background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPR-5572RM-17

9-19-2017

that light is in), pressing the switch for the light that is NOT on, will activate 

Dual-Light mode.  The user can leave Dual-Light mode and go back to either 

Flashlight or Floodlight mode simply by pressing the switch for the mode that 

they wish to turn off.  To turn both lights off, simply press each of the switches 

independently.

WARRANTY 

LIMITED LIFETIME WARRANTY

Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in 

workmanship and materials for the original purchaser’s lifetime. The Limited 

Lifetime Warranty includes the LEDs, housing and lenses. Rechargeable 

batteries, chargers, switches, electronics and included accessories are 

warranted for a period of two years with proof of purchase. Normal wear and 

failures which are caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation and 

lightning damage are excluded.

We will repair or replace this product should we determine it to be 

defective. This is the only warranty, expressed or implied, including any 

warranty of merchantability or fitness for a particular purpose.

For a complete copy of the warranty, go to www.nightstick.com/nightstick-

product-support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.

Mode d’emploi

XPR-5572RM

MERCI D’AVOIR CHOISI LA LAMPE À ANGLE ADMISSIBLE 

RECHARGEABLE NIGHTSTICK XPR-5572RM À SÉCURITÉ 

INTRINSÈQUE!

VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES

Veuillez  lire ces directives avant d’utiliser votre lampe à angle admissible 

rechargeable Nightstick XPR-5572RM à sécurité intrinsèque. Elles 

contiennent des renseignements importants et des consignes d’utilisation.

LA LAMPE XPR-5572 EST APPROUVÉE POUR UTILISATION

Permissible Nightstick XPR-5572 Flashlight/Floodlight

APPROVAL No. 20-A150005-0

TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY

WARNINGS:  Do not charge in hazardous location. MSHA approved for use with Bayco 

Li-ion Battery Pack 5572-BATT or Primary 5570-BATT Battery Pack containing 6 AA 

Energizer Type EN91 or L91 batteries.  Replace the Battery Pack in fresh air only.  Do not 

mix batteries from different manufacturers or different types.  Battery Pack to be replaced by 

a qualified technician only.  The Model Nightstick 5572 must not be opened in areas where 

permissibility is required.  Substitution of components may impair Intrinsic Safety.

CLASS I DIV I GRPS A-D T3
CLASS II & III DIV I GRPS E-G
CLASS I ZONE 0 Group IIC T3
CLASS II ZONE 20 Group IIIC T3
-20ºC ≤ Tamb ≤ +70ºC

0359

E 467756

Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS

UL listed for use with Bayco Li-ion Battery Pack 

5572-BATT or Primary 5570-BATT Battery Pack 

containing 6 AA Energizer Type EN91 or E91 batteries.

AVERTISSEMENTS – SÉCURITÉ INTRINSÈQUE

 

y

Avertissement : Utiliser uniquement le bloc-piles rechargeable au 

lithium-ion Nightstick 5572-BATT approuvé ou les piles non rechargeables 

approuvées et énumérées ci-dessous.

 

y

Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, ne 

pas ouvrir le compartiment à piles ou essayer d’échanger aucun des blocs-

piles fournis dans une zone dangereuse. Cette tâche doit être effectuée 

uniquement dans une zone non dangereuse.

 

y

Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, le 

bloc-piles rechargeable au lithium-ion approuvé Nightstick 5572-BATT doit 

être chargé uniquement dans une zone non dangereuse.

 

y

Avertissement : Lorsque vous utilisez les piles non rechargeables dans 

le porte-batterie Nightstick 5570-BATT, vous servir uniquement des piles 

Energizer EN91

 ou 

Energizer E91

 

y

Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, les 

piles non rechargeables AA doivent être remplacées dans une zone non 

dangereuse.

 

y

Avertissement : Pour réduire les risques d’explosion, ne pas mélanger les 

piles neuves non rechargeables avec des piles non rechargeables utilisées, 

ou mélanger les piles non rechargeables de différents fabricants.

 

y

Avertissement : la substitution de composants peut compromettre la 

sécurité intrinsèque.

DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE 

 

y

Pour  votre  propre  sécurité,  toujours  confirmer  la  charge  d’une  zone 

dangereuse ou potentiellement dangereuse à l’endroit où la lampe à angle 

est utilisée.

MISE EN GARDE

 

y

Les batteries au lithium-ion doivent être utilisées et rechargées 

correctement.  Une mauvaise utilisation peut causer des blessures graves, 

un incendie ou la mort.

 

y

Ne pas exposer la batterie à  la lumière directe du soleil ou utiliser ou 

entreposer la batterie à l’intérieur d’une auto dans des températures 

chaudes.

 

y

Ne pas exposer la batterie à l’eau ou l’eau salée, ou permettre à la batterie 

d’être mouillée.

 

y

Ne pas entreposer la batterie avec des objets métalliques qui peuvent 

causer un court-circuit.

 

y

Cesser immédiatement d’utiliser la batterie si elle émet une odeur 

inhabituelle, semble chaude, change de couleur ou de forme ou paraît 

anormal.

 

y

Garder hors de la portée des enfants.

ASSEMBLAGE DU CHARGEUR

AVERTISSEMENT : Alors que la lampe à angle XPR-5572RM est certifiée 

comme un produit admissible à sécurité intrinsèque, le chargeur N’EST 

PAS un produit à sécurité intrinsèque. Le chargeur DOIT être installé 

dans un endroit loin d’une zone dangereuse pour assurer qu’il ne rentre 

jamais en contact avec des matériaux potentiellement explosifs.

Outils requis pour l’installation : 

 

y

Un petit niveau

 

y

Un marteau

 

y

Un petit pointeau ou clou

 

y

Une perceuse électrique et mèches qui conviennent au matériau du mur 

et à la méthode d’ancrage

 

y

Tournevis cruciforme (à tête Phillips) #2

 

y

Clé Torx (comprise)
Le chargeur pour mur/véhicule Nightstick 5572-CHGR1 est conçu pour 

être monté sur n’importe quelle surface plate et sèche. La conception du 

chargeur permet de sécuriser la lampe à angle dans le chargeur à n’importe 

quel angle possible. Aux fins de ces directives, nous monterons le chargeur 

verticalement.

4 vis à tête cylindrique #8 x 32 x 1 ½ comprises avec le chargeur pour 

mur/véhicule peuvent être utilisées pour installer le chargeur sur presque 

n’importe quelle surface. Cependant des exigences pour un montage 

spécifique peut demander différents matériaux ou outils. 

 

y

Pour installer le chargeur, utiliser le gabarit de perçage pleine dimension 

situé ici dans ces directives. 

 

y

Choisir un endroit pour installer le chargeur en vous assurant de vérifier 

ce qui est de l’autre côté de la surface de fixation...pas de fils électriques, 

conduites d’eau, etc.

 

y

Une autre  considération pour déterminer l’emplacement de fixation du 

chargeur,  est la distance de la prise de courant murale CA ou prise de 

courant CC de 12V. Veuillez vérifier que l’alimentation électrique appropriée 

Nightstick CA ou CC se rendra au chargeur lorsque celui-ci est branché. 

Sinon, relocaliser l’emplacement de l’installation du chargeur au besoin. 

 

y

Une fois l’emplacement choisi, fixer le gabarit à l’aide d’un ruban bleu de 

peintre (ou un autre ruban qui n’égratigne pas) en vous assurant que le 

gabarit est nivelé. 

Содержание XPR-5572RM

Страница 1: ...and drill bits to suit the wall material and anchoring method y y A 2 Phillips Head Screwdriver y y Torx Wrench included The Nightstick 5572 CHGR1 wall vehicle charger is designed to mount to any fla...

Страница 2: ...esigned to be opened up Do not attempt to open the 5572 BATT Lithium ion Rechargeable Battery Pack y y To install the 5572 BATT Lithium ion Rechargeable Battery Pack unscrew the Torx Head Screw locate...

Страница 3: ...arging The maximum charge time required is approximately 6 hours y y Fully charge the Lithium ion Rechargeable Battery Pack before the first use or if the Lithium ion Rechargeable Battery Pack has bee...

Страница 4: ...zone non dangereuse y y Avertissement Lorsque vous utilisez les piles non rechargeables dans le porte batterie Nightstick 5570 BATT vous servir uniquement des piles Energizer EN91 ou Energizer E91 y y...

Страница 5: ...de fixation la base du porte batterie positionn e vers l arri re de la lampe Image 3 y y Avec le porte piles rechargeable au lithium ion 5572 BATT compl tement ins r dans le manche de la lampe fermer...

Страница 6: ...centr lampe de poche Pour activer le mode d clairage concentr appuyer et rel cher l interrupteur lampe de poche faisceau concentr Image 18 Le mode par d faut sera l clairage haute luminosit Pour s lec...

Страница 7: ...e anormal de cualquier forma y y Mant ngase fuera del alcance de los ni os MONTAJE DEL CARGADOR ADVERTENCIA Si bien la L mpara de ngulo XPR 5572RM est certificada como un producto intr nsecamente segu...

Страница 8: ...Imagen 5 y y Utilizando el pulgar y el dedo ndice apriete hacia adentro los dos lados de la cubierta del soporte m s cercano al extremo derecho del portador Imagen 6 y y Esta acci n har que las pesta...

Страница 9: ...o Cuando se alcanza el nivel de brillo deseado simplemente suelte el interruptor de la Linterna y la luz permanecer en ese modo de brillo Para apagar la Linterna presione y suelte el interruptor de la...

Страница 10: ...IS LOCATED BEHIND THAT SURFACE PLEASE BE CERTAIN TO LOCATE AND AVOID ALL ELECTRICAL WIRING PLUMBING LINES ETC USE CAUTION WHEN CHOOSING THE LOCATION TO MOUNT THIS CHARGER Please refer to the direction...

Отзывы: