manualshive.com logo in svg
background image

24

 

Instalación - MANUBLOC 3000 

4031 es - 2019.04 / i

INSTALACIÓN - SISTEMAS DE ACCIONAMIENTO - MANUBLOC 3000

2 - 

MONTAJE DE LAS OPCIONES

2.1 - Anillos de apriete

2.1.1 - Montaje

Limpiar el eje hueco

1 -

 Lubricar levement los componentes (no utilizar aceite con 

aditivos bi-sulfurados de mobildeno o de alta presión ; ni grasa).

2 -

 Insertar la pieza expansible dentro del eje hueco.

3 -

 Apretar los tornillos aumentando el par progresivamente 

hasta alcanzar el par de apriete de los tornillos indicado en la 

tabla.  Es  necesario  apretar  varias  veces  los  tornillos  para 

alcanzar el par de apriete indicado.

Mub

31-32-33

34

35-36

37

38

Par de apriete de los tornillos 

(N.m)

12

30

30

59

100

Ø tornillos de apriete

M6

7xM8 10xM8 12xM10 10xM12

No se debe realizar el apriete en “cruz” sino “circularmente”, 

empezando por arriba a la derecha y siguiendo el orden del 

esquema adjunto abajo.

    El  apriete  de  las  tornillas  se  debe  controlar 

periodicamente

Desmontaje

1 -

  Aflojar  todos  los  tornillos  en  secuencias  continuas  y 

graduales (no quitar los tornillos de las roscas).

Normalmente, la pieza expansible debe desbloquearse.

2 -

 Retirar, de haberlo, el .xido que se haya formado sobre el 

eje y el eye hueco.

2.1.2 - Despiece, nomenclatura 

Mub

3132  32 33

34

35

36

37

38

Ref Denominación

Cant. Cant. Cant. Cant. Cant. Cant. Cant. Cant.

16 Cobertor anillo de 

apriete

1

1

1

1

1

1

1

1

204 Tornillo cobertor anillo 

de apriete

2

2

2

2

2

2

2

4

302 Anillo de apriete

1

1

1

1

1

1

1

1

3 -  MANTENIMIENTO

Verificación  tras  la  puesta  en  marcha  (50  horas  de 

funcionamiento).

Comprobar  el apriete de los tornillos de fijación y la tensión de 

las correas si corresponde. 

Inspección de mantenimiento preventivo.

- Asegurarse periódicamente de que se respetan las consignas 

de instalación mecánica y eléctrica.

- Si el reductor está equipado con este elemento, asegurarse 

de que el agujero de aireación del tapón respira dero no está 

obstruido.

- Inspectar las juntas

- Limpiar las rejillas de ventilación del motor. 

-  Engrasar  los  rodamientos  de  los  motores  equipados  con 

engrasadores.

- Comprobar el entrehierro  de  los motores freno.

4 -  LUBRICACION

Para funcionamiento a una temperatura ambiente entre -10°C 

y  +40°C,  el  reductor  Manubloc  3000  se  entrega,  como 

standard,  lubricado  con  un  aceite  mineral  para  Extrema 

Presión : MIN EP ISO VG 220.

Para los reductores con lubricación por aceite, comprobar 

o reajustar el nivel de aceite.

Utilizar  IMPERATIVAMENTE  un  aceite  de  la 

misma clase que la aconsejada.

Los lubrificantes Polyglicólicos no se puede mezclar con los 

lubricantes minerales o sintéticos de otra clase.

Mantenimiento, vaciado.

- Aceite mineral : vaciar cada 5000 h.

- Aceite sintético PAO  (polialfaolefina) : vaciar cada  25000 h.

De -30°C  a +60°C : aceite sintético PAO ISO VG 150.

De -30°C  a -10°C : aceite sintético PAO ISO VG 32.

De -30°C  a +60°C y para aplicaciones alimentarias : aceite 

sintético PAO 

H1

 ISO VG 150.

Engrasador AP Mub 34, Mub 35

Renovar la grasa ISO VG 100, NLGI 2 después de 12 000 h 

(25°C ; 1500 min

-1

Duración 

almacanaje

< 1 año

El AP puede ponerse en 

servicio sin reengrase 

>1 y <2 

años

Proceder a un reengrase antes 

de la puesta en servicio

2 a 5 años Desmontar el AP. Limpiarlo. 

Renovar toda la grasa

Capacidad de aceite.

Las  cantidades  de  aceite  indicadas  (ver  tabla  §  4)  son 

aproximadas  :  utilizar  sólo  para  determinar  el  volumen  de 

aceite a abastecer. Para la cantidad exacta :

- Mub31 a Mub35 : tapón: 

llenar el reductor hasta su tapón 

de nivel.

- Mub36 a Mub38 : varilla de nivel (J) : 

ajustar el nivel entre 

las dos muescas de la varilla (arriba/abajo).

4

302

204

16

Содержание Leroy-Somer 3234

Страница 1: ...fr fr MANUBLOC 3000 Guide d installation Installation guide Syst mes d entra nement Drive systems 4031 lg 2019 04 i en de es...

Страница 2: ......

Страница 3: ...fr MANUBLOC 3000 Guide de mise en service et d entretien Syst mes d entra nement R f rence 4031 fr 2019 04 i...

Страница 4: ...dapt e du Manubloc 3000 les risques pouvant entra ner des dommages mat riels ou corporels Malgr tout le soin apport la fabrication et au contr le de ce mat riel Leroy Somer ne peut garantir vie l abse...

Страница 5: ...ors d inversions de sens de marche ou de commutations de vitesse il est recommand d utiliser des articulations lastiques l ments amortisseurs en caoutchouc contraint du type silentbloc suivant le sch...

Страница 6: ...urroies s il y a lieu Visite d entretien pr ventif S assurer dans le temps que les consignes d installation m canique et lectrique sont respect es Si le r ducteur en est quip s assurer que le trou d v...

Страница 7: ...2 J3 204 J3 30 74 J3 45 4 4 4 4 10 10 10 11 5 3 5 3 7 3 3 3 5 3 5 3 7 3 3 3 B6 Mub xx32 B52 Mub xx32 1 1 4 1 2 1 4 1 2 6 7 2 12 32 J3 xx4 J3 234 J3 32 4 4 4 4 10 10 10 11 5 3 5 3 7 3 3 3 5 3 5 3 7 3 3...

Страница 8: ...2 7 3635 5T 988 3612 3233 3T 26 0 95 23 2 3 21 1 2 25 24 4 1 55 24 5 2 25 xx 2 7 3634 4T 280 890 3233 2T 26 0 95 23 1 75 21 1 2 25 24 4 1 55 24 5 2 25 xx 2 7 3536 6T 3060 12100 3133 3T 12 8 0 6 12 3 1...

Страница 9: ...en MANUBLOC 3000 Installation guide Drive systems Reference 4031 en 2019 04 i...

Страница 10: ...teuseoftheManubloc3000since risks may lead to material or physical damage Despite all the care taken in the manufacture and checking of this equipment LEROY SOMER cannot guarantee that lubricant will...

Страница 11: ...erse operation or gear changes flexible mountings are therefore recommended dampers in stressed rubber Silentbloc type The flat end of the housing has cross tapping for this type of mounting according...

Страница 12: ...of fastening screws and belt tensioning if applicable Preventive maintenance visit Check regularly that the recommendations concerning mech anical and electrical installation are still complied with...

Страница 13: ...3 3 3 5 3 5 3 7 3 3 3 B6 Mub xx32 B52 Mub xx32 1 1 4 1 2 1 4 1 2 6 7 2 12 32 J3 xx4 J3 234 J3 32 4 4 4 4 10 10 10 11 5 3 5 3 7 3 3 3 5 3 5 3 7 3 3 3 B7 B54 1 1 4 1 2 1 4 2 8 7 2 9 14 83 J11 24 45 J11...

Страница 14: ...612 3233 3T 26 0 95 23 2 3 21 1 2 25 24 4 1 55 24 5 2 25 xx 2 7 3634 4T 280 890 3233 2T 26 0 95 23 1 75 21 1 2 25 24 4 1 55 24 5 2 25 xx 2 7 3536 6T 3060 12100 3133 3T 12 8 0 6 12 3 1 23 13 6 1 1 14 8...

Страница 15: ...de MANUBLOC 3000 Inbetriebnahme Antriebssysteme Referenz 4031 de 2019 04 i...

Страница 16: ...der k rperliche Sch den nach sich ziehen betreffen Trotzsorgf ltigster berwachungvonFertigungundKontrolledesbeschriebenenGetriebeskannLeroy SomernichtaufLebensdauer garantieren dasskeineLeckagendesShm...

Страница 17: ...hrichtungsum kehr oder Umschaltungen der Drehzahl gef hrliche St e auftreten DaherempfehlenwirdieVerwendungderelastischen Gelenke d mpfendeKautschukelemente vomTypSilentbloc gem der nachfolgenden Abbi...

Страница 18: ...ischen und elektrischen Installation beachtet wurden Falls beim Getriebe vorhanden pr fen da die ffnung f r die Entl ftungsschraube nicht verstopft ist Dichtungen Kontrollieren Die L ftungsgitter des...

Страница 19: ...1 J2 30 2 J2 32 54 1 1 1 8 8 3 1 1 2 2 2 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 V5 V1 1 1 65 1 2 8 1 5 9 2 8 6 9 16 7 J10 24 54 AD J10 38 44 AD J10 606 AD 4 4 4 4 7 7 7 7 5 8 8 8 8 10 10 10 5 3 5 8 10 10 10 10 V6...

Страница 20: ...24 4 1 55 24 5 2 25 xx 2 7 3634 4T 280 890 3233 2T 26 0 95 23 1 75 21 1 2 25 24 4 1 55 24 5 2 25 xx 2 7 3536 6T 3060 12100 3133 3T 12 8 0 6 12 3 1 23 13 6 1 1 14 8 0 85 16 7 1 15 xx 1 4 3535 5T 352 29...

Страница 21: ...es MANUBLOC 3000 Instalaci n Sistemas de accionamiento Referencia 4031 es 2019 04 i...

Страница 22: ...esgos que pueden ocasionar lesiones corporales o da os materiales A pesar de todas las precauciones tomadas para fabricar y comprobar este material Leroy Somer no puede garantizar de por vida la ausen...

Страница 23: ...igrosos en caso de inversiones de sentidos de marcha o de cambios de velocidad se recomienda utilizar amortiguadores el sticos de goma de tipo silent blocs siguiendo el esquema adjunto El chafl n del...

Страница 24: ...o preventivo Asegurarseperi dicamentedequeserespetanlasconsignas de instalaci n mec nica y el ctrica Si el reductor est equipado con este elemento asegurarse de que el agujero de aireaci n del tap n r...

Страница 25: ...24 45 J11 294 J11 46 52 5 3 5 3 7 7 7 7 4 4 4 4 10 12 11 9 4 4 4 4 10 11 11 11 B8 B53 5 1 4 4 2 4 4 7 4 6 6 10 13 6 J2 21 1 J2 30 2 J2 32 54 1 1 1 8 8 3 1 1 2 2 2 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 V5 V1 1 1 6...

Страница 26: ...xx 2 7 3635 5T 988 3612 3233 3T 26 0 95 23 2 3 21 1 2 25 24 4 1 55 24 5 2 25 xx 2 7 3634 4T 280 890 3233 2T 26 0 95 23 1 75 21 1 2 25 24 4 1 55 24 5 2 25 xx 2 7 3536 6T 3060 12100 3133 3T 12 8 0 6 12...

Страница 27: ......

Страница 28: ...Moteurs Leroy Somer Headquarter Boulevard Marcellin Leroy CS 10015 16915 ANGOUL ME Cedex 9 Limited company with capital of 65 800 512 RCS Angoul me 338 567 258 www leroy somer com...

Отзывы: