Nice Volo ST Скачать руководство пользователя страница 18

18

3) Odbiór techniczny

W celu sprawdzenia czy instalacja czujnika została właściwie wykonana,
należy wykonać następującą kontrolę. Poniższy opis dotyczy czujnika z

silnikiem do żaluzji. Analogiczne postępowanie można wykorzystać również
w innych zastosowaniach.

2.1) Podłączenia elektryczne

Czujnik Volo ST podłącza się do centrali lub silników za pomocą tylko 2
przewodów, którymi przesyłane są zasilanie oraz sygnały sterujące
(niebieski przewód). Do każdego czujnika może być podłączone do 5
central lub silników umieszczonych równolegle, tak jak na rysunku 10.
Należy uważać na biegunowość, łącząc razem przewody tego samego
koloru lub takie same zaciski central. Czujnik posiada 1 wejście (przewody
szare), które wyłącza odczyt słońca (zabezpieczenie przed wiatrem jest 

zawsze włączone); można użyć zwykły wyłącznik, aby sterować również ta
funkcją, kiedy będzie zamknięty, odczyt słońca będzie wyłączony.
Włączenie i wyłączenie automatyki odczytu słońca jest możliwe także za
pomocą nadajnika ERGO4 i ERGO4. Po wykonaniu okablowania, należy
dokładnie zamknąć pokrywę wspornika mocowania

Czujniki Volo ST mogą być użyte jedynie z odpowiednio przystosowanymi silnikami lub centralami. Jedno błędne połączenie może

uszkodzić w sposób nieodwracalny czujnik.

!

SZARY

NIEBIESKI

3.1) Sprawdzenie połączeń

1. Upewnić się, że czujnik jest zasilany od silnika napięciem (24ą5 Vdc na

zaciskach za pomocą niebieskich przewodów).

2. Odłączyć zasilanie do silnika i ponownie po chwili podłączyć 

(ewentualnie spowodować przez chwilę krótkie zwarcie, pomiędzy
dwoma zaciskami z niebieskimi przewodami); sprawdzić czy przy
połączeniu zapala się led błyskając kolorem czerwonym i zielonym.

3.2) Kontrola czujnika wiatru

1. Ustawić markizę w położeniu pośrednim pomiędzy zamknięciem a

otwarciem.

2. Ustawić na pozycję minimum trimmer odpowiadający wiatrowi.
3. Wymusić obroty anemometru (ewentualnie można posłużyć się suszarką

do włosów), stopniowo zwiększając prędkość obrotową; po przekroczeniu 

progu wiatru, przez co najmniej 3 sekundy, zapali się czerwony led i czujnik
przekaże silnikowi polecenie aby rozpoczął manewr w kierunku
odpowiadającym przyciskowi 

▲ 

zdalnego sterowania.

4. Markiza zwinie się całkowicie i w normalnej sytuacji silnik nie będzie

przyjmował innych poleceń przez 1 minutę.

3.3) Kontrola czujnika słońca

1. Jeśli silnik jest w warunkach punktu 4, o którym powyżej, należy

wyłączyć i ponownie załączyć zasilanie do silnika i ustawić markizę w
punkcie pośrednim pomiędzy zamknięciem i otwarciem.

2. Ustawić na pozycję minimum trimmer odpowiadający słońcu.
3. Jeśli intensywność światła jest niewystarczająca aby osiągnąć próg 

słońca, to należy oświetlić czujnik za pomocą źródła światła (lampa) o
takiej intensywności aby zapalił się zielony led; kiedy próg słońca zostanie
przekroczony to czujnik przekaże silnikowi polecenie, aby rozpoczął
manewr w kierunku odpowiadającym przyciskowi 

zdalnego

sterowania.

10

4) Ustawienia

Aby ustawić progi zadziałania wiatru i słońca ustawić trimmer według
wartości wskazanych na rysunku 11.

Wiatr: anemometr mierzy w czasie rzeczywistym prędkość wiatru, kiedy
prędkość przekracza ustawiony za pomocą trimmer próg, przez co
najmniej 3 sekundy to zapali się czerwony led i czujnik wyśle do centrali
lub do silnika polecenie nawinięcia (

).

Słońce: czujnik słońca mierzy w czasie rzeczywistym intensywność
promieniowania słonecznego, kiedy intensywność światła przekracza
ustalony przy pomocy trimmer próg, to zapala się zielony led i czujnik
przesyła do centrali lub do silnika polecenie w taki sposób, aby po około
2 minutach centrala lub silnik rozpoczęły manewr opuszczania (

). 

Ewentualnie zaprogramowany próg w centrali lub w silnikach

nie ma żadnego znaczenia.

!

Klux

Trimmer poziom progowy “słońce”

Km/h

Trimmer poziom progowy “wiatr”

11

Содержание Volo ST

Страница 1: ...l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise f r den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalatora Aanw...

Страница 2: ...its which have been designed for this purpose Incorrect connection may cause seri ous damage to the sensor Carefully read the instructions for Nice Screen products to check which motors and control un...

Страница 3: ...m value 3 Rotate the anemometer using a hair dryer if need be increasing the rota tion speed once the wind threshold has been exceeded for 3 seconds the red led lights and the sensor sends a signal to...

Страница 4: ...ase the manufacturer guarantees their functionality and fitness for the intended purposes Note all technical specifications refer to a temperature of 20 C 7 1 General characteristics Power supply 24 5...

Страница 5: ...gravemente il sensore Leggere attentamente le istruzioni dei prodotti Nice Screen per verificare quali motori o centrali possono utilizzare i sensori Volo I sensori climatici Volo ST vento sole utiliz...

Страница 6: ...er relativo al vento 3 Far girare l anemometro avvalendosi eventualmente di un asciugaca pelli aumentando la velocit di rotazione dopo che la soglia del ven to stata superata per almeno 3 secondi si a...

Страница 7: ...garantendo lo stesso funzionalit e destinazione d uso previste Nota tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20 C 7 1 Caratteristiche generali Alimentazione 24 5 Vdc con re...

Страница 8: ...te appli cation une connexion erron e peut endommager gravement le capteur Lire attentivement les instructions des produits Nice Screen pour v rifier quels moteurs ou logiques peuvent utiliser les cap...

Страница 9: ...tre l ouverture et la fermeture 2 R gler au minimum le trimmer relatif au vent 3 Faire tourner l an mom tre en utilisant ventuellement un s che che veux en augmentant la vitesse de rotation au bout d...

Страница 10: ...s les cas le bon fonctionnement et le type d utilisation pr vus N B toutes les caract ristiques techniques se r f rent la temp rature de 20 C 7 1 Caract ristiques g n rales Alimentation 24 5 Vdc avec...

Страница 11: ...rungen ange schlossen werden k nnen ein falscher Anschluss kann den W chter schwer besch digen Die Anleitungen der Nice Screen Produkte genau lesen um zu pr fen welche Motoren oder Steue rungen die W...

Страница 12: ...und geschlossen brin gen 2 Den Trimmer Wind auf das Minimum stellen 3 Den Windw chter ggf mit einem Haartrockner drehen lassen und die Drehgeschwindigkeit erh hen nachdem die Windschwelle mindestens 3...

Страница 13: ...n Funktionalit ten und Eins tze garantiert bleiben Anmerkung alle technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20 C 7 1 Allgemeine Merkmale Versorgung 24 5 Vdc mit seriengeschaltetem Wid...

Страница 14: ...o a las centra les adecuados una conexi n incorrecta puede averiar gravemen te el sensor Lea detenidamente las instrucciones de los produc tos Nice Screen para comprobar cu les son los motores o las...

Страница 15: ...le al m nimo el trimmer correspondiente al viento 3 Haga girar el anem metro utilizando por ejemplo un secador de cabello aumentando la velocidad de rotaci n despu s de haber superado el l mite del vi...

Страница 16: ...omento y sin previo aviso garantizando la funcionalidad y el uso previstos Nota todas las caracter sticas t cnicas se refieren a una temperatura de 20 C 7 1 Caracter sticas generales Alimentaci n 24 5...

Страница 17: ...nie z uprzednio przystosowanymi silnikami lub centralami b dne po czenie mo e w istotny spos b uszkodzi czujnik Nale y uwa nie zapozna si z instrukcjami dotycz cymi produkt w Nice Screen w celu ustale...

Страница 18: ...na pozycj minimum trimmer odpowiadaj cy wiatrowi 3 Wymusi obroty anemometru ewentualnie mo na pos u y si suszark do w os w stopniowo zwi kszaj c pr dko obrotow po przekroczeniu progu wiatru przez co n...

Страница 19: ...apewniaj c tak sam funkcjonalno i przeznaczenie u ytkowania Uwaga wszystkie charakterystyki techniczne odnosz si do temperatury 20 C 7 1 Charakterystyki og lne Zasilanie 24 5 Vdc z oporno ci szeregow...

Страница 20: ...stige schade aan de sensor toebrengen Lees aandachtig de aan wijzingen voor de producten Nice Screen om te controleren wel ke motoren of besturingseenheden de sensoren Volo kunnen gebruiken De klimaat...

Страница 21: ...en helemaal dicht 2 Stel de trimmer voor de wind op het minimum af 3 Laat de windmeter draaien gebruik hiervoor eventueel een f hn waar bij u de draaisnelheid laat oplopen nadat de winddrempel langer...

Страница 22: ...t moment en zonder voorbericht wijzigingen in haar producten aan te brengen waarbij functionaliteit en gebruiksbestemming echter gehandhaafd blijven N B alle technische gegevens hebben betrekking op e...

Страница 23: ......

Страница 24: ...2004 Lauro Buoro IST 176 4859 REV 00 del 06 12 2004 Nice SpA Oderzo TV Italia Tel 39 0422 85 38 38 Fax 39 0422 85 35 85 info niceforyou com Nice Padova Sarmeola di Rubano PD Italia Tel 39 049 89 78 93...

Отзывы: