Nice Neo Tandem Series Скачать руководство пользователя страница 15

ES

Español – 

2

5.1 - Advertencias para la programación

• En general

- Respete escrupulosamente los límites de tiempo indicados en los procedimientos.
- Las posiciones 

0

1

2

del toldo, citadas en el texto, corresponden a aquellas ilus-

tradas en la 

fig. 14

.

-

Durante los trabajos de instalación y regulación, cuan do aún no están hechas las
conexiones eléctricas definitivas, es posible accionar el sistema con la unidad
“TTU” de Nice (

fig. 15

).

5.2 - Programación de los fines de carrera

I finecorsa “

0

” e “

1

” (

fig. 14

) sono le posizioni-base che la tenda assume al termine

del movimento di Salita (“

0

”) e al termine del movimento di Discesa (“

1

”).

Per scegliere la procedura più adatta alle caratteristiche dell’impianto, consultare la

fig. 17

.

5.3 - Nota sobre la función “RDC”

La función 

RDC

permite evitar que la lona quede excesivamente tensa al concluir el

cierre. La función reduce automáticamente el par de tracción del motor, durante la
fase final del movimiento de cierre (para configurar el valor de par deseado, véase el
párrafo 5.6).
Esta función se activa en fábrica pero no funciona si los finales de carrera se progra-
man con el procedimiento manual (apartado 5.4).

¡Atención!

- Una conexión incorrecta puede provocar averías o situaciones peligrosas.
- Respete escrupulosamente las conexiones indicadas en este manual.
- Instale en la red de alimentación del producto un dispositivo de desconexión de la

red que tenga una distancia de apertura de los contactos tal que permita la desco-
nexión completa en las condiciones establecidas para la categoría III de sobreten-
sión, de conformidad con las reglas de instalación (el dispositivo de desconexión
no se suministra con el producto).

Para realizar las conexiones eléctricas, tome como referencia el esquema eléctrico
presente en la 

fig. 11

. En el esquema se indican la conexión entre los dos motores,

la conexión de una botonera de mando, la conexión a la red eléctrica y la conexión
de un dispositivo de desconexión de la red eléctrica. En la siguiente tabla se indica la
función de cada conductor.

Cable del motor “MAESTRO” – 6 conductores:

1 - Amarillo-verde:

= “Tierra” del sistema (conexión equipotencial de protección).

2 - Azul:

= “Común” del sistema (habitualmente conectado al Neutro).

3 - Marrón:

= fase eléctrica de subida (o bajada) del sistema.

4 - Negro:

= fase eléctrica de bajada (o subida) del sistema.

5 - Violeta:

= fase eléctrica de subida (o bajada) del motor “esclavo”.

6 - Rojo:

= fase eléctrica de bajada (o subida) del motor “esclavo”.

Cable del motor “ESCLAVO” – 4 conductores:

7 - Violeta:

= fase eléctrica de subida (o bajada) del motor “esclavo”.

8 - Rojo:

= fase eléctrica de bajada (o subida) del motor “esclavo”.

9 - Azul:

= “Común” (habitualmente conectado al Neutro).

10 - Amarillo-verde:

= “Tierra” (conexión equipotencial de protección).

• Asociación de los movimientos de Subida y Bajada con los

pulsadores respectivos

Al concluir las conexiones, accione algún movimiento (

*

) para comprobar si los movi-

mientos de subida y bajada están combinados correctamente con los pulsadores de
mando respectivos. Si así no fuera, invierta la conexión entre los conductores

Marrón 

y

Negro

.

CONEXIONES ELÉCTRICAS

4

PROGRAMACIÓN

5

3.3 - Otras operaciones de instalación

3.3.1 –  Cambiar la dirección de salida del cable

          (solo para la versión Neo Tandem L)

Si se desea modificar la dirección de salida del cable, tome como referencia la 

fig. 6

:

01.

Extraiga la cubierta de protección, tirando de ella en el sentido de la flecha.

02.

Pliegue el cable en la dirección deseada.

03.

Introduzca de nuevo la cubierta de protección, presionándola con fuerza en su aloja-
miento.

3.3.2 –  Sustituir el cable de alimentación dañado

          (solo para las versiones Neo Tandem M y Neo Tandem L)

Si el cable de alimentación (o su conector) estuviera dañado, solicite uno idéntico al Servi-
cio de Asistencia Técnica Nice y sustitúyalo.

Sustitución del cable en el motor Neo Tandem M (fig. 9):

A.

Gire el casquillo hasta hacer coincidir el chaflán con uno de los dientes de engan-
che, entonces desenganche.

B.

Repita la operación para el otro diente.

C.

Pliegue el cable hacia adentro y quite la protección girándola con delicadeza
hacia fuera.

D.

Extraiga el conector tirando de él.

Sustitución del cable en el motor Neo Tandem L (fig. 10):

A.

Extraiga la protección tirando de ella hacia fuera.

B.

Extraiga el conector tirando de él.

3.3.3 - Instale la botonera de mando de pared

Instale en la pared una botonera de mando, siguiendo con atención las adverten-
cias:
– Cada sistema Era Tandem puede ser conectado y accionado con una única boto-

nera (

fig. 12

). Para conectarla, tome como referencia la 

fig. 11

. En presencia de va-

rios sistemas, no es posible accionar todos estos con la misma botonera (

fig. 13

).

– escoja un mando de 2 pulsadores (

Subida 

y

Bajada

).

– se recomienda utilizar una botonera que funcione como “hombre presente”, es

decir en la que haya que mantener presionado el pulsador durante el tiempo dese-
ado de movimiento.

– coloque la botonera en una posición desde donde vea el toldo y lejos de sus pie-

zas móviles.

– Coloque la botonera junto al toldo, donde esté el cable eléctrico que proviene del

motor tubular con función “maestro” y el cable de alimentación que proviene de la
red eléctrica.

– coloque la botonera a no menos de 1,50 m de altura del suelo.

Qué hacer si ...

(guía para solucionar los problemas)

6.1 - Ciclo máximo de trabajo continuo

Generalmente, los motores tubulares, si bien garantizan un tiempo de funcionamien-
to continuo máximo de 4 minutos, han sido diseñados para un uso residencial y, por
lo tanto, para un uso discontinuo. Por consiguiente, en el caso de recalentamiento
(por ejemplo por motivo de un accionamiento continuo y prolongado) se desconec-
tará automáticamente el “pro tector térmico” de seguridad que cortará la alimentación
eléctrica y la restablecerá ni bien la temperatura se encuentre dentro de los valores
normales.

ADVERTENCIAS PARA EL USO
DIARIO DEL AUTOMATISMO

6

Alimentando una fase eléctrica, el sistema no se mueve:

Excluyendo la posibilidad de que se haya desconectado la protección térmica,
para lo cual es suficiente esperar a que el sistema se enfríe, realice los siguientes
controles.
• Compruebe que la tensión de red corresponda a los datos indicados en las
características técnicas de esta manual, midiendo la tensión entre el conductor
“común” y aquel de la fase eléctrica alimentada.
• Controle la conexión entre los dos motores y la red eléctrica.
• Por último, pruebe a alimentar la fase eléctrica opuesta.

q

Enviando un mando, el sistema intenta arrancar (se oye un ruido) pero no
arranca

:

• Controle la conexión entre los dos motores y la red eléctrica.
• Es posible que se haya desconectado la protección térmica en uno de los dos
motores; espere a que dicho motor se enfríe.
• Asegúrese de que la dirección de rotación de ambos motores estén coordena-
das entre sí a fin de que el toldo pueda subir o bajar.

q

El sistema funciona en condición de emergencia, es decir en modo hombre
presente:

• Verifique si los motores han sufrido un choque eléctrico o mecánico importante.
• Controle la integridad mecánica de las piezas que componen los motores.
• Realice el procedimiento para borrar (apartado 5.7) y programar de nuevo los
finales de carrera.

Procedimiento Manual

párrafo 5.4

Procedimiento Semiautomático

párrafo 5.5

17

Содержание Neo Tandem Series

Страница 1: ...zione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania NL Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik M L ...

Страница 2: ...r if these mechanisms are present Do not use the automation if adjustments or repairs are required In this case always contact a specialised technician to solve the problem SAFETY WARNINGS AND GENERAL PRECAUTIONS 1 Complete Manual Notes to manual consultation Some figures referred to in the text are provid ed at the end of the manual ENGLISH Original instructions Neo Tandem is a range of tubular m...

Страница 3: ...o shut off power supply Power is only restored when the temperature returns to within the normal range WARNINGS FOR DAILY USE OF THE AUTOMATION 6 q When an electrical phase is powered up the system does not move Provided that a thermal cut out has not tripped in which case it is sufficient to wait for the system to cool down perform the following checks Ensure that the mains voltage corresponds to...

Страница 4: ...he button 05 Press and hold the two Up and Down pushbuttons simultaneously until the awning has completed one short up and down movement then release 0 5 sec 02 01 03 05 5 sec 1 1 04 THE END 2 5 5 Programming limit positions 0 and 1 SEMI AUTOMATICALLY Caution This programming mode is recommended for awnings with boxes Program first position 0 followed by position 1 01 Use the Up or Down button to ...

Страница 5: ...dem 2 x 100 12 Neo Tandem 2 x 120 12 comply with the essential requirements and other relevant provisions as established by the directives 2006 95 EC 2004 108 EC The EC declaration of conformity can be consulted and printed out at the web site www nice service it or may be requested from Nice S p A Ing Luigi Paro Managing Director Power supply voltage see specifications on the motor dataplate Powe...

Страница 6: ...ontrollare spesso le molle di bilanciamento e l usura dei cavi se que sti meccanismi sono presenti Non utilizzare l automazione se questa necessita di regolazioni o riparazione rivolgersi esclusivamente a personale tecnico specializzato per la soluzione di questi problemi AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA 1 Manuale completo Nota alla consultazione del manuale Alcune figure citate ...

Страница 7: ...e una pulsantiera a 2 pulsanti Salita e Discesa Si consiglia di utilizzare una pulsantiera che funziona a uomo presente cioè in cui occorre mantenere premuto il pulsante per la durata desiderata della manovra Posizionare la pulsantiera in vista della tenda ma lontano dalle sue parti in mo vimento Posizionare la pulsantiera a lato della tenda dove sono presenti il cavo elettrico proveniente dal mot...

Страница 8: ...ntenere premuti contemporaneamente i due pulsanti di Salita e Discesa e rilasciarli dopo che la tenda ha eseguito un breve movimento di salita e uno di di scesa 0 5 sec 02 01 03 05 5 sec 1 1 04 THE END 2 5 5 Programmare i finecorsa 0 e 1 in modo SEMIAUTOMATICO Attenzione Questa programmazione è indicata per le tende con cassonetto Programmare prima la posizione 0 e poi la posizione 1 01 Utilizzand...

Страница 9: ...one anche al termine della vita di questo prodotto le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da perso nale qualificato Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali alcuni possono essere riciclati altri devono essere smaltiti Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previ sti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio per questa categoria di prodotto Attenzione...

Страница 10: ...pas oublier de contrôler souvent les ressorts d équilibrage et l usure des câbles si ces mécanismes sont présents Ne pas utiliser l automatisme si celui ci a besoin de réglages ou de réparations s adresser exclusivement à du personnel spécialisé pour résoudre ce type de problèmes AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES POUR LA SÉCURITÉ 1 Manuel complet Notes pour la consultation du guide Certaines...

Страница 11: ...ans son logement 3 3 2 Remplacer le câble d alimentation abîmé uniquement pour la version Neo Tandem M Neo Tandem L Si le câble d alimentation ou son connecteur est abîmé il faut le remplacer par un câble identique disponible en contactant le service après vente Nice Remplacement du câble sur le moteur Neo Tandem M fig 9 A Tourner la bague jusqu à ce que l encoche coïncide avec l une des dents d a...

Страница 12: ...cher la touche 05 Presser simultanément les deux touches de Montée et de Descente puis les relâcher quand le store a effectué un bref mouvement de montée et un de descente 0 5 sec 02 01 03 05 5 sec 1 1 04 THE END 2 5 5 Programmer les fins de course 0 et 1 en mode SEMI AUTOMATIQUE Attention Cette programmation est indiquée pour les stores avec caisson Programmer d abord la position 0 puis la positi...

Страница 13: ... Tandem 2 x 100 12 Neo Tandem 2 x 120 12 sont conformes aux conditions requises et autres dispositions pertinentes édictées par les directives 2006 95 CE 2004 108 CE La déclaration de conformité CE peut être consultée et imprimée depuis le site www nice service it ou demandée à Nice S p A Ing Luigi Paro Administrateur Délégué Tension d alimentation voir les données sur la plaque du moteur Puissanc...

Страница 14: ...chos mecanismos estuvieran montados No utilice el automatismo si necesitara ser regulado o reparado diríjase exclusivamente a personal especializa do para solucionar estos problemas ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES PARA LA SEGURIDAD 1 Manual completo Notas para consultar el manual Algunas figuras citadas en el texto están indicadas al final del manual ESPAÑOL Instrucciones originales Neo Tand...

Страница 15: ...a con fuerza en su aloja miento 3 3 2 Sustituir el cable de alimentación dañado solo para las versiones Neo Tandem M y Neo Tandem L Si el cable de alimentación o su conector estuviera dañado solicite uno idéntico al Servi cio de Asistencia Técnica Nice y sustitúyalo Sustitución del cable en el motor Neo Tandem M fig 9 A Gire el casquillo hasta hacer coincidir el chaflán con uno de los dientes de e...

Страница 16: ... Mantenga presionados simultáneamente los dos pulsadores de Subida y Bajada y suéltelos después de que el toldo haya realizado un breve movimiento de subida y uno de bajada 0 5 sec 02 01 03 05 5 sec 1 1 04 THE END 2 ES PROCEDIMIENTOS 5 5 Programar los fines de carrera 0 y 1 en modo SEMIAUTOMÁTICO Atención Esta programación es indicada para los toldos con cofre Programar primero la posición 0 y des...

Страница 17: ...e Nice S p A declara que los productos Neo Tandem 2 x 80 12 Neo Tandem 2 x 100 12 Neo Tandem 2 x 120 12 5012 responden a los requisitos esenciales y a las disposiciones pertinentes establecidas por las directivas 2006 95 CE 2004 108 CE La declaración de conformidad CE puede consultarse e imprimirse en el sitio www nice service it o puede solicitarse a Nice S p A Ing Luigi Paro Administrador Delega...

Страница 18: ...sich daran die Ausgleichsfedern und die Abnützung der Seile häufig zu kontrollieren wenn diese Mechanismen vorliegen Die Automatisierung nicht verwenden wenn sie Einstellungen oder Reparaturen benötigt wenden Sie sich ausschließlich an spezialisiertes technisches Personal zur Lösung dieser Probleme VORSICHTSMASSNAHMEN UND SICHERHEITSHINWEISE 1 Vollständiges Handbuch Hinweise zum Nachschlagen im Ha...

Страница 19: ...r in seinen Sitz einzufügen 3 3 2 Das beschädigte Speisungskabel ersetzen nur für die Ausführung Neo Tandem M und Neo Tandem L Wenn das Speisungskabel oder der Steckverbinder beschädigt ist muss es mit einem gleichen Teil ersetzt werden dass über den Technischen Kundendienst Nice erhältlich ist Ersatz des Kabels am Antrieb Neo Tandem M Abb 9 A Die Nutmutter drehen bis die Abkantung mit einem der E...

Страница 20: ... Die beiden Tasten Anstieg und Senken gleichzeitig gedrückt halten und loslassen nachdem die Markise eine kurze Senk und Anstiegsbewegung ausgeführt hat 0 5 sec 02 01 03 05 5 sec 1 1 04 THE END 2 DE VERFAHREN 5 5 HALBAUTOMATISCHE Programmierung der Endschalter 0 und 1 Achtung Diese Programmierung ist für Markisen mit Kasten bestimmt Zuerst die Position 0 und die dann die Position 1 programmieren 0...

Страница 21: ...erklärung Nice S p a erklärt dass die Produkte Neo Tandem 2 x 80 12 Neo Tandem 2 x 100 12 Neo Tandem 2 x 120 12 den grundsätzlichen Anforderungen und den weiteren zugehörigen Anweisungen der Richtlinien 2006 95 EG 2004 108 EG entsprechen Die EG Konformitätserklärung kann in der Website www nice service it eingesehen oder bei Nice S p A angefordert werden Ing Luigi Paro Geschäftsführer Betriebsspan...

Страница 22: ...j o tym aby często sprawdzać sprężyny wyrównoważające oraz zużycie przewodów jeśli te mechanizmy występują w urządzeniu Nie używaj automatyki jeżeli wymaga ona wykonania regulacji lub naprawy w tym celu zwróć się wyłącz nie do wyspecjalizowanego personelu technicznego INSTRUKCJE I OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1 Kompletna instrukcja obsługi Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji Rysu...

Страница 23: ...cno do odpowiedniego gniazda 3 3 2 Wymiana uszkodzonego przewodu zasilającego tylko dla wersji Neo Tandem M Neo Tandem L Jeżeli przewód zasilający lub jego żyła jest uszkodzony należy wymienić na identyczny dostępny w Serwisie Technicznym Nice Wymiana przewodu w silniku Neo Tandem M rys 9 A Obróć tuleję dosuwając część skośną do jednego z ząbków zaczepiających i następnie odczep B Powtórz operację...

Страница 24: ...aj jednocześnie wciśnięte dwa przyciski Podnoszenia i Opuszczania Zwolnij je dopiero wtedy kiedy markiza wykona jeden krótki ruch podnoszenia i jeden ruch opuszczania 0 5 sec 02 01 03 05 5 sec 1 1 04 THE END 2 PL PROCEDURY 5 5 Programowanie położeń krańcowych 0 i 1 w trybie PÓŁAUTOMATYCZNYM Uwaga Ten tryb programowania jest zalecany dla markiz posiadających skrzynkę nadokienną Programowanie położe...

Страница 25: ...klaracja zgodności CE Niniejszym firma Nice S p A oświadcza że następujące urządzenia Neo Tandem 2 x 80 12 Neo Tandem 2 x 100 12 Neo Tandem 2 x 120 12 są zgodne z pod stawowymi wymogami oraz innymi odpowiednimi rozporządzeniami ustalonymi przez dyrektywy 2006 95 CE 2004 108 CE Deklarację zgodności CE można przejrzeć i wydrukować na stronie internetowej www nice service it lub też można ją zamówić ...

Страница 26: ...tische type is dient u de zonewering van de elektrische voe ding af te koppelen Vergeet niet de balansveren en de slijtage van de kabels regelmatig te controleren indien aanwezig Gebruik de automatisering niet als deze afgesteld of gerepa reerd moet worden laat het verhelpen van dergelijke problemen uitsluitend over aan gespecialiseerd technisch personeel ALGEMENE AANBEVELINGEN EN VOOR ZORGSMAATRE...

Страница 27: ...3 Zet het beschermdeksel weer terug door het met kracht op zijn plek te drukken 3 3 2 Een beschadigde voedingskabel vervangen alleen voor de uitvoering Neo Tandem M Neo Tandem L Als de voedingskabel of de stekker hiervan beschadigd is dient u deze te vervangen door een identieke kabel deze is verkrijgbaar bij de Klantenservice van Nice Vervanging van de kabel op de motor Neo Tandem M afb 9 A Draai...

Страница 28: ...vervolgens weer los 05 Houd de twee drukknoppen Omhoog en Omlaag tegelijk ingedrukt en laat nadat de zonwering een korte manoeuvre naar boven en beneden heeft uitgevoerd de drukknoppen los 0 5 sec 02 01 03 05 5 sec 1 1 04 THE END 2 5 5 Programmeren van de eindposities 0 en 1 in SEMI AUTOMATISCHE modus Let op Deze programmering is geschikt voor zonwering met kast Programmeer eerst de positie 0 en v...

Страница 29: ...dem 2 x 100 12 Neo Tandem 2 x 120 12 voldoen aan de fundamentele vereisten en aan de andere van toepassing zijnde bepalingen die zijn vastgelegd met de richtlijnen 2006 95 EG 2004 108 EG De EG verklaring van overeenstemming kan worden ingezien en afgedrukt via de site www nice service it of kan worden aangevraagd bij Nice S p A Ir Luigi Paro Gedelegeerd Bestuurder Voedingsspanning zie de gegevens ...

Страница 30: ...NL PL DE ES FR IT EN I 3 M 10 mm 5 4 Master Slave 6 B C F A Neo Tandem M Neo Tandem L E D B C F A E D 2 2 1 ...

Страница 31: ...lue Blu Bleu Azul Blau Niebieski Blauw 3 Brown Marrone Marron Marrón Braun Brązowy Bruin 4 Black Nero Noir Negro Schwarz Czarny Zwart 5 Violet Viola Violet Violeta Violett Fioletowy Violet 6 Red Rosso Rouge Rojo Rot Czerwony Rood 7 Violet Viola Violet Violeta Violett Fioletowy Violet 8 Red Rosso Rouge Rojo Rot Czerwony Rood 9 Blue Blu Bleu Azul Blau Niebieski Blauw 10 Yellow green Giallo verde Jau...

Страница 32: ...om Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com 14 12 13 EN position 0 IT posizione 0 FR position 0 ES posición 0 DE position 0 PL położenie 0 NL positie 0 EN position 1 IT posizione 1 FR position 1 ES posición 1 DE position 1 PL położenie 1 NL positie 1 15 III ...

Отзывы: