background image

English – 

10

English

The motor does not move even though the power supply is pre-

sent:

 

check whether the thermal protection has been activated: in this case, 

it is sufficient to wait until the motor cools;

–  check the presence of the mains voltage and the correspondence be-

tween the measured values and the engine plate data, by measuring 

between Common and the electrical phase supplied; to finish, try sup-

plying the opposite electric phase;

–  check whether the two limit switches, due to incorrect adjustment, ac-

tivate at the same time; in this case, turn the two adjustment screws a 

few turns in a clockwise direction (

+

).

If, at the end of these checks, the motor persists in not moving, there is 

probably a serious failure.

TECHNICAL CHARACTERISTICS

WHAT TO DO IF…

(guide to problem resolution)

WARNINGS

• 

All technical characteristics shown refer to an ambient 

temperature of 20°C (± 5°C) • Nice S.p.a. reserves the right to make 

changes to the product when it deems this necessary, whilst guaran-

teeing the same functions and usage for which the product is intended.

• Power supply voltage and frequency; Current and power; 

Torque and speed:

 See technical data on the label on the motor

• Motor body diameter:

 45 mm

• Continuous operation nominal duration:
 

maximum 4 minutes

• Degree of protection:

 IP 44

• Minimum operating temperature:

 -20°C

This product is an integral part of the automation system and must 

therefore be scrapped with the rest of the latter.

As for installation, at the end of the life of this product, the dismantling 

operations must be carried out by qualified personnel.

This product is made from various materials: some may be recycled, oth-

ers must be scrapped. Research the recycling or disposal systems pro-

vided by the standards in force in your country for this product category.

 

CAUTION!

 

- Some components of the product may contain 

polluting or hazardous substances which could, if disposed of in 

nature, have harmful effects on the environment and on people’s 

health.

As indicated by the symbol shown, it is forbidden to discard 

this product in household refuse collection facilities. Sort the 

components, to ensure their elimination in accordance with lo-

cal standards in force, or return the product to the seller when 

purchasing a new equivalent product.

 CAUTION!

 

– The local regulations in force may impose heavy 

penalties in the event of illegal disposal of this product.

PRODUCT DISPOSAL

EC DECLARATION OF CONFORMITY

Declaration in accordance with Directives:
2014/35/EU (LVD) and 2014/30/EU (EMC)

RM1517, RM3017, RM5012 are products of NICE S.p.a. (TV) I

The content of this declaration corresponds to that specified in the 

official document deposited at the Nice S.p.a. headquarters and, 

in particular, to the latest revised edition available prior to the pub-

lishing of this manual. The text herein has been re-edited for edito-

rial purposes. A copy of the original declaration can be requested 

from Nice S.p.a. (TV) I.

Declaration number: 

578/RM

Revision: 

0

Language: 

EN

•  Manufacturer’s name

: NICE S.p.A.

•  Address

: Via Pezza Alta N°13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) It-

aly

•  Type of product

: Tubular motor for roller shutters and awnings

•  Model / Type

: RM 1517, RM 3017, RM 5012

•  Accessories

: none.

The undersigned Roberto Griffa, as Chief Executive Officer, here-
by declares under his own responsibility that the product identified 
above complies with the provisions of the following directives:

•  DIRECTIVE 2014/35/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND 

COUNCIL of 26 February 2014 on the approximation of the laws 
of Member States relating to the making available on the market 
of electrical equipment designed for use within certain voltage lim-
its (recast), according to the following harmonised standards: EN 
60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 
+ A13:2008 + A14:2010 + A15:2011 ; EN 60335-2-97:2006 + 
A11:2008 + A12:2015 + A2:2010 ; EN 62233:2008

•  DIRECTIVE 2014/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT 

AND COUNCIL of 26 February 2014 on the approximation of 
the laws of Member States relating to electromagnetic compat-
ibility (recast), according to the following harmonised standards: 
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 ; EN 55014-2:1997 + 
A1:2001 + A2:2008 ; EN 61000-3-2:2014 ; EN 61000-3-3:2013

Oderzo, 28 July 2016

Ing. 

Roberto Griffa

(Chief Executive Officer)

Содержание RMKIT AXS 3017

Страница 1: ...AXS 3017 FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation EN Instructions and warnings for installation and use IT Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Moteur tub...

Страница 2: ...ions qui suivent 1 2 RECOMMANDATIONS POUR L INSTALLATION Avant de commencer l installation v rifier si ce mod le sp cifique de moteur est adapt pour l automatisation du volet voir PHASE 3 S il se r v...

Страница 3: ...ulant qui se terminera de mani re automatique quand le point de fin de course m moris aura t atteint Le moteur est pr vu pour une utilisation domestique et non pour un usage intensif Par cons quent en...

Страница 4: ...ontenant le tube d enroule ment et qui se trouve au dessus de la fen tre est sup rieur de 90 mm par rapport la largeur du volet roulant fig 3 Le moteur tubulaire doit tre mont exclusivement l int rieu...

Страница 5: ...e d sir e ntroduire la alotte ini axi is alotte 6 PHASE 4 4 1 INSTALLER LES COMPOSANTS DE L AUTO MATISME Les op rations d installation d crites dans cette phase peuvent tre effec tu es galement par du...

Страница 6: ...loquer les tubes l aide des 2 vis autoforeuses Si besoin couper le tube oppos au moteur de 430 mm au maximum pour obtenir la longueur totale d si r e Introduire la calotte Partie visible de 800 mm max...

Страница 7: ...moteur Pour des rai sons de s curit la t te du moteur et le c ble d alimentation doivent tre positionn s du c t o se trouve la ligne lectrique d alimenta tion fig 13 10 Fixer le support destin la calo...

Страница 8: ...isir le c t ou positionner la t te du moteur Pour des raisons de s curit la t te du moteur et le c ble d alimentation doi vent tre positionn s du c t ou se trouve la ligne lectrique d ali mentation fi...

Страница 9: ...ans le trou et rel cher le levier Pour d connecter le c ble de la borne appuyez et maintenez le levier et tirer sur le cordon 5 5 2 Connecter l automatisme au r seau lectrique fig 18 ATTENTION Les op...

Страница 10: ...pr c dentes A B C ou D et prendre note de la vis utiliser lors des tapes successives de la proc dure pour r gler un fin de course d termin 0 1 0 1 0 1 0 1 fin de course 0 fin de course 0 fin de course...

Страница 11: ...les sur l environnement et sur la sant des personnes Comme l indique le symbole ci contre il est interdit de jeter ce produit avec les ordures m nag res Proc der au tri des composants pour leur limina...

Страница 12: ...provided for in this manual All work relating to initial preparation to electrical cable installation to assembly automation system devices and to their electrical connection with the exception of in...

Страница 13: ...hich will stop automatically when the stored limit switch has been reached The motor is intended for domestic purposes not for intensive use As a result in the event of overheating for instance due to...

Страница 14: ...h of the case the closed housing containing the roller tube which is located above the window is 90 mm longer than the roller shutter width fig 3 The tubular motor can only be installed to the interio...

Страница 15: ...assi ue a e le tu e t les o i ue ui est re ou lo uer les tu es l aide des is auto oreuses ou er ensuite le tu e o tenue la lon ueur totale d sir e ntroduire la alotte ini axi is alotte 6 PHASE 4 4 1 A...

Страница 16: ...m maximum Partie visible de 800 mm maximum Partie visible de 800 mm maximum 430 mm au maximum Calotte Partie visible de 800 mm maximum Attention Pendant toutes les op rations de fixation de la t te du...

Страница 17: ...02 fig 6 Screws not supplied Caution When cutting ensure that the tube profiles are not deformed at their extremities 11 Install the tube with the motor on the supports as follows a insert the square...

Страница 18: ...limentation doi vent tre positionn s du c t ou se trouve la ligne lectrique d ali mentation fig 14 Attention l int rieur du caisson le c ble d ali mentation doit tre plac loin des parties en mouvement...

Страница 19: ...d release the lever To disconnect the cable from the terminal press and hold the lever down and pull the cable 5 5 2 Connect the automation system to the electric grid fig 18 CAUTION Connection operat...

Страница 20: ...he procedure to adjust a specific limit switch 0 1 0 1 0 1 0 1 0 limit switch 0 limit switch 0 limit switch 0 limit switch 1 limit switch 1 limit switch 1 limit switch 1 limit switch Configuration A m...

Страница 21: ...forbidden to discard this product in household refuse collection facilities Sort the components to ensure their elimination in accordance with lo cal standards in force or return the product to the se...

Страница 22: ...e della tapparella vedi FASE 3 Se risulta inadatto NON procedere all installazione Il motore tubolare pu essere installato solo se montato all interno di un tubo di avvolgimento in lamiera metallica c...

Страница 23: ...e che terminer in modo automatico al raggiungimento del punto di fine corsa memorizzato Il motore progettato per l impiego domestico e non per un uso intensi vo Di conseguenza in caso di surriscaldame...

Страница 24: ...mento contenente il tubo di avvolgimento collocato sopra la finestra supera di 90 mm la larghezza della tapparella fig 3 Il motore tubolare deve essere montato esclusivamente all interno di un tubo di...

Страница 25: ...nsuite le tu e o tenue la lon ueur totale d sir e ntroduire la alotte ini axi is alotte 6 FASE 4 4 1 INSTALLARE I COMPONENTI DELL AUTOMA TISMO Le operazioni inerenti l installazione descritte in quest...

Страница 26: ...oteur de 430 mm au maximum pour obtenir la longueur totale d si r e Introduire la calotte Partie visible de 800 mm maximum Partie visible de 800 mm maximum Partie visible de 800 mm maximum 430 mm au m...

Страница 27: ...n cui posizionare la testa del motore Per motivi di sicurezza la testa del motore e il cavo di alimentazione van no posizionati nel lato in cui si trova la linea elettrica di alimentazione fig 13 10 F...

Страница 28: ...Pour des raisons de s curit la t te du moteur et le c ble d alimentation doi vent tre positionn s du c t ou se trouve la ligne lectrique d ali mentation fig 14 Attention l int rieur du caisson le c bl...

Страница 29: ...rire il filo nel foro e allentare la levetta Per scollegare il cavo del morsetto tenere premuta la levetta e tirare il laccio 5 5 2 Collegare l automatismo alla rete elettrica fig 18 ATTENZIONE Le ope...

Страница 30: ...e vostre risposte precedenti A B C oppure D e prendere nota di quale vite dovr essere usata nei passi successivi della procedura per regolare un determinato finecorsa 0 1 0 1 0 1 0 1 finecorsa 0 finec...

Страница 31: ...o a lato vietato gettare questo pro dotto nei rifiuti domestici Eseguire la raccolta differenziata per lo smaltimento secondo i regolamenti vigenti sul vostro territo rio oppure riconsegnare il prodot...

Страница 32: ...com Service Apr s Vente France En cas de panne merci de contacter obligatoirement notre Service Apr s Vente par t l phone ou par email 0 820 859 203 Service 0 15 min prix appel niceservice niceforyou...

Отзывы: