background image

DE nv 

Niko

 sa    Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu 

PM350-20085R17304

350-20085

8

8. TECHNISCHE DATEN 

Abmessungen

13,3 x 36 mm (H x B)
62,6 x 36 mm (H x B) (einschl. nicht-sichtbarer Abschnitt)

Versorgungsspannung

230 Vac ± 10 %, 50 Hz

Leistungsaufnahme:

0,2 W

Relaiskontakt

Schließer (max. 10 A), licht- und bewegungsempfindlich

Bohrdurchmesser

30 mm

Maximale Belastung

Glühlampen (2.300 W) 
230 V-Halogenlampen (2.300 W)
Alle Niederspannungs-Halogenlampen (500 VA)
Leuchtstofflampen (unkompensiert) (1.200 VA)
Energiesparlampen (CFLi) (1.200 VA)

maximale Schaltleistung

140 μF

maximaler Einschaltstrom

165 A / 20 ms

Lichtempfindlichkeit

20 – 1000 Lux

Lichtempfindlichkeitshysterese

+10 %

Ausschaltverzögerung

2 bis 60 min

Montagehöhe (Abb. 3)

2 bis 3 m

Erfassungswinkel (Abb. 3)

360°

Erfassungsbereich (Abb. 3)

kreisförmig, bis zu 9,5 m

Anschlussleitung

50 cm, 4 x 2,08 mm²

Schutzart

IP65

Schutzklasse

Geräteschutzklasse I

Umgebungstemperatur

-5 °C bis 50 °C

Prüfzeichen

CE-Kennzeichnung gemäß EN 60669-2-1

Zubehör

IR-Fernbedienung (350-20090)

9. WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION

 -Die Installation darf ausschließlich von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der geltenden 

Vorschriften ausgeführt werden.

 -Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Die Gebrauchsanleitung ist den 

Unterlagen der elektrischen Anlage beizufügen und muss auch eventuellen neuen Besitzern ausgehändigt 
werden. Zusätzliche Exemplare erhalten Sie über die Website von Niko oder über den Kundendienst von Niko. 
Die neueste Version der Gebrauchsanleitung erhalten Sie immer auf der Niko-Website.

 -Beachten und berücksichtigen Sie bei der Installation unter anderem folgende Punkte:

 

- die gültigen Gesetze, Normen und Richtlinien.

 

- den Stand der Technik zum Zeitpunkt der Installation.

 

- die in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführten Anweisungen, wobei diese Gebrauchsanleitung nur 

allgemein gültige Bestimmungen enthält, die für jede Anlage spezifisch angewendet werden müssen.

 

- die allgemein anerkannten Regeln fachmännischer Arbeit.

  

Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen. Die für dieses Produkt 
zutreffende EG-Konformitätserklärung erhalten Sie gegebenenfalls unter www.niko.eu.
 

10. NIKO UNTERSTÜTZUNG

 

Bei Zweifel oder falls Sie bei einem eventuellen Defekt des Produkts noch Fragen bezüglich des Umtausches 
haben, dann nehmen Sie bitte Kontakt auf mit dem Kundendienst von Niko (Belgien: +32 3 778 90 80) oder 
wenden Sie sich an Ihren Großhändler. Kontaktdaten und weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter 
www.niko.eu in der Rubrik “Unterstützung und Beratung”.

11. NIKO UNTERSTÜTZUNG

 -Der Garantiezeitraum beträgt vier Jahre ab Lieferdatum. Als Lieferdatum gilt das Rechnungsdatum 

zum Zeitpunkt des Kaufs durch den Endverbraucher. Falls keine Rechnung mehr vorhanden ist, gilt das 

Produktionsdatum.

 -Der Endverbraucher ist verpflichtet, Niko schriftlich über einen Produktmangel innerhalb von zwei Monaten 

nach dessen Feststellung zu informieren.

 -Im Falle eines Mangels hat der Endverbraucher nur Recht auf kostenlose Reparatur oder Ersatz des Produkts. 

Eine Entscheidung darüber obliegt allein Niko.

 -Niko ist nicht für Mängel oder Schäden verantwortlich, die durch fehlerhafte Installation, nicht 

bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch, durch falsche Bedienung, Anpassen/Ändern des 

Produktes, infolge von unsachgemäßer Wartung entgegen den Wartungsvorschriften oder die sich aus 

äußeren Umständen, wie beispielsweise infolge Feuchtigkeit oder Überspannung, ergeben.

Zwingende Vorschriften der nationalen Gesetzgebung bezüglich des Verkaufs von Konsumgütern und zum 

Verbraucherschutz haben vor den obigen Bestimmungen Vorrang in den Ländern, in denen Niko direkt oder über 

seine Neben- oder Tochtergesellschaften, Filialen, Vertriebsstellen, Agenten oder über feste Vertreter verkauft.

 

Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Haus- bzw. Restmüll entsorgt werden. Das zu entsorgende Gerät muss zu einer 
Mülldeponie oder einer Sondermüllsammelstelle gebracht werden. Neben den Herstellern und Importeuren haben auch 
Sie als Verbraucher eine Verantwortung bei der Mülltrennung, dem Recycling und der Wiederverwertung von elektrischen 
und elektronischen Geräten die entsorgt werden sollen. Um die Entsorgung und Verarbeitung finanzieren zu können, hat 
die Regierung in bestimmten Fällen einen Recycling-Beitrag festgelegt, der im Kaufpreis dieses Produktes enthalten ist.

Read the complete manual before attempting installation and activating the system. Keep this 
manual on hand for later reference.

1. DESCRIPTION 

The 

360° mini presence or mini absence detector for flush mounting

 consists of one unit with one-

channel on-off control, a motion sensor (PIR or passive infrared technology), a light sensor and an integrated 
IR receiver. All external units, such as push buttons and lighting fixtures, are directly connected to the mini 
detector, which is flush-mounted in the ceiling.

The mini detector can be installed and operated on the basis of the factory settings. For optimal lighting 
control, however, we recommend adjusting the factory settings to the specific conditions of the surroundings 
and to the specific lighting requirements. The settings can only be adjusted using the IR remote control unit 
(not included) (350-20090).

2. INSTALLATION

2.1. Connection
Danger:

 Disconnect all power before installing the mini detector. Do not connect the unit to the power supply 

until installation has been completed.

Refer to the connection diagram (Fig. 1A).

To connect two mini detectors in parallel, consult Figure 1B (also see section 5.3.).

2.2. Mounting
Tip: 

Do not install the mini detector in the vicinity of heat sources, such as stoves or electric heaters, air 

currents (ventilation systems) or moving objects (Fig. 2). This can activate the device unnecessarily, since 
the device reacts to movement and heat.

Tip: 

The recommended mounting height is 2 to 3 m. The mini detector functions optimally at a height of 3 

m. At this height, the mini detector has a detection range with a diameter of 9.5 m (Fig. 3).

The mini detector is suitable for direct flush-mounting in ceilings. Make an opening in the ceiling using a 
hole diameter of 3 cm, and after connecting, insert the mini detector. Thanks to the spring terminals on the 
mini detector, the device is easily fastened to the ceiling (fig. 4).

3. SETTINGS

3.1. Factory settings

Upon delivery, the parameters of the mini detector are set as follows:

Parameter

Factory setting

application

automatic on/off (presence detector), with the option to briefly press the 
push button to:
• switch on the light and
• switch off the light without having to wait for the switch-off delay (= 

eco-off).

Briefly pressing is daylight dependent.

light sensitivity

100 lux

switch-off delay

5 min

3.2. Applications

You can 

set up the mini detector

:

• 

as a presence detector 

(automatic on/off): The mini detector automatically switches on the lighting, 

depending on the set lux value and whether it detects motion.

• 

as an absence detector 

(manual on/automatic off): The mini detector switches the lighting on only if 

you press the push button, depending on the set lux value. 
 
After the last motion is detected, the lighting remains switched on for the duration of the preset switch-
off delay. As soon as the switch-off delay has elapsed, the lighting switches off.

If you 

connect a push button

, you can immediately switch the lighting on as well as off without having 

to wait for the switch-off delay by 

pressing the push button briefly

 (= eco-off). When switching off the 

lighting using the push button, the mini detector is blocked for ten seconds to prevent the lighting from being 
immediately switched on again. The ‘eco-off’ function is the most energy efficient manner to switch on the 
lighting. You switch off the lighting yourself so that you do not have to wait for the switch-off delay. And if you 
do forget to switch off the lighting, then this occurs automatically as soon as the switch-off delay elapses.

If you press the push button 

longer

 than one second, the red status LED will flash (0.25 s on and 5 s off). The 

lighting is switched on or off as long as motion is detected, and the preset switch-off delay + 2 hours have not 
yet elapsed. Pressing and holding is always daylight dependent.

Example: 

if the switch-off delay has been set to 5 minutes and you press the push button for more than 1 

second, the switch-on or switch-off delay will be extended to 2 hours and 5 minutes. 

If the push button has not been correctly activated or the mini detector has not properly received the signal 
from the push button, the green and red status LEDs flash alternately (0.25 s on and 5 s off).

Consult section 5.4. for specific application examples.

3.3. Light sensitivity and switch-off delay

Using specific keys on the IR remote control unit (Fig. 5), you can set both the 

light level (light sensitivity)

 

at which the lighting must be switched on and the 

switch-off delay

. You can choose from a number of fixed 

lux and time values (see section 4.1.).

The

Lock/

unlock

Short

push

Learn actual lux

20

Lux

50

Lux

100

Lux

300

Lux

400

Lux

200

Lux

500

Lux

700

Lux

1000

Lux

No

Lux

Fact.

setting

Long

push

Test

On/Off

App.

Auto

App.

Active

Light

On/Off

Memory

in

Status

Time

30min

60min

15min

8

Hours

Pulse

2min

5min

10min

Memory

out

Clear

memory

button can be used to retrieve the settings of the mini detector. If the detector has been set to, for 

instance, 100 lux with a 5-minute switch-off delay, the green LED will flash once. Next, the red LED will flash 
three times as an indication of the light level (100 lux), after which the green LED will flash. 

Содержание 350-20085

Страница 1: ... memory om het toestel te deblokkeren De groene indicatieled knippert tweemaal ter bevestiging Het toestel staat nu in de instelmode 2 Wijzig het lichtniveau of de uitschakelvertraging via onderstaande toetsen Om er zeker van te zijn dat de bewegingsmelder het signaal van de afstandsbediening heeft ontvangen zal de rode led knipperen ter bevestiging 3 Druk eenmaal op Lock unlock Short push Learn a...

Страница 2: ...arnaast kun je ook lang drukken op de drukknop wat geschikt is voor situaties waarbij de verlichting gedurende langere tijd in of uitgeschakeld moet zijn Als je lang drukt op de drukknop terwijl de verlichting ingeschakeld is wordt de verlichting uitgeschakeld De minimelder wordt geblokkeerd zolang er activiteit gedetecteerd wordt en de ingestelde uitschakelvertraging 2 uur nog niet verstreken is ...

Страница 3: ...e l éclairage Pour modifier les réglages vous devez utiliser la télécommande IR non fournie 350 20090 2 INSTALLATION 2 1 Raccordement Danger n installez pas le mini détecteur sous tension Ne raccordez l appareil au secteur que lorsque l installation est terminée Consultez le schéma de raccordement fig 1A Pour un raccordement en parallèle de deux mini détecteurs reportez vous à la figure 1B cf rubr...

Страница 4: ...h Test On Off Memory in Status Time 30min 60min 15min 8 Hours Pulse 2min 5min 10min Memory out Clear memory Appuyez sur cette touche pour envoyer les réglages enregistrés au mini détecteur Cette touche s avère pratique afin de définir les mêmes paramètres sur plusieurs mini détecteurs en même temps Lock unlock Short push Learn actual lux 20 Lux 50 Lux 100 Lux 300 Lux 400 Lux 200 Lux 500 Lux 700 Lu...

Страница 5: ...ref intervalle Il est ensuite possible de régler normalement le capteur Je n arrive pas à régler le mini détecteur Le capteur ne réagit pas La lumière est allumée ou éteinte en permanence La LED rouge clignote régulièrement L une des touches ci après a été activée sur la télécommande IR Lock unlock Short push Learn actual lux 20 Lux 50 Lux 100 Lux 300 Lux 400 Lux 200 Lux 500 Lux 700 Lux 1000 Lux N...

Страница 6: ...schaltverzögerung puls 2 min 5 min 10 min 15 min 30 min 60 min Anzahl der Blinkvorgänge der roten Anzeige LED 1 2 3 4 5 6 7 Siehe Abschnitt 4 um die Einstellungen des Minimelders zu ändern 4 IR FERNBEDIENUNG Mit der IR Fernbedienung Abb 5 können Sie eine andere Anwendung auswählen einen Test ausführen oder andere Parameter eingeben 4 1 Einstelltasten Gehen Sie wie folgt vor um die Einstellungen de...

Страница 7: ...che vollständig mit mehreren Minimeldern zu erfassen wird eine Überlappung der Erfassungsbereiche von 30 empfohlen Abb 6 Bei einer Master Master Konfiguration funktionieren die Minimelder optimal in Räumen mit wenig bzw ohne Tageslicht 5 4 Anwendungsbeispiele Beispiel 1 Dachboden Funktionsweise des Absenzmelders Die Beleuchtung wird nach einer vorab eingestellten Zeit Ausschaltverzögerung automati...

Страница 8: ...nnel on off control a motion sensor PIR or passive infrared technology a light sensor and an integrated IR receiver All external units such as push buttons and lighting fixtures are directly connected to the mini detector which is flush mounted in the ceiling The mini detector can be installed and operated on the basis of the factory settings For optimal lighting control however we recommend adjus...

Страница 9: ...t Clear memory This key erases all settings from the memory of the IR remote control unit actual lux 100 Lux 400 Lux 200 Lux 1000 Lux No Lux Fact setting Long push App Active Light On Off Status Time 60min 8 Hours 5min 10min Clear memory The device is returned to the factory settings Short push Fact setting Long push Test On Off Memory in Status Time 30min 60min 15min 8 Hours Pulse 2min 5min 10min...

Страница 10: ...30min 60min 15min 8 Hours Pulse 2min 5min 10min Memory out Clear memory the light remains permanently on or off The red LED comes on for 0 25 s and goes off for 10 s Exit the mode in one of the following ways press Lock unlock Short push Learn actual lux 20 Lux 50 Lux 100 Lux 300 Lux 400 Lux 200 Lux 500 Lux 700 Lux 1000 Lux No Lux Fact setting Long push Test On Off App Auto App Active Light On Off...

Страница 11: ...rt push Learn actual lux 20 Lux 50 Lux 100 Lux 300 Lux 400 Lux 200 Lux 500 Lux 700 Lux 1000 Lux No Lux Fact setting Long push Test On Off App Auto App Active Light On Off Memory in Status Time 30min 60min 15min 8 Hours Pulse 2min 5min 10min Memory out Clear memory na odblokovanie detektora Zelená stavová LED na znak potvrdenia dvakrát blikne Zmenené nastavenie sa aktivuje a detektor sa vráti do no...

Страница 12: ...tivita a nastavený čas oneskorenia vypnutia 2 hodiny ešte neuplynul Po tomto čase mini detektor pracuje opäť podľa zvoleného nastavenia a osvetlenie sa zapne Ak stlačíte a podržíte tlačidlo keď je osvetlenie vypnuté osvetlenie sa zapne Osvetlenie zostane zapnuté tak dlho kým mini detektor deteguje aktivitu a nastavený čas oneskorenia vypnutia 2 hodiny ešte neuplynul Po tomto čase sa osvetlenie vyp...

Страница 13: ... vyhlásenie o zhode na www niko eu 9 NIKO TECHNICKÁ PODPORA Ak máte otázky obráťte sa na zastúpenie firmy Niko Slovenská republika 421 2 63 825 155 alebo váš veľkoobchod Ďalšie informácie a kontakty nájdete na stránke www niko eu v sekcii Pomoc a podpora 10 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záručná doba je štyri roky od dátumu dodávky Za dátum dodávky sa považuje dátum fakturácie alebo vydania iného daňového dokl...

Страница 14: ...Abb Obr 2 Fig Abb Obr 3 3 m ø 4 5 m 16 m ø 9 5 m 70 m 4 5 m 9 5 m 3 m 30 Fig Abb Obr 4 Fig Abb Obr 1 350 20085 L N L N L Black Red Brown Blue 350 20085 L N L N L Black Red Brown Blue 350 20085 L N L Black Red Brown Blue Fig Abb Obr 5 Lock unlock Learn actual lux 20 Lux 50 Lux 100 Lux 300 Lux 400 Lux 200 Lux 500 700 1000 No App Auto App Active Light On Off Fig Abb Obr 6 ...

Страница 15: ...e www niko eu 350 20085 15 3 m 30 Fig Abb Obr 5 Lock unlock Short push Learn actual lux 20 Lux 50 Lux 100 Lux 300 Lux 400 Lux 200 Lux 500 Lux 700 Lux 1000 Lux No Lux Fact setting Long push Test On Off App Auto App Active Light On Off Memory in Status Time 30min 60min 15min 8 Hours Pulse 2min 5min 10min Memory out Clear memory Fig Abb Obr 6 ...

Страница 16: ...nv Niko sa Industriepark West 40 BE 9100 Sint Niklaas Belgium tel 32 3 778 90 00 fax 32 3 777 71 20 e mail support niko be www niko eu PM350 20085R17304 350 20085 16 ...

Отзывы: