background image

Français – 

1

FR

FRANÇAIS

Instructions traduites de l’italien

RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES :

SÉCURITÉ - INSTALLATION

- UTILISATION 

(instructions originales en italien)

Attention – Au cours de l’installation du dispositif, 

il est important de suivre attentivement toutes les 

instructions figurant dans ce guide. Ne pas effec-

tuer l’installation si le moindre doute persiste et de-

mander les éclaircissements nécessaires au Ser-

vice après-vente Nice.

ATTENTION  –  Instructions  importantes  :  conserver 

ces instructions pour les éventuelles interventions 

futures de maintenance ou de mise au rebut du dis-

positif.

ATTENTION – Toutes les opérations d’installation, 

de raccordement, de programmation et de mainte-

nance du dispositif doivent être effectuées exclusi-

vement par un technicien qualifié !

 

Ne pas ouvrir le carter de protection du dispositif car il 

contient des circuits électriques qui ne sont pas sujets à 

maintenance.

• 

Ne pas effectuer de modifications sur une partie quel-

conque du dispositif. Des opérations non autorisées ne 

peuvent que provoquer des problèmes de fonctionnement. 

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dom-

mages dérivant de modifications arbitraires au produit.

• 

Ne pas mettre le dispositif à proximité de fortes sources 

de chaleur ni l’exposer à des flammes vives. Ces actions 

peuvent l’endommager et être cause de mauvais fonc-

tionnement.

• 

Le produit n’est pas destiné à être utilisé par des per-

sonnes (enfants compris) dont les capacités physiques, 

sensorielles ou mentales sont réduites ou n’ayant pas l’ex-

périence ou les connaissances nécessaires, à moins que 

celles-ci n’aient pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une 

personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance 

ou d’instructions concernant l’utilisation du produit.

• 

Faire en sorte que les enfants ne jouent pas avec le produit.

• 

Prévoir, sur la ligne d’alimentation de l’installation, un dis-

positif de déconnexion avec une distance d’ouverture 

des contacts permettant la déconnexion complète dans 

les conditions prescrites par la catégorie de surtension III.

AUTRES RECOMMANDATIONS

• Vérifier également les recommandations contenues dans 

les notices du moteur auquel le produit est associé.

• Manipuler le produit avec soin en évitant les écrasements, 

les chocs et les chutes pour ne pas l’endommager.

• Les matériaux de l’emballage du produit doivent être 

mis au rebut dans le plein respect des réglementations 

locales en vigueur.

1

DESCRIPTION DU PRODUIT ET 

APPLICATION

TT1VR est une logique de commande apte à commander 

un moteur asynchrone monophasé, alimenté par le réseau 

électrique, destiné pour l’automatisation de stores véni-

tiens, stores et volets.

 ATTENTION ! – Toute utilisation autre que celle dé

-

crite et dans des conditions ambiantes différentes de 

celles indiquées dans ce manuel doit être considérée 

comme impropre et interdite !
Fonctions :

• Stores vénitiens

 : TT1VR permet d’intégrer un récepteur 

radio dans un moteur pour store vénitien, en offrant la 

possibilité de recevoir et d’élaborer les messages en-

voyés par des capteurs climatique radio (Nemo, Nemo 

Vibe etc.). De plus elle fournit la fonction « Tilting », les 

cotes intermédiaires et la cote store vénitien (c’est-à-dire 

une cote intermédiaire particulière appelée aussi « com

-

fort position »).

• Stores et volets

 : TT1VR, avec la fonction « Tilting » dé

-

sactivée, peut également être utilisée pour les stores et 

les volets en intégrant un récepteur radio et en rendant 

30 cotes intermédiaires disponibles (en Mode 2). Le store 

et le volet, pourront se déplacer automatiquement entre 

les fins de course et les cotes intermédiaires par rapport 

aux messages reçus des capteurs climatiques (voir les 

paramètres disponibles).

2

INSTALLATION

  ATTENTION  !  –  Mettre  l’installation  hors  tension 

avant d’effectuer les branchements électriques, à ré-

alise par un personnel qualifié. Des branchements 

incorrects peuvent provoquer des dommages maté-

riels et corporels.

Pour effectuer l’installation de la TT1VR, voir la 

fig. 1-2

.

3

FONCTIONNEMENT

Pour commander le produit désiré, des émetteurs « Era P » 

et tous les autres émetteurs NICE-SCREEN peuvent être 

utilisés jusqu’à un maximum de 30.

Les capteurs climatiques radio peuvent être utilisés avec 

ce produit.

2

1

Содержание TT1VR

Страница 1: ...azione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinwei...

Страница 2: ......

Страница 3: ...g waste disposal 1 PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE The TT1VR is a control unit for single phase asynchronous electric motors intended for the automation of Venetian blinds awnings and shutters CA...

Страница 4: ...nd n 1 is automatically mapped to key 1 command 2 to key 2 etc depending on the number of keys on the transmitter Tables 1 and 2 describe the available commands Commands available with tilting mode EN...

Страница 5: ...acquisition in Mode 2 This programming memorises the transmitter s keys sepa rately allowing to map them freely to the commands in Ta ble 3 in the description of the programming procedure is the key...

Страница 6: ...thout Sunshine the blind moves to the hight limit switch position Awning Tilting mode disabled With the Wind the awning moves upward Wind security enabled With the Rain the awning moves upward With Su...

Страница 7: ...3 of the following European directive in relation to the use for which the products are intended DIRECTIVE 1999 5 EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 9 March 1999 on radio equipment a...

Страница 8: ...r evitare di danneggiarlo Il materiale dell imballaggio del prodotto deve essere smaltito nel pieno rispetto della normativa presente a li vello locale 1 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D USO...

Страница 9: ...essere eseguita SOLO usando trasmettitori appartenenti alla famiglia ERA P sono necessari i tasti PRG ed ESC Questi tasti sono posizionati sul retro del trasmettitore na scosti da una cover e quindi p...

Страница 10: ...mettitori dotati dei tasti PRG ed ESC es ERA P ERA W N B attendere almeno 20 secondi dall accensione del dispositivo prima di iniziare questa procedura 01 PRG OLD 2 2 3 s PRG 02 NEW PRG 5 sec 2 PRG 03...

Страница 11: ...o Vento Security disattivato Presenza Pioggia la veneziana si muove verso l alto Presenza Sole la veneziana raggiunge la quota vene ziana Se questa quota non programmata la tenda ve neziana si muove v...

Страница 12: ...i editoriali Copia della dichiarazione originale pu essere richiesta a Nice S p A TV Italy Numero dichiarazione 567 TT1VR Revisione 1 Lingua IT Il sottoscritto Roberto Griffa in qualit di Amministrato...

Страница 13: ...dans les conditions prescrites par la cat gorie de surtension III AUTRES RECOMMANDATIONS V rifier galement les recommandations contenues dans les notices du moteur auquel le produit est associ Manipul...

Страница 14: ...le store volet au niveau du fin de course haut s il est press aux points 10 20 30 40 50 60 70 80 90 il place le store volet dans les cotes partielles li es ces valeurs 4 PROGRAMMATION La programmatio...

Страница 15: ...s l allu mage du dispositif avant de lancer cette proc dure 01 NEW 10 s 02 OLD x 3 03 NEW 3 4 3 1 2 Proc dure de programmation metteur r cepteur avec la touche PRG en MODE 1 Cette programmation permet...

Страница 16: ...ef mouvement vers le bas apr s avoir atteint la cote store v nitien Pr r glage pour acc l rer la programmation de la TTT1VR il est possible de programmer l une des confi gurations suivantes VOLET Mode...

Страница 17: ...e en garantissant dans tous les cas les m mes fonctions et le m me type d utilisation pr vu Plage universelle 100 240 Vca 50 60 Hz Imax 2A Faible consommation en veille 0 3W Indice de protection IP 54...

Страница 18: ...tarlo golpearlo o dejarlo caer El material de embalaje del producto debe ser eliminado respetando las normativas locales 1 DESCRIPCI N DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO TT1VR es una central apta para el man...

Страница 19: ...tili zando transmisores pertenecientes a la familia ERA P son necesarias las teclas PRG y ESC Estas teclas se encuentran al dorso del transmisor ocul tadas por una tapa para evitar programaciones invo...

Страница 20: ...r transmisores dota dos de las teclas PRG y ESC ej ERA P ERA W Nota esperar al menos 20 segundos desde el encendido del dispositivo antes de comenzar este procedimiento 01 PRG OLD 2 2 3 s PRG 02 NEW P...

Страница 21: ...sencia Sol la veneciana alcanza la medida venecia na Si esta medida no est programada la veneciana se mueve hacia abajo Ausencia Sol la veneciana alcanza el tope alto CORTINA Modo tilting desactivado...

Страница 22: ...ginal a Nice S p A TV Italy N mero de declaraci n 567 TT1VR Revisi n 1 Idioma ES El que suscribe Roberto Griffa en calidad de Chief Executive Officer declara bajo su propia respon sabilidad que el pro...

Страница 23: ...Produkt zugewiesen ist Das Produkt vorsichtig behandeln und Quetschungen St e und Herunterfallen vermeiden damit es nicht be sch digt wird Das Verpackungsmaterial ist unter Einhaltung der rtli chen Vo...

Страница 24: ...ntsprechenden Teilpositionen 4 PROGRAMMIERUNG Die Programmierung von TT1VR darf NUR mit Sendern der Ger tefamilie ERA P erfolgen die Tasten PRG und ESC sind erforderlich Diese Tasten befinden sich auf...

Страница 25: ...t Tasten PRG und ESC z B ERA P ERA W N B nach Einschaltung des Ger tes mindestens 20 Sekunden warten bevor dieser Vorgang aus gef hrt wird 01 PRG OLD 2 2 3 s PRG 02 NEW PRG 5 sec 2 PRG 03 OLD PRG 3 4...

Страница 26: ...ting Modus aktiviert Wind vorhanden die Jalousie bewegt sich nach oben Windschutz deaktiviert Regen vorhanden die Jalousie bewegt sich nach oben Sonne vorhanden erreicht die Jalousie die Jalousie Posi...

Страница 27: ...tionellen Gr nden angepasst Eine Kopie der Originalerkl rung kann bei Nice S p A angefragt werden TV Italy angefordert werden Nummer der Erkl rung 567 TT1VR Revision 1 Sprache DE Der Unterzeichner Rob...

Страница 28: ...OSTRZE ENIA Sprawdzi tak e ostrze enia zamieszczone w instrukcji ob s ugi silnika z kt rym urz dzenie b dzie wsp pracowa o Z urz dzeniem nale y obchodzi si ostro nie unikaj c zgniece uderze i upadk w...

Страница 29: ...natomiast naci nie si na slider w punkcie 10 20 30 40 50 60 70 80 lub 90 markiza roleta zostan przeniesione w po o enie cz ciowe odpowia daj ce wybranej warto ci 4 PROGRAMOWANIE Programowanie centrali...

Страница 30: ...3 1 2 Procedura programowania nadajnika czuj nika z przyciskiem PRG w TRYBIE 1 To programowanie umo liwia wczytanie nadajnik w wypo sa onych w przyciski PRG i ESC np ERA P ERA W Uwagi odczeka co najmn...

Страница 31: ...i szych do st pnych konfiguracji ROLETA Tryb tilting wy czony Obecno Wiatru rolety przesuwa si w d Wiatr Security wy czony Obecno Deszczu rolety przesuwa si w d Obecno S o ca roleta osi gnie si w po o...

Страница 32: ...acja zgodno ci CE Deklaracja zgodna z Dyrektyw 1999 5 WE Uwagi Tre niniejszej deklaracji zgodno ci odpowiada o wiadczeniom znajduj cym si w oficjalnym dokumencie z o onym w siedzibie firmy Nice S p A...

Страница 33: ...n de mo tor waaraan het product gekoppeld is Behandel het product voorzichtig en vermijd om bescha diging te voorkomen samendrukking stoten en het val len ervan Het verpakkingsmateriaal van het produc...

Страница 34: ...ij de wering rolluik naar de gedeeltelijke standen die betrek king hebben op deze waarden 4 PROGRAMMERING De programmering van de TT1VR mag ALLEEN worden uitgevoerd met zenders die behoren tot de ERA...

Страница 35: ...bv ERA P ERA W NB wacht minstens 20 seconden nadat het appa raat is ingeschakeld alvorens u deze procedure start 01 PRG OLD 2 2 3 s PRG 02 NEW PRG 5 sec 2 PRG 03 OLD PRG 3 4 4 Geavanceerde programmer...

Страница 36: ...abrieksinstelling Tilting modus ingeschakeld Aanwezigheid Wind de luxaflex beweegt naar omhoog Wind Security uitgeschakeld Aanwezigheid Regen de luxaflex beweegt naar omhoog Aanwezigheid Zon gaat de l...

Страница 37: ...die v r het afdrukken van deze handleiding beschikbaar was De hier beschreven tekst is om uitgeversredenen opnieuw aangepast Een kopie van de originele verklaring kan worden aangevraagd bij Nice S p...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...IS0459A01MM_30 03 2017 www niceforyou com Nice S p A Via Pezza Alta 13 31046 Oderzo TV Italy info niceforyou com...

Отзывы: