background image

Español – 

2

ES

  • AJUSTES DISPONIBLES: SENSORES METEO-

ROLÓGICOS

 Dirección en caso de viento (ajuste: tope alto, tope bajo 

o desactivado).

 Bloqueo de envío de mandos por parte del usuario, en 

presencia de viento (seguridad viento).

 Dirección en caso de lluvia (Tope alto o Tope bajo).

 Comportamiento en presencia de sol (Medida interme-

dia, Medida veneciana o Tope bajo).

 Comportamiento en ausencia de sol (Medida interme-

dia, Medida veneciana, Tope alto o ningún movimiento).

 En presencia de viento, la veneciana puede recibir los 

mandos del transmisor.

 El comportamiento automático depende de los senso-

res meteorológicos y puede inhabilitarse con el mando 

AUTO-ON / AUTO-OFF del transmisor ERA P.

  • 

MEMORIA

 Bloqueo de la memoria: con este ajuste no se pueden 

memorizar más transmisores.

  • 

BORRADO

 Borrado total: Se restablecen los ajustes de fábrica de 

TT1VR.

 Borrado de los transmisores.

 Borrado de un solo transmisor.

 Borrado de las medidas.

 Borrado con transmisor NO memorizado.

  • 

SLIDER

 Posibilidad de utilizar el slider:

 

- con el modo veneciana activo, el slider permite realizar el 

tilting (en este modo la veneciana se mueve por impulsos);

  - con el modo motor mecánico, si el slider se presiona 

en el punto 0%, lleva la cortina/persiana al tope bajo; si 

se presiona en el punto 100%, lleva la cortina/persiana 

al tope alto; si se presiona en los puntos 10, 20, 30, 40, 

50, 60, 70, 80, 90%, lleva la cortina/persiana a las me-

didas parciales relativas a estos valores.

4

PROGRAMACIÓN

La programación de TT1VR debe efectuarse SÓLO utili-

zando transmisores pertenecientes a la familia “ERA P”: 

son necesarias las teclas PRG y ESC

.

Estas teclas se encuentran al dorso del transmisor, ocul-

tadas por una tapa, para evitar programaciones involun-

tarias.

4.1 -  Programación para adquirir el PRI-

MER transmisor en Modo 1

Esta programación permite memorizar automáticamente 

todas las teclas: el mando n. 1 se asocia automáticamente 

a la tecla 1, el mando n. 2 a la tecla 2, etc. (en base al nú-

mero de teclas presentes en el transmisor).

A continuación, las Tablas 1 y 2 descriptivas de los man-

dos disponibles:

• Mandos disponibles con modo tilting ACTIVO 

(ideal para venecianas)

TABLA 1

MANDO

DESCRIPCIÓN

 

(breve)

La veneciana se pone en el tope alto

 

(breve)

La veneciana se pone en el tope bajo

▲ 

(2 s)

Tilting veneciana hacia arriba

 

(2 s)

Tilting veneciana hacia abajo

Stop

▲ 

+

 ▼

La veneciana se pone en la medida ve-

neciana (si ha sido configurada)

▲ 

+

 ■ 

La veneciana se pone en la medida 

intermedia 1 (si ha sido configurada)

• Mandos disponibles con modo tilting DESACTIVA-

DO 

(ideal para cortinas o persianas)

TABLA 2

MANDO

DESCRIPCIÓN

La cortina/persiana se pone en el tope 

alto

▼ 

La cortina/persiana se pone en el tope 

bajo

Stop

▲ 

+

 ▼

La cortina/persiana se pone en la medi-

da intermedia 1 (si ha sido configurada)

▲ 

+

 ■

La cortina/persiana se pone en la medi-

da intermedia 2 (si ha sido configurada)

4.1.1 - Procedimiento de programación en Modo 1

01.

ON

2

  Si no está 

memorizado ningún 

transmisor, los mo-

vimientos son 2

02.

PRG

10

 sec

PRG

3

4.2 - Programación medida veneciana

tope alto

tope bajo

medida 

veneciana

4.2.1 - Procedimiento de programación medida 

veneciana

01.

PRG

2

02.

3

 sec

3

03.

la veneciana alcanza automáticamente 
el tope bajo

04.

para 

alcanzar 

la medida 

veneciana

Содержание TT1VR

Страница 1: ...azione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinwei...

Страница 2: ......

Страница 3: ...g waste disposal 1 PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE The TT1VR is a control unit for single phase asynchronous electric motors intended for the automation of Venetian blinds awnings and shutters CA...

Страница 4: ...nd n 1 is automatically mapped to key 1 command 2 to key 2 etc depending on the number of keys on the transmitter Tables 1 and 2 describe the available commands Commands available with tilting mode EN...

Страница 5: ...acquisition in Mode 2 This programming memorises the transmitter s keys sepa rately allowing to map them freely to the commands in Ta ble 3 in the description of the programming procedure is the key...

Страница 6: ...thout Sunshine the blind moves to the hight limit switch position Awning Tilting mode disabled With the Wind the awning moves upward Wind security enabled With the Rain the awning moves upward With Su...

Страница 7: ...3 of the following European directive in relation to the use for which the products are intended DIRECTIVE 1999 5 EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 9 March 1999 on radio equipment a...

Страница 8: ...r evitare di danneggiarlo Il materiale dell imballaggio del prodotto deve essere smaltito nel pieno rispetto della normativa presente a li vello locale 1 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D USO...

Страница 9: ...essere eseguita SOLO usando trasmettitori appartenenti alla famiglia ERA P sono necessari i tasti PRG ed ESC Questi tasti sono posizionati sul retro del trasmettitore na scosti da una cover e quindi p...

Страница 10: ...mettitori dotati dei tasti PRG ed ESC es ERA P ERA W N B attendere almeno 20 secondi dall accensione del dispositivo prima di iniziare questa procedura 01 PRG OLD 2 2 3 s PRG 02 NEW PRG 5 sec 2 PRG 03...

Страница 11: ...o Vento Security disattivato Presenza Pioggia la veneziana si muove verso l alto Presenza Sole la veneziana raggiunge la quota vene ziana Se questa quota non programmata la tenda ve neziana si muove v...

Страница 12: ...i editoriali Copia della dichiarazione originale pu essere richiesta a Nice S p A TV Italy Numero dichiarazione 567 TT1VR Revisione 1 Lingua IT Il sottoscritto Roberto Griffa in qualit di Amministrato...

Страница 13: ...dans les conditions prescrites par la cat gorie de surtension III AUTRES RECOMMANDATIONS V rifier galement les recommandations contenues dans les notices du moteur auquel le produit est associ Manipul...

Страница 14: ...le store volet au niveau du fin de course haut s il est press aux points 10 20 30 40 50 60 70 80 90 il place le store volet dans les cotes partielles li es ces valeurs 4 PROGRAMMATION La programmatio...

Страница 15: ...s l allu mage du dispositif avant de lancer cette proc dure 01 NEW 10 s 02 OLD x 3 03 NEW 3 4 3 1 2 Proc dure de programmation metteur r cepteur avec la touche PRG en MODE 1 Cette programmation permet...

Страница 16: ...ef mouvement vers le bas apr s avoir atteint la cote store v nitien Pr r glage pour acc l rer la programmation de la TTT1VR il est possible de programmer l une des confi gurations suivantes VOLET Mode...

Страница 17: ...e en garantissant dans tous les cas les m mes fonctions et le m me type d utilisation pr vu Plage universelle 100 240 Vca 50 60 Hz Imax 2A Faible consommation en veille 0 3W Indice de protection IP 54...

Страница 18: ...tarlo golpearlo o dejarlo caer El material de embalaje del producto debe ser eliminado respetando las normativas locales 1 DESCRIPCI N DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO TT1VR es una central apta para el man...

Страница 19: ...tili zando transmisores pertenecientes a la familia ERA P son necesarias las teclas PRG y ESC Estas teclas se encuentran al dorso del transmisor ocul tadas por una tapa para evitar programaciones invo...

Страница 20: ...r transmisores dota dos de las teclas PRG y ESC ej ERA P ERA W Nota esperar al menos 20 segundos desde el encendido del dispositivo antes de comenzar este procedimiento 01 PRG OLD 2 2 3 s PRG 02 NEW P...

Страница 21: ...sencia Sol la veneciana alcanza la medida venecia na Si esta medida no est programada la veneciana se mueve hacia abajo Ausencia Sol la veneciana alcanza el tope alto CORTINA Modo tilting desactivado...

Страница 22: ...ginal a Nice S p A TV Italy N mero de declaraci n 567 TT1VR Revisi n 1 Idioma ES El que suscribe Roberto Griffa en calidad de Chief Executive Officer declara bajo su propia respon sabilidad que el pro...

Страница 23: ...Produkt zugewiesen ist Das Produkt vorsichtig behandeln und Quetschungen St e und Herunterfallen vermeiden damit es nicht be sch digt wird Das Verpackungsmaterial ist unter Einhaltung der rtli chen Vo...

Страница 24: ...ntsprechenden Teilpositionen 4 PROGRAMMIERUNG Die Programmierung von TT1VR darf NUR mit Sendern der Ger tefamilie ERA P erfolgen die Tasten PRG und ESC sind erforderlich Diese Tasten befinden sich auf...

Страница 25: ...t Tasten PRG und ESC z B ERA P ERA W N B nach Einschaltung des Ger tes mindestens 20 Sekunden warten bevor dieser Vorgang aus gef hrt wird 01 PRG OLD 2 2 3 s PRG 02 NEW PRG 5 sec 2 PRG 03 OLD PRG 3 4...

Страница 26: ...ting Modus aktiviert Wind vorhanden die Jalousie bewegt sich nach oben Windschutz deaktiviert Regen vorhanden die Jalousie bewegt sich nach oben Sonne vorhanden erreicht die Jalousie die Jalousie Posi...

Страница 27: ...tionellen Gr nden angepasst Eine Kopie der Originalerkl rung kann bei Nice S p A angefragt werden TV Italy angefordert werden Nummer der Erkl rung 567 TT1VR Revision 1 Sprache DE Der Unterzeichner Rob...

Страница 28: ...OSTRZE ENIA Sprawdzi tak e ostrze enia zamieszczone w instrukcji ob s ugi silnika z kt rym urz dzenie b dzie wsp pracowa o Z urz dzeniem nale y obchodzi si ostro nie unikaj c zgniece uderze i upadk w...

Страница 29: ...natomiast naci nie si na slider w punkcie 10 20 30 40 50 60 70 80 lub 90 markiza roleta zostan przeniesione w po o enie cz ciowe odpowia daj ce wybranej warto ci 4 PROGRAMOWANIE Programowanie centrali...

Страница 30: ...3 1 2 Procedura programowania nadajnika czuj nika z przyciskiem PRG w TRYBIE 1 To programowanie umo liwia wczytanie nadajnik w wypo sa onych w przyciski PRG i ESC np ERA P ERA W Uwagi odczeka co najmn...

Страница 31: ...i szych do st pnych konfiguracji ROLETA Tryb tilting wy czony Obecno Wiatru rolety przesuwa si w d Wiatr Security wy czony Obecno Deszczu rolety przesuwa si w d Obecno S o ca roleta osi gnie si w po o...

Страница 32: ...acja zgodno ci CE Deklaracja zgodna z Dyrektyw 1999 5 WE Uwagi Tre niniejszej deklaracji zgodno ci odpowiada o wiadczeniom znajduj cym si w oficjalnym dokumencie z o onym w siedzibie firmy Nice S p A...

Страница 33: ...n de mo tor waaraan het product gekoppeld is Behandel het product voorzichtig en vermijd om bescha diging te voorkomen samendrukking stoten en het val len ervan Het verpakkingsmateriaal van het produc...

Страница 34: ...ij de wering rolluik naar de gedeeltelijke standen die betrek king hebben op deze waarden 4 PROGRAMMERING De programmering van de TT1VR mag ALLEEN worden uitgevoerd met zenders die behoren tot de ERA...

Страница 35: ...bv ERA P ERA W NB wacht minstens 20 seconden nadat het appa raat is ingeschakeld alvorens u deze procedure start 01 PRG OLD 2 2 3 s PRG 02 NEW PRG 5 sec 2 PRG 03 OLD PRG 3 4 4 Geavanceerde programmer...

Страница 36: ...abrieksinstelling Tilting modus ingeschakeld Aanwezigheid Wind de luxaflex beweegt naar omhoog Wind Security uitgeschakeld Aanwezigheid Regen de luxaflex beweegt naar omhoog Aanwezigheid Zon gaat de l...

Страница 37: ...die v r het afdrukken van deze handleiding beschikbaar was De hier beschreven tekst is om uitgeversredenen opnieuw aangepast Een kopie van de originele verklaring kan worden aangevraagd bij Nice S p...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...IS0459A01MM_30 03 2017 www niceforyou com Nice S p A Via Pezza Alta 13 31046 Oderzo TV Italy info niceforyou com...

Отзывы: