background image

Italiano – 

8

Italiano

C

Jaune-vert 

(terre)

Bleu 

(neutre)

Brun 

(phase)

Jaune-vert

Bleu 

Noir

Brun

PE

N

L

L

18

cod. 556.10000

cod. 555.30000

50 mm

50 mm

STOP

cod. 556.01000

STOP

18

a

d

b

e

c

f

Per effettuare questo colle-

gamento elettrico leggere la 

“FASE 5”.

INSTALLAZIONE DELL'INTERRUTTORE DI COMANDO AL MURO

15.

  Per installare l’interruttore di comando (codice 55530001-NH), segui-

re le istruzioni passo dopo passo delle 

figg.

 

18-a

-

b

-

c

.

 

Attenzione!

 - L'interruttore di comando deve essere posizionato con 

le seguenti modalità:

 

– in un luogo che non sia accessibile agli estranei;

 

– in vista della tenda ma lontano dalle sue parti in movimento;

 

– sul lato della tenda dove sono presenti il cavo elettrico proveniente 

dal motore e il cavo dell’alimentazione proveniente dalla rete elettrica;

 

– ad un’altezza non inferiore a 1,5 m da terra.

17

–––  FASE 5  –––

5.1 -  COLLEGAMENTI ELETTRICI

ATTENZIONE! - Rispettare scrupolosamente i collegamenti indica-

ti nel presente manuale: un collegamento non corretto può causa-

re guasti o situazioni di pericolo.

5.1.1 - Collegare l’interruttore di comando all’automati-

smo (fig. 17D e 18)

Per collegare un cavo di alimentazione al morsetto, mantenere inserita 

la levetta (bianca o rossa) del sistema di bloccaggio automatico, inserire 

il filo nel foro e allentare la levetta. Per scollegare il cavo del morsetto, 

tenere premuta la levetta e tirare il laccio.

5.5.2 - Collegare l’automatismo alla rete elettrica (fig. 

18)

ATTENZIONE! – Le operazioni di collegamento descritte in questa 

fase devono essere eseguite da un elettricista qualificato, nel ri-

spetto delle presenti istruzioni e delle norme di sicurezza vigenti 

nel paese di installazione.

Collegare l'automatismo alla rete servendosi di un cavo elettrico formato 

da tre conduttori:

– 

filo marrone

 da collegare a “Fase”;

– 

filo blu

, da collegare a “Neutro”;

– 

filo giallo-verde

 da collegare a “Terra”.

5.5.3 - Installazione dei dispositivi di protezione sulla linea 

di alimentazione elettrica

In conformità con le norme dell’impianto elettrico, è necessario predispor-

re nella rete elettrica che alimenta il motore un dispositivo di protezione 

contro il cortocircuito e un dispositivo di scollegamento della rete elettrica.

Attenzione! - Il dispositivo di scollegamento deve permettere il 

completo scollegamento dell’alimentazione, alle condizioni stabi-

lite dalla categoria di sovratensione III.

È necessario posizionare il dispositivo di scollegamento vicino all’automa-

tismo e, se non è visibile, si deve predisporre un sistema di bloccaggio che 

impedisca l'eventuale riconnessione accidentale o non autorizzata dell'a-

limentazione al fine di evitare ogni pericolo.

Nota

 – I due dispositivi non sono inclusi nell’imballaggio.

Содержание RMKIT AXS 3017

Страница 1: ...AXS 3017 FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation EN Instructions and warnings for installation and use IT Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Moteur tub...

Страница 2: ...ions qui suivent 1 2 RECOMMANDATIONS POUR L INSTALLATION Avant de commencer l installation v rifier si ce mod le sp cifique de moteur est adapt pour l automatisation du volet voir PHASE 3 S il se r v...

Страница 3: ...ulant qui se terminera de mani re automatique quand le point de fin de course m moris aura t atteint Le moteur est pr vu pour une utilisation domestique et non pour un usage intensif Par cons quent en...

Страница 4: ...ontenant le tube d enroule ment et qui se trouve au dessus de la fen tre est sup rieur de 90 mm par rapport la largeur du volet roulant fig 3 Le moteur tubulaire doit tre mont exclusivement l int rieu...

Страница 5: ...e d sir e ntroduire la alotte ini axi is alotte 6 PHASE 4 4 1 INSTALLER LES COMPOSANTS DE L AUTO MATISME Les op rations d installation d crites dans cette phase peuvent tre effec tu es galement par du...

Страница 6: ...loquer les tubes l aide des 2 vis autoforeuses Si besoin couper le tube oppos au moteur de 430 mm au maximum pour obtenir la longueur totale d si r e Introduire la calotte Partie visible de 800 mm max...

Страница 7: ...moteur Pour des rai sons de s curit la t te du moteur et le c ble d alimentation doivent tre positionn s du c t o se trouve la ligne lectrique d alimenta tion fig 13 10 Fixer le support destin la calo...

Страница 8: ...isir le c t ou positionner la t te du moteur Pour des raisons de s curit la t te du moteur et le c ble d alimentation doi vent tre positionn s du c t ou se trouve la ligne lectrique d ali mentation fi...

Страница 9: ...ans le trou et rel cher le levier Pour d connecter le c ble de la borne appuyez et maintenez le levier et tirer sur le cordon 5 5 2 Connecter l automatisme au r seau lectrique fig 18 ATTENTION Les op...

Страница 10: ...pr c dentes A B C ou D et prendre note de la vis utiliser lors des tapes successives de la proc dure pour r gler un fin de course d termin 0 1 0 1 0 1 0 1 fin de course 0 fin de course 0 fin de course...

Страница 11: ...les sur l environnement et sur la sant des personnes Comme l indique le symbole ci contre il est interdit de jeter ce produit avec les ordures m nag res Proc der au tri des composants pour leur limina...

Страница 12: ...provided for in this manual All work relating to initial preparation to electrical cable installation to assembly automation system devices and to their electrical connection with the exception of in...

Страница 13: ...hich will stop automatically when the stored limit switch has been reached The motor is intended for domestic purposes not for intensive use As a result in the event of overheating for instance due to...

Страница 14: ...h of the case the closed housing containing the roller tube which is located above the window is 90 mm longer than the roller shutter width fig 3 The tubular motor can only be installed to the interio...

Страница 15: ...assi ue a e le tu e t les o i ue ui est re ou lo uer les tu es l aide des is auto oreuses ou er ensuite le tu e o tenue la lon ueur totale d sir e ntroduire la alotte ini axi is alotte 6 PHASE 4 4 1 A...

Страница 16: ...m maximum Partie visible de 800 mm maximum Partie visible de 800 mm maximum 430 mm au maximum Calotte Partie visible de 800 mm maximum Attention Pendant toutes les op rations de fixation de la t te du...

Страница 17: ...02 fig 6 Screws not supplied Caution When cutting ensure that the tube profiles are not deformed at their extremities 11 Install the tube with the motor on the supports as follows a insert the square...

Страница 18: ...limentation doi vent tre positionn s du c t ou se trouve la ligne lectrique d ali mentation fig 14 Attention l int rieur du caisson le c ble d ali mentation doit tre plac loin des parties en mouvement...

Страница 19: ...d release the lever To disconnect the cable from the terminal press and hold the lever down and pull the cable 5 5 2 Connect the automation system to the electric grid fig 18 CAUTION Connection operat...

Страница 20: ...he procedure to adjust a specific limit switch 0 1 0 1 0 1 0 1 0 limit switch 0 limit switch 0 limit switch 0 limit switch 1 limit switch 1 limit switch 1 limit switch 1 limit switch Configuration A m...

Страница 21: ...forbidden to discard this product in household refuse collection facilities Sort the components to ensure their elimination in accordance with lo cal standards in force or return the product to the se...

Страница 22: ...e della tapparella vedi FASE 3 Se risulta inadatto NON procedere all installazione Il motore tubolare pu essere installato solo se montato all interno di un tubo di avvolgimento in lamiera metallica c...

Страница 23: ...e che terminer in modo automatico al raggiungimento del punto di fine corsa memorizzato Il motore progettato per l impiego domestico e non per un uso intensi vo Di conseguenza in caso di surriscaldame...

Страница 24: ...mento contenente il tubo di avvolgimento collocato sopra la finestra supera di 90 mm la larghezza della tapparella fig 3 Il motore tubolare deve essere montato esclusivamente all interno di un tubo di...

Страница 25: ...nsuite le tu e o tenue la lon ueur totale d sir e ntroduire la alotte ini axi is alotte 6 FASE 4 4 1 INSTALLARE I COMPONENTI DELL AUTOMA TISMO Le operazioni inerenti l installazione descritte in quest...

Страница 26: ...oteur de 430 mm au maximum pour obtenir la longueur totale d si r e Introduire la calotte Partie visible de 800 mm maximum Partie visible de 800 mm maximum Partie visible de 800 mm maximum 430 mm au m...

Страница 27: ...n cui posizionare la testa del motore Per motivi di sicurezza la testa del motore e il cavo di alimentazione van no posizionati nel lato in cui si trova la linea elettrica di alimentazione fig 13 10 F...

Страница 28: ...Pour des raisons de s curit la t te du moteur et le c ble d alimentation doi vent tre positionn s du c t ou se trouve la ligne lectrique d ali mentation fig 14 Attention l int rieur du caisson le c bl...

Страница 29: ...rire il filo nel foro e allentare la levetta Per scollegare il cavo del morsetto tenere premuta la levetta e tirare il laccio 5 5 2 Collegare l automatismo alla rete elettrica fig 18 ATTENZIONE Le ope...

Страница 30: ...e vostre risposte precedenti A B C oppure D e prendere nota di quale vite dovr essere usata nei passi successivi della procedura per regolare un determinato finecorsa 0 1 0 1 0 1 0 1 finecorsa 0 finec...

Страница 31: ...o a lato vietato gettare questo pro dotto nei rifiuti domestici Eseguire la raccolta differenziata per lo smaltimento secondo i regolamenti vigenti sul vostro territo rio oppure riconsegnare il prodot...

Страница 32: ...com Service Apr s Vente France En cas de panne merci de contacter obligatoirement notre Service Apr s Vente par t l phone ou par email 0 820 859 203 Service 0 15 min prix appel niceservice niceforyou...

Отзывы: