extraordina...

Страница 111: ... Lubrication 6 Engine coolant line sleeve check 7 6 Drive system pump oil filter check 6 6 Hydraulic system oil drain filter replacement 6 6 Hydraulic system oil suction filter replacement 6 6 Alternator belt replacement 3 6 Cab air filter replacement 1 Injector calibration and cleaning 2 3 6 Climate control system belt replacement 6 Engine coolant change 3 6 Hydraulic system oil change 3 6 Brake ...

Страница 112: ... off the engine by turning the ignition key 17 Fig D counterclockwise to the end of stroke then remove it Breather filter cleaning after every use With a ladder and the help of an assistant disengage the fasteners 29 Fig G of the breather filter hood 28 Open the hood 1 Fig R and install the safety pins 2 Remove the mounting screws 1 Fig S then remove the breather filter 2 Clean the breather filter...

Страница 113: ...nd the filter 2 HYDRAULIC SYSTEM OIL LEVEL AND DRAIN FILTER EFFICIENCY CHECK CAUTION This procedure must be performed with the hopper 12 Fig G completely lowered Engage the parking brake 7 Fig E Start the diesel engine as shown in the relevant paragraph and run it at 1 500 rpm Open the right lid 16 Fig G by releasing the fasteners 17 with the supplied key Check that the needle of the efficiency in...

Страница 114: ...t Remove the screws and the left panel 19 Fig E in the cab Check the electrolyte level in the battery 18 Fig E and if necessary top up with distilled water If necessary clean the battery Check the battery terminal connections for oxidation Install the left panel 19 Fig E in the cab and tighten the screws BRAKE FLUID LEVEL CHECK Engage the parking brake 7 Fig E Turn off the engine by turning the ig...

Страница 115: ...on inlet operation If necessary replace the skirt 9 see the procedure in the Service Manual Drive the machine on a level ground and lower the suction inlet 10 Fig G according to the procedure shown in the relevant paragraph Turn off the engine by turning the ignition key 17 Fig D counterclockwise to the end of stroke then remove it Check that the distance 12 Fig Z of the skirt from the ground is n...

Страница 116: ...AA then adjust the forward tilting angle 3 When the adjustment is completed tighten the screws 5 and 6 Perform step 1 again Broom side tilting angle 4 Fig AA adjustment On both sides of the machine loosen the screws 7 and 8 Fig AA then adjust the side tilting angle 4 When the adjustment is completed tighten the screws 7 and 8 Perform step 1 again Broom side position adjustment The purpose of this ...

Страница 117: ...l as shown in the Diesel Engine Manual If necessary add oil as shown in the Diesel Engine Manual Perform steps 3 4 5 6 and 8 in the reverse order If necessary fill the dust control system water tanks according to the procedure shown in Before Start Up paragraph ENGINE OIL CHANGE Empty the hopper 12 Fig G if it contains a small quantity of waste it is not necessary to dump it Drive the machine on a...

Страница 118: ...asing the fasteners 5 with the supplied key Pre filter cleaning Remove the screw 1 Fig AD and the pre filter 2 Clean and wash the pre filter then install it Filter cleaning Remove the screw 1 Fig AE and the cover 2 Remove the outer filter 3 Fig AE and the inner filter 4 Clean the filters 3 and 4 Fig AE carefully with compressed air maximum 6 Bar and replace them if necessary Install the filters 3 ...

Страница 119: ...el ground then engage the parking brake 7 Fig E Lift the hopper 12 Fig G according to the procedure shown in the relevant paragraph Turn off the engine by turning the ignition key 17 Fig D counterclockwise to the end of stroke then remove it Open the left and right lids 4 and 16 Fig G by releasing the fasteners 5 and 17 with the supplied key Remove the lifted hopper locking pins 9 Fig F from the h...

Страница 120: ...The jack 1 Fig AK is not part of the machine equipment Use a suitable jack with a minimum lifting capacity of 2 tons Activate the jack 1 Fig AK carefully and lift the wheel 3 until it is slightly detached from the ground Unscrew the mounting nuts and remove the wheel 3 Fig AK Install the wheel 3 Fig AK by performing steps from 9 to 11 in the reverse order Wheel mounting nut tightening torque 400 N...

Страница 121: ...it can create ice sheets on the roadbed Procedures to perform when the machine has been stored for two months Replace the engine oil and oil filter see the relevant paragraphs Fill the fuel tank see the relevant paragraph Apply grease Charge the battery Check the wheel pressure see the relevant paragraph Procedures to perform when the machine has been stored for three months Perform the same proce...

Страница 122: ...ON FAN The suction fan is noisy The motor is faulty Repair The suction fan turns but it is not efficient The dust filters are clogged Clean The suction pipe is clogged Clean The suction pipe is cut torn Replace The gasket between the suction inlet and the hopper is broken or misadjusted replace or adjust Replace adjust There is no pressure at the suction system motor Adjust the pump pressure The s...

Страница 123: ...r steering is faulty Replace The priority valve is faulty Replace The steering wheel drive hydraulic cylinder is faulty Replace BRAKE SYSTEM The machine brake system is not efficient The brake fluid level is low Check the brake fluid level The braking masses are worn or greasy Replace There is air in the line Bleed the system The drum brake cylinder is faulty Replace The brake fluid pump is faulty...

Страница 124: ...n valve is faulty Replace The switch is deactivated Activate The fuse is blown Replace There is an open in the gas pressure switch Replace The relay is burnt Replace DIESEL ENGINE When turning the ignition key the engine does not start The drive pedal is pressed Do not press the drive pedal when starting the engine NOTE For diesel engine complete troubleshooting see the relevant Manual SCRAPPING H...

Страница 125: ... ALGEMENE WAARSCHUWINGEN 14 VOOR HET STARTEN 14 STARTEN EN STOPPEN VAN DE DIESELMOTOR 14 DE MACHINE STARTEN EN STOPPEN 15 MACHINE IN BEDRIJF 17 DE AFVALCONTAINER LEGEN 17 GEBRUIK VAN DE AANZUIGSLANG AAN DE ACHTERKANT 18 GEBRUIK VAN RUITENWISSERS EN SPROEIERS 18 GEBRUIK VAN DE VERWARMING VAN DE STUURCABINE 18 GEBRUIK VAN DE KLIMAATREGELAAR VAN DE STUURCABINE 18 WERKING VAN HET VERLICHTINGSSYSTEEM 1...

Страница 126: ...LEREN EN AFSTELLEN 28 DE ZIJBORSTELS VERVANGEN 28 CONTROLE VAN DE PARKEERREM 29 CONTROLE VAN HET OLIEPEIL VAN DE DIESELMOTOR 29 VERVERSING VAN DE OLIE VAN DE DIESELMOTOR 29 VERVANGING VAN DE OLIEFILTER VAN DE DIESELMOTOR 30 REINIGING VAN DE LUCHTFILTER VAN DE DIESELMOTOR 30 CONTROLE VAN DE REINIGING VAN DE RIBBEN VAN DE RADIATEUR VAN DE DIESELMOTOR 30 CONTROLE VAN HET KOELVLOEISTOFPEIL VAN DE DIES...

Страница 127: ...WIJS VAN CONFORMITEIT In afbeelding A wordt de kopie van de documentatie getoond die bewijst dat de veegmachine voldoet aan de geldende bepalingen van de wet OPMERKING Er is één kopie van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring verstrekt samen met de machinedocumentatie OPMERKING Wanneer de machine is goedgekeurd voor gebruik op de weg wordt er een specifiek conformiteitscertificaat meegeleverd...

Страница 128: ...ieplan GEBRUIKTE SYMBOLEN GEVAAR Dit symbool geeft een gevaar met mogelijk dodelijke afloop voor de bediener aan LET OP Dit symbool geeft een mogelijk risico op letsel voor personen of schade aan voorwerpen aan WAARSCHUWING Dit symbool geeft een waarschuwing of opmerking aan over de werking van de sleutel of van de gebruiksfuncties Lees de blokken tekst die met dit symbool zijn gemarkeerd zorgvuld...

Страница 129: ...ken Let er bij het gebruik van de machine op dat er zich geen mensen of voorwerpen in het werkgebied van de machine bevinden Gebruik de machine niet als vervoermiddel Laat de machine nooit onbeheerd staan met de sleutel in het contact en zonder de parkeerrem te hebben aangetrokken Stoot niet tegen kasten of stellingen zeker als de kans bestaat dat er voorwerpen kunnen omvallen Let bijzonder goed o...

Страница 130: ...selmotor moeten altijd door een bevoegde persoon worden uitgevoerd Gebruik voor de dieselmotor alleen originele vervangingsonderdelen of equivalenten ervan Het gebruik van vervangingsonderdelen van een mindere kwaliteit kan de motor ernstig beschadigen Zie ook de VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN in de handleiding van de dieselmotor die een integraal deel vormt van deze handleiding LET OP Koolmonoxide CO k...

Страница 131: ... 1b overeenkomend met symbool O positielichten aan met markering 1b overeenkomend met symbool dimlichten aan met markering 1b overeenkomend met symbool groot licht aan met markering 1b overeenkomend met symbool en hendel 1a omlaag tijdelijk aanzetten van grootlichten door de hendel 1a omhoog te zetten inschakeling richtingaanwijzer rechts door de hendel 1a naar voren te zetten inschakeling richtin...

Страница 132: ...iner Houder voor inschakeling blokkeerstang klepje afvalcontainer Pakking aanzuigslang Sluitpakking aanzuiging klep afvalcontainer Vuldop voor olie van hydraulisch systeem 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Zie Afb G Stuurcabine Linkerdeur Hendel voor opening linkerdeur Linkerklep Steunen linkerklep Linkerwatertank installatie stofbestrijding ...

Страница 133: ...een voor verplaatsing 18 km u Maximale werksnelheid 12 km u Maximale achterwaartse snelheid 8 km u Maximale hellingshoek bij volledige belasting 22 30 optioneel Minimale interne draaicirkel 2 460 mm Maximale snelheid van de zijborstels 80 toeren min Verzamelsysteem Aanzuigend Breedte reinigingsvlak 1 600 mm Filtersysteem Metaalgaas Maximaal geluid op de bestuurdersstoel geluidsniveau ISO EN3744 bi...

Страница 134: ...IES TER REFERENTIE Kookpunt C 170 CUNA NC 956 16 97 Kookpunt bij oplossing met 50 water C 110 FF SS cat 002 132 Vriespunt bij oplossing met 50 water C 38 ASTM D 1384 Kleur turquoise Volumetrische massa bij 15 C kg l 1 13 Zie hieronder de tabel met eigenschappen van de motorolie en de tabel met specificaties ter referentie EIGENSCHAPPEN SPECIFICATIES TER REFERENTIE GRADATIE SAE 15W40 ACEA E3 96 Vis...

Страница 135: ... ATOS Tab P 002 0 I Vloeipunt C 36 36 BS 4231 HSE Volumetrische massa bij 15 C kg l 0 87 0 865 CETOP RP 91 H HV COMMERCIAL HYDRAULICS Danieli Standard 0 000 001 AGIP ARNICA 22 46 68 EATON VICKERS I 286 S3 EATON VICKERS M 2950 DIN 51524 t 3 HVLP LAMB LANDIS CINCINNATI P68 P69 en P70 LINDE PARKER HANNIFIN DENISON HF 0 REXROTH RE 90220 1 11 02 SAUER DANFOSS 520L0463 Gegevens klimaatregeling optioneel...

Страница 136: ...I6 Schakelaar klimaatregelaar 2 snelheden 1 snelheid I7 Schakelaar elektrische krik L1 Richtingaanwijzer linksvoor L2 Richtingaanwijzer rechtsachter L3 Richtingaanwijzer rechtsvoor L4 Richtingaanwijzer linksachter L5 Remlicht links L6 Remlicht rechts L7 Positielicht linksvoor L8 Positielicht rechtsachter L9 Positielicht rechtsvoor L10 Positielicht linksachter L11 Dimlicht links L12 Dimlicht rechts...

Страница 137: ...effende circuits bevatten Zekeringenkastje B 24 Afb D Zekering noodlichten 10 A Zekering remlichten geluidssignaal 10 A Zekering positielichten linkerkant 10 A Zekering positielichten rechterkant 10 A Zekering dimlichten 15 A Zekering grootlichten 15 A Zekering aansteker 20 A Beschikbare zekeringhouder Zekeringenkastje A 25 Afb D Zekering ventilator radiateur olie hydraulisch systeem magneetkleppe...

Страница 138: ...e moeten worden vermeden om te voorkomen dat de machine instabiel wordt VOOR HET STARTEN Indien nodig de bovenste klep links 4 Afb G openen door de stoppen 5 los te halen met de meegeleverde sleutel en brandstof bij te vullen via de vulmond 28 Afb F WAARSCHUWING Vul de tank nooit volledig met brandstof maar zorg dat de brandstof minimaal 4 cm onder de rand van de vulmond staat zodat de brandstof k...

Страница 139: ... te stabiliseren Draai de contactsleutel 17 Afb D tot het einde tegen de klok in en verwijder de sleutel Trek de parkeerrem met de hendel 7 Afb E aan DE MACHINE STARTEN EN STOPPEN De machine mag worden gestart om te worden opgesteld in verplaatsingmodus in werkmodus Hierna worden de betreffende werkzaamheden beschreven LET OP Verander tijdens het sturen niet plotseling van richting let altijd goed...

Страница 140: ...mond open deze altijd behalve wanneer de te reinigen vloer nat is Kraantje 9 Afb E van de spuitmonden van de zijborstels open deze wanneer de vloer droog en stoffig is Schakel de waterpomp van de installatie voor stofbestrijding in met de schakelaar 19 Afb D Trek de handrem met de hendel 7 Afb E uit Start het veegwerk door de machine met de handen op het stuur 2 Afb E te bewegen Druk geleidelijk o...

Страница 141: ... Breng de veiligheidsflens 24 Afb E omhoog en breng met de hendel 12 de aanzuigmond en de zijborstels omhoog Stop de aanzuigventilator met de hendel 14 Afb E Zich begeven nabij de ruimte voor het legen van de afvalcontainer LET OP Los het afval op een vlakke stevige ondergrond zodat de machine niet uit balans kan raken Zorg dat er geen mensen in de buurt van de machine staan met name bij de afvalc...

Страница 142: ...reep 2 in de stand die in de afbeelding wordt aangegeven Blokkeer de handgreep in deze stand en laat de stekker 1 los Controleer of de stekker op zijn plaats gaat Wanneer u de waterstraal voor stofbestrijding wilt gebruiken opent u het kraantje 3 Afb K en zet u deze in de stand zoals in de afbeelding Begin met behulp van een tweede bediener met het verzamelen van het afval met de aanzuigslang aan ...

Страница 143: ...del 1 en de afvalcontainer volledig omhoog brengen De twee blokkeerspillen van de opgehesen afvalcontainer 9 uit de houders halen 10 Afb F en in de openingen 11 doen Handmatig omlaag brengen van de afvalcontainer Verwijder de twee spillen 9 Afb F uit de openingen 11 en in de houders 10 doen Breng de schuifschakelaar 3 Afb L in de omlaag positie en doe de pomp 2 aan met de hendel 1 tot de afvalcont...

Страница 144: ... van de spuitmond los en draai de knop weer rechtsom om de hogedrukleiding weer te gebruiken Zet de motor op het gewenste toerental Controleer de druk van het water met de manometer 32 Afb G Gebruik de spuitmond door op de hendel van de betreffende spuit te drukken LET OP Draag geschikte bescherming voor het lichaam ogen haren handen enz bij het schoonmaken van de machine met een hogedrukspuit luc...

Страница 145: ...halen 10 Afb F en in de openingen 11 doen Open de klep rechts 16 Afb G door de stoppen 17 los te halen met de meegeleverde sleutel Ga te werk zoals beschreven in het betreffende deel om de watertanks van de installatie voor stofbestrijding 6 en 18 Afb G te legen Verwijder de schroef 19 Afb F en open de rechtertank 17 naar buiten toe LET OP Open de tanks 17 en 21 Afb F alleen naar buiten toe als ze...

Страница 146: ...door nauwkeurig en regelmatig onderhoud Hieronder staat het verkorte onderhoudsschema De aangegeven intervallen zijn afhankelijk van de specifieke werkomstandigheden en worden bepaald door de verantwoordelijke persoon voor onderhoud LET OP De onderhoudswerkzaamheden moeten bij een uitgeschakelde machine worden uitgevoerd de startsleutel moet uit het contact zijn gehaald Lees echter eerst aandachti...

Страница 147: ...lvloeistofsysteem dieselmotor 7 6 Vervanging oliefilter pomp aandrijvingsysteem 6 6 Vervanging uitlaatfilter van olie hydraulisch systeem 6 6 Vervanging filter voor olieaanzuiging hydraulisch systeem 6 6 Vervanging ketting dynamo 3 6 Vervanging luchtfilter stuurcabine 1 IJking en reiniging injectoren 2 3 6 Vervanging ketting compressor klimaatregelaar 6 Verversing koelvloeistof dieselmotor 3 6 Ver...

Страница 148: ...ntactsleutel 17 Afb D tot het einde tegen de klok in te draaien en de sleutel te verwijderen Reiniging van het uitlaatfilter na elk gebruik Haal de steunen 29 Afb G van de klep 28 van de afzuigfilter los met behulp van een trap en een tweede bediener Open de klep 1 Afb R en breng de veiligheidssluiting 2 aan Verwijder de bevestigingsschroeven 1 Afb S en de afzuigfilter 2 Reinig de afzuigfilter 2 A...

Страница 149: ... 1 Afb M met de filter 2 CONTROLE VAN HET OLIEPEIL EN DE EFFICIËNTIE VAN DE AFZUIGFILTER VAN HET HYDRAULISCHE SYSTEEM WAARSCHUWING Uit te voeren controle met de afvalcontainer 12 Afb G volledig naar binnen Schakel de parkeerrem 7 Afb E in Start de dieselmotor zoals in het betreffende deel wordt beschreven en breng deze op 1 500 toeren min Open de klep rechts 16 Afb G door de stoppen 17 los te hale...

Страница 150: ...Afb D tot het einde tegen de klok in te draaien en de sleutel te verwijderen Verwijder de schroeven en het linkerpaneel 19 Afb E van de cabine Controleer het peil van de elektrolyt in de accu 18 Afb E en vul indien nodig bij met gedistilleerd water Reinig indien nodig de accu Controleer of de poolaansluitingen van de accu niet verroest zijn Monteer het linkerpaneel 19 Afb E van de cabine en haal d...

Страница 151: ...reuken 11 zijn die de normale aanzuigcapaciteit van de mond kunnen benadelen Vervang eventueel de flap 9 zie de procedure in de Werkplaatshandleiding Zet de machine op een vlakke ondergrond en laat de aanzuigmond 10 Afb G zakken zie de procedure in het betreffende deel Doe de motor uit door de contactsleutel 17 Afb D tot het einde tegen de klok in te draaien en de sleutel te verwijderen Controleer...

Страница 152: ...even 5 en 6 weer worden vastgedraaid Voer punt 1 opnieuw uit Afstelling van de zijwaartse hellingshoek 4 Afb AA van de borstels Draai aan beide kanten van de machine de schroeven 7 en 8 Afb AA los en stel de zijwaartse hellingshoek 4 af Als de afstelling is uitgevoerd moeten de schroeven 7 en 8 weer worden vastgedraaid Voer punt 1 opnieuw uit Afstelling van de zijwaartse positie van de borstels Di...

Страница 153: ...eel olie bij en ga daarbij te werk zoals beschreven in de handleiding van de dieselmotor Voer de punten 3 4 5 6 en 8 in omgekeerde volgorde uit Ga te werk zoals beschreven in de paragraaf Voor het starten om indien nodig de watertanks van de installatie voor stofbestrijding bij te vullen VERVERSING VAN DE OLIE VAN DE DIESELMOTOR De afvalcontainer 12 Afb G legen dit is niet nodig als de hoeveelheid...

Страница 154: ...et de meegeleverde sleutel Reiniging van de voorfilter Verwijder de schroeven 1 Afb AD en de voorfilter 2 Reinig de voorfilter en monteer deze opnieuw Reiniging van de filters Verwijder de schroeven 1 Afb AE en de kap 2 Verwijder de buitenste filter 3 Afb AE en de binnenste filter 4 Reinig de filters 3 en 4 Afb AE zorgvuldig met een straal perslucht maximaal 6 Bar en vervang ze indien nodig Montee...

Страница 155: ...d en trek de handrem 7 Afb E aan De afvalcontainer 12 Afb G omhoog brengen volgens de aanwijzingen in de betreffende paragraaf Doe de motor uit door de contactsleutel 17 Afb D tot het einde tegen de klok in te draaien en de sleutel te verwijderen Open de kleppen links en rechts 4 en 16 Afb G door aan de stoppen 5 en 17 te draaien met de meegeleverde sleutel De twee blokkeerspillen van de opgehesen...

Страница 156: ...1 Afb AK is niet meegeleverd Gebruik een krik met de juiste kenmerken en met een minimaal draagvermogen van 2 ton Schakel voorzichtig de krik 1 Afb AK in en breng het te demonteren wiel 3 omhoog totdat het iets van de ondergrond afkomt Draai de bevestigingsmoeren los en verwijder het wiel 3 Afb AK Monteer het wiel 3 Afb AK opnieuw door de punten 9 tot en met 11 in omgekeerde volgorde uit te voeren...

Страница 157: ...anneer er ijs kan ontstaan op de vloer Procedures voor de tweede opslagmaand Vervang de motorolie en het bijbehorende filter zie de betreffende delen Vul de brandstoftank zie het betreffende deel Smeer de machine Laad de accu op Controleer de bandenspanning zie het betreffende deel Procedures voor de derde opslagmaand Herhaal dezelfde procedures voor de tweede maand Sluit elke maand een acculader ...

Страница 158: ... zet geen druk op de olie in het circuit Controleer de oliedruk van de hydraulische installatie AANZUIGVENTILATOR De aanzuigventilator maakt lawaai Hydraulische motor defect Repareren De aanzuigventilator draait maar zuigt niet genoeg Stoffilters zijn verstopt Reinigen Aanzuigslang is verstopt Reinigen Aanzuigslang gesneden gescheurd Vervangen Pakking tussen aanzuigmond en afvalcontainer is kapot ...

Страница 159: ...ngen Hydraulische cilinder voor de inschakeling van de sturende wielen is defect Vervangen REMMEN De machine remt niet genoeg Tekort aan remolie Controleer het oliepeil van de remmen Remblokjes zijn versleten of smerig Vervangen Er zit lucht in de installatie Ontlucht de installatie Cilinder trommelremmen defect Vervangen Pomp remolie is defect Reviseren De parkeerrem remt niet genoeg Rem is niet ...

Страница 160: ...s uitgeschakeld Inschakelen De zekering is doorgebrand Vervangen Drukschakelaar gas is kapot Vervangen Relais is doorgebrand Vervangen DIESELMOTOR Wanneer u de contactsleutel draait start de dieselmotor niet Het gaspedaal is ingeschakeld Wanneer de motor wordt gestart mag u het gaspedaal niet indrukken OPMERKING Zie voor het opzoeken van storingen van de dieselmotor de betreffende handleiding VERW...

Страница 161: ......

Страница 162: ......

Отзывы: