background image

English

7

 – English

Installation de l’interrupteur  de commande au mur 

 

12.  Positionner l’interrupteur de commande sur le mur, de manière 

suivante : 

 

- Positionner l’interrupteur à côté du volet roulant, mais loin de ses 

parties en mouvement. 

-  Positionner l’interrupteur à côté du volet roulant, ou sont présent le 

câble électrique provenant du moteur tubulaire et le câble d’alimenta-

tion provenant du réseau électrique. 

14 

09.  Choisir le côté ou positionner la tête du moteur.  - Pour des 

raisons de sécurité, la tête du moteur et le câble d’alimentation doi-

vent être positionnés du côté ou se trouve la ligne électrique d’ali-

mentation (

fig 14).  Attention  -  

à l’intérieur du caisson le câble d’ali-

mentation doit être placé loin des parties en mouvement.

 

08. Fixer le support (fig. 13) destiné à la calotte télescopique dans la 

position établie au point 

02 (fig. 6). Vis non fournies. 

13 

10.  Enfiler les six  attaches tablier (fourni) dans la rainure libre de la 

première latte (en haut) du volet roulant (

fig. 16) et les positionner 

comme suit : mesurer la largeur du tablier, diviser cette mesure en 7 

parties égales et positionner les attaches tablier à environ 1/7ème, 

2/7ème, 3/7ème, 4/7ème, 5/7ème, 6/7ème de la largeur du tablier 

(

fig. 16). 

16 

15 

11. 

Fixer les six attaches tablier au tube comme sur la 

fig. 17

 

A) Superposer les lamelles métalliques. 

 

B) Insérer de quelques mm dans la fente du tube. 

17 

Attention, si le tube n’entre pas entre les supports droite et gau-

che, il est possible d’enlever les vis de blocage, d’ajuster la lon-

gueur du ou des tubes télescopiques, puis bloquer de nouveau 

les tubes avec les vis de blocage. 

14

 

b)

 – thread the metal pin into the square pivot and bend one end so 

that it does not unthread (

fig. 13b

);

 

c)

 – finally, at the other end of the tube, slide the roller into the sup-

port interior (

fig. 13c

).

13

a

b

c

Caution! - If the tube does not enter into the right and left sup-

ports, it is possible to remove the locking screws, adjust the 

length of the telescopic tube(s), then re-lock the tubes using the 

locking screws.

Installation de l’interrupteur  de commande au mur 

 

12.  Positionner l’interrupteur de commande sur le mur, de manière 

suivante : 

 

- Positionner l’interrupteur à côté du volet roulant, mais loin de ses 

parties en mouvement. 

-  Positionner l’interrupteur à côté du volet roulant, ou sont présent le 

câble électrique provenant du moteur tubulaire et le câble d’alimenta-

tion provenant du réseau électrique. 

14 

09.  Choisir le côté ou positionner la tête du moteur.  - Pour des 

raisons de sécurité, la tête du moteur et le câble d’alimentation doi-

vent être positionnés du côté ou se trouve la ligne électrique d’ali-

mentation (

fig 14).  Attention  -  

à l’intérieur du caisson le câble d’ali-

mentation doit être placé loin des parties en mouvement.

 

08. Fixer le support (fig. 13) destiné à la calotte télescopique dans la 

position établie au point 

02 (fig. 6). Vis non fournies. 

13 

10.  Enfiler les six  attaches tablier (fourni) dans la rainure libre de la 

première latte (en haut) du volet roulant (

fig. 16) et les positionner 

comme suit : mesurer la largeur du tablier, diviser cette mesure en 7 

parties égales et positionner les attaches tablier à environ 1/7ème, 

2/7ème, 3/7ème, 4/7ème, 5/7ème, 6/7ème de la largeur du tablier 

(

fig. 16). 

16 

15 

11. 

Fixer les six attaches tablier au tube comme sur la 

fig. 17

 

A) Superposer les lamelles métalliques. 

 

B) Insérer de quelques mm dans la fente du tube. 

17 

Attention, si le tube n’entre pas entre les supports droite et gau-

che, il est possible d’enlever les vis de blocage, d’ajuster la lon-

gueur du ou des tubes télescopiques, puis bloquer de nouveau 

les tubes avec les vis de blocage. 

12.

  Carefully position and affix the power cable to the inside of the case, 

in its final position. 

Caution!

 - Iinside the case, the power cable must 

be placed far away from moving parts (

fig. 14

).

13.

  Thread the six carriage attachments (supplied) into the free groove of 

the first slat (at the top) of the roller shutter (

fig. 15

) and position them 

as follows: measure the carriage length, divide this measurement into 

7 equal parts and position the carriage attachments at around 1/7, 

2/7, 3/7, 4/7, 5/7, 6/7 of the length of the apron (

fig. 16

).

12

12

tube axis of rotation

tube axis of rotation

a

b

15

1/7

0/7

2/7

3/7

4/7

5/7

6/7

7/7

16

14.

  Fix the six carriage attachments to the tube as shown in 

fig. 17

.

 

A) Overlap the metal blades.

 

B) Insert them into the tube slot by a few mm.

Содержание RMKIT AXS 3017

Страница 1: ...AXS 3017 FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation EN Instructions and warnings for installation and use IT Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Moteur tub...

Страница 2: ...ions qui suivent 1 2 RECOMMANDATIONS POUR L INSTALLATION Avant de commencer l installation v rifier si ce mod le sp cifique de moteur est adapt pour l automatisation du volet voir PHASE 3 S il se r v...

Страница 3: ...ulant qui se terminera de mani re automatique quand le point de fin de course m moris aura t atteint Le moteur est pr vu pour une utilisation domestique et non pour un usage intensif Par cons quent en...

Страница 4: ...ontenant le tube d enroule ment et qui se trouve au dessus de la fen tre est sup rieur de 90 mm par rapport la largeur du volet roulant fig 3 Le moteur tubulaire doit tre mont exclusivement l int rieu...

Страница 5: ...e d sir e ntroduire la alotte ini axi is alotte 6 PHASE 4 4 1 INSTALLER LES COMPOSANTS DE L AUTO MATISME Les op rations d installation d crites dans cette phase peuvent tre effec tu es galement par du...

Страница 6: ...loquer les tubes l aide des 2 vis autoforeuses Si besoin couper le tube oppos au moteur de 430 mm au maximum pour obtenir la longueur totale d si r e Introduire la calotte Partie visible de 800 mm max...

Страница 7: ...moteur Pour des rai sons de s curit la t te du moteur et le c ble d alimentation doivent tre positionn s du c t o se trouve la ligne lectrique d alimenta tion fig 13 10 Fixer le support destin la calo...

Страница 8: ...isir le c t ou positionner la t te du moteur Pour des raisons de s curit la t te du moteur et le c ble d alimentation doi vent tre positionn s du c t ou se trouve la ligne lectrique d ali mentation fi...

Страница 9: ...ans le trou et rel cher le levier Pour d connecter le c ble de la borne appuyez et maintenez le levier et tirer sur le cordon 5 5 2 Connecter l automatisme au r seau lectrique fig 18 ATTENTION Les op...

Страница 10: ...pr c dentes A B C ou D et prendre note de la vis utiliser lors des tapes successives de la proc dure pour r gler un fin de course d termin 0 1 0 1 0 1 0 1 fin de course 0 fin de course 0 fin de course...

Страница 11: ...les sur l environnement et sur la sant des personnes Comme l indique le symbole ci contre il est interdit de jeter ce produit avec les ordures m nag res Proc der au tri des composants pour leur limina...

Страница 12: ...provided for in this manual All work relating to initial preparation to electrical cable installation to assembly automation system devices and to their electrical connection with the exception of in...

Страница 13: ...hich will stop automatically when the stored limit switch has been reached The motor is intended for domestic purposes not for intensive use As a result in the event of overheating for instance due to...

Страница 14: ...h of the case the closed housing containing the roller tube which is located above the window is 90 mm longer than the roller shutter width fig 3 The tubular motor can only be installed to the interio...

Страница 15: ...assi ue a e le tu e t les o i ue ui est re ou lo uer les tu es l aide des is auto oreuses ou er ensuite le tu e o tenue la lon ueur totale d sir e ntroduire la alotte ini axi is alotte 6 PHASE 4 4 1 A...

Страница 16: ...m maximum Partie visible de 800 mm maximum Partie visible de 800 mm maximum 430 mm au maximum Calotte Partie visible de 800 mm maximum Attention Pendant toutes les op rations de fixation de la t te du...

Страница 17: ...02 fig 6 Screws not supplied Caution When cutting ensure that the tube profiles are not deformed at their extremities 11 Install the tube with the motor on the supports as follows a insert the square...

Страница 18: ...limentation doi vent tre positionn s du c t ou se trouve la ligne lectrique d ali mentation fig 14 Attention l int rieur du caisson le c ble d ali mentation doit tre plac loin des parties en mouvement...

Страница 19: ...d release the lever To disconnect the cable from the terminal press and hold the lever down and pull the cable 5 5 2 Connect the automation system to the electric grid fig 18 CAUTION Connection operat...

Страница 20: ...he procedure to adjust a specific limit switch 0 1 0 1 0 1 0 1 0 limit switch 0 limit switch 0 limit switch 0 limit switch 1 limit switch 1 limit switch 1 limit switch 1 limit switch Configuration A m...

Страница 21: ...forbidden to discard this product in household refuse collection facilities Sort the components to ensure their elimination in accordance with lo cal standards in force or return the product to the se...

Страница 22: ...e della tapparella vedi FASE 3 Se risulta inadatto NON procedere all installazione Il motore tubolare pu essere installato solo se montato all interno di un tubo di avvolgimento in lamiera metallica c...

Страница 23: ...e che terminer in modo automatico al raggiungimento del punto di fine corsa memorizzato Il motore progettato per l impiego domestico e non per un uso intensi vo Di conseguenza in caso di surriscaldame...

Страница 24: ...mento contenente il tubo di avvolgimento collocato sopra la finestra supera di 90 mm la larghezza della tapparella fig 3 Il motore tubolare deve essere montato esclusivamente all interno di un tubo di...

Страница 25: ...nsuite le tu e o tenue la lon ueur totale d sir e ntroduire la alotte ini axi is alotte 6 FASE 4 4 1 INSTALLARE I COMPONENTI DELL AUTOMA TISMO Le operazioni inerenti l installazione descritte in quest...

Страница 26: ...oteur de 430 mm au maximum pour obtenir la longueur totale d si r e Introduire la calotte Partie visible de 800 mm maximum Partie visible de 800 mm maximum Partie visible de 800 mm maximum 430 mm au m...

Страница 27: ...n cui posizionare la testa del motore Per motivi di sicurezza la testa del motore e il cavo di alimentazione van no posizionati nel lato in cui si trova la linea elettrica di alimentazione fig 13 10 F...

Страница 28: ...Pour des raisons de s curit la t te du moteur et le c ble d alimentation doi vent tre positionn s du c t ou se trouve la ligne lectrique d ali mentation fig 14 Attention l int rieur du caisson le c bl...

Страница 29: ...rire il filo nel foro e allentare la levetta Per scollegare il cavo del morsetto tenere premuta la levetta e tirare il laccio 5 5 2 Collegare l automatismo alla rete elettrica fig 18 ATTENZIONE Le ope...

Страница 30: ...e vostre risposte precedenti A B C oppure D e prendere nota di quale vite dovr essere usata nei passi successivi della procedura per regolare un determinato finecorsa 0 1 0 1 0 1 0 1 finecorsa 0 finec...

Страница 31: ...o a lato vietato gettare questo pro dotto nei rifiuti domestici Eseguire la raccolta differenziata per lo smaltimento secondo i regolamenti vigenti sul vostro territo rio oppure riconsegnare il prodot...

Страница 32: ...com Service Apr s Vente France En cas de panne merci de contacter obligatoirement notre Service Apr s Vente par t l phone ou par email 0 820 859 203 Service 0 15 min prix appel niceservice niceforyou...

Отзывы: