background image

FR

Français – 

2

5.1 - Recommandations pour la programmation

• En général

- Respecter rigoureusement les limites de temps indiquées dans les procédures.
- Les positions 

0

1

du store, citées dans le texte, correspondent à celles de la 

fig. 14

.

- Durant les opérations d’installation et de réglage, quand les connexions électriques

ne sont pas encore définitives, il est possible de commander le système avec
l’unité TTU de Nice (

fig. 15

).

5.2 - Programmation des fins de course

Les fins de course « 

0

» et « 

1

» (

fig. 14

) sont les positions de base du store à la fin

du mouvement de montée (« 

0

») ou à la fin du mouvement de descente (« 

1

»).

Pour choisir la procédure la plus adaptée aux caractéristiques de l’installation,
consulter la 

fig. 17

.

5.3 - Note sur la fonction « RDC »

La fonction 

RDC

permet d’éviter que la toile reste ex cessivement en traction à la fin

de la manœuvre de fermeture. La fonction réduit automatiquement le couple de trac-
tion du moteur, durant la phase finale de la manœuvre de fermeture (pour program-
mer la valeur de couple désirée, voir le paragraphe 5.6).
Cette fonction est active dans les réglages par défaut, mais elle ne fonctionne pas si
les fins de course sont programmés avec la procédure manuelle (paragraphe 5.4).

Attention !

- Un branchement erroné peut provoquer des pannes ou des situations de danger.
- Respecter scrupuleusement les connexions indiquées dans ce guide.
- Sur la ligne d'alimentation du produit, il faut installer un dispositif de déconnexion

ayant une distance d’ouverture des contacts permettant la déconnexion complète
dans les conditions prescrites par la catégorie de surtension III, conformément aux
normes d’installation (le dispositif de déconnexion n’est pas fourni avec le produit).

Pour effectuer les connexions électriques se référer au schéma électrique présent
dans la 

fig. 11

. Le schéma illustre la connexion entre les deux moteurs, la connexion

d’un clavier de commande, la connexion au secteur électrique et la connexion d’un
dispositif de déconnexion du secteur électrique. La tableau qui suit indique la fonc-
tion de chaque conducteur.

Câble du moteur « MASTER » – 6 conducteurs :

1 - Jaune-vert :

= « Terre » du système (connexion équipotentielle de protection).

2 - Bleu :

= « Commun » du système (généralement connecté au Neutre).

3 - Brun : 

= phase électrique de montée (ou descente) du système.

4 - Noir :

= phase électrique de descente (ou montée) du système.

5 - Violet :

= phase électrique de montée (ou descente) du moteur « slave ».

6 - Rouge :

= phase électrique de descente (ou montée) du moteur « slave ».

Câble du moteur « SLAVE » – 4 conducteurs :

7 - Violet :

= Phase électrique de montée (ou descente) du moteur « slave ».

8 - Rouge :

= phase électrique de descente (ou montée) du moteur « slave ».

9 - Bleu :

= « Commun » (généralement connecté au Neutre)

10 - Jaune-vert :

= « Terre » (connexion équipotentielle de protection).

• Association des mouvements de Montée et de Descente

aux touches respectives

À la fin des opérations de branchement, commander quelques manœuvres(

*

) pour

vérifier si les mouvements de montée et de descente sont correctement associés
aux touches de commande respectives. Si ce n’est pas le cas, inverser la connexion
entre les conducteurs 

Marron

et 

Noir

.

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

4

PROGRAMMATION

5

3.3 - Autres travaux d’installation

3.3.1 -  Changer le sens de sortie du câble

          (uniquement pour la version Neo Tandem L)

Si l’on souhaite modifier la direction de sortie du câble, se référer à la 

fig. 6 

:

01.

Extraire le couvercle de protection en le tirant dans le sens de la flèche.

02.

Plier le câble dans la direction souhaitée ;

03.

Remettre le couvercle de protection en le pressant avec force dans son logement.

3.3.2 -  Remplacer le câble d’alimentation abîmé 

          (uniquement pour la version Neo Tandem M, Neo Tandem L)

Si le câble d’alimentation (ou son connecteur) est abîmé, il faut le remplacer par un câble
identique disponible en contactant le service après-vente Nice.

Remplacement du câble sur le moteur Neo Tandem M (fig. 9) :

A.

Tourner la bague jusqu’à ce que l’encoche coïncide avec l’une des dents d’ac-
crochage, puis décrocher.

B.

Répéter l’opération pour l’autre dent.

C.

Plier le câble vers l’intérieur et enlever la protection en la tournant délicatement
vers l’extérieur.

D.

Débrancher le connecteur en le tirant.

Remplacement du câble sur le moteur Neo Tandem L (fig. 10) :

A.

Retirer la protection en la tirant vers l’extérieur ;

B.

Débrancher le connecteur en le tirant.

3.3.3 - Installation du clavier de commande au mur

Installer sur le mur un clavier de commande, en veillant à :
– Chaque système Era Tandem peut être connecté et commandé par un seul clavier

(

fig. 12

). Pour le connecter, se référer à la 

fig. 11

. En présence de plusieurs sys-

tèmes, il n’est pas possible de tous les commander avec le même clavier (

fig. 13

).

– Choisir un clavier de commande à 2 touches (

montée

et 

descente

).

– Il est conseillé d’utiliser un clavier du type « à action maintenue », sur lequel il faut

maintenir la pression sur la touche pendant la durée désirée de la manœuvre.

– Placer le clavier dans une position permettant de voir le store mais loin de ses par-

ties en mouvement.

– Positionner le clavier à côté du store, où se trouvent le câble électrique provenant

du moteur tubulaire avec fonction « master » et le câble d’alimentation provenant
du secteur électrique.

– Positionner le clavier à une hauteur supérieure à 1,5 m par rapport au sol.

Qui faire si ...

(guide pour la résolution des problèmes)

6.1 - Cycle de travail continu maximum

En général, les moteurs tubulaires, tout en garantissant un temps d’utilisation
continu de 4 minutes, sont conçus pour un emploi résidentiel et donc pour une utili-
sation discontinue. Par conséquent, en cas de surchauffe (par exemple à cause d’un
actionnement continu et prolongé), une protection thermique de sécurité intervient
automatiquement en coupant le courant et en le rétablissant quand la température
revient à des valeurs normales.

RECOMMANDATIONS POUR
L’UTILISATION DE L’AUTOMATISME

6

Quand on alimente une phase électrique, le système ne bouge pas :

Excluant la possibilité de l’intervention de la protection thermique, pour laquelle il
suffit d’attendre que le système refroidisse, effectuer les vérifications suivantes :
• Vérifier que la tension de secteur correspond aux données figurant dans les
caractéristiques techniques de ce manuel, en mesurant la tension entre le
conducteur « commun » et celui de la phase électrique alimentée.
• Vérifier la connexion entre les deux moteurs et le secteur électrique.
• Pour finir, essayer d’alimenter la phase électrique opposée.

q

À l’envoi d’une commande, le système semble se mettre en marche (on
entend un bruit) mais ne démarre pas 

:

• Vérifier la connexion entre les deux moteurs et le secteur électrique.
• Il y a peut-être eu intervention de la protection thermique dans l’un des deux
moteurs ; il faut donc attendre que ce moteur refroidisse.
• Contrôler que les sens de rotation des deux moteurs sont coordonnés entre
eux pour que le store puisse monter ou descendre.

q

Le système opère dans la condition d’urgence, c’est-à-dire avec com-
mande à action maintenue :

• Vérifier si les moteurs ont subi un choc électrique ou mécanique important.
• Vérifier l’intégrité mécanique des parties qui composent les moteurs.
• Effectuer la procédure d’effacement (paragraphe 5.7) et programmer de nou-
veau les fins de course.

Procédure Manuelle

paragraphe 5.4

Procédure Semi-automatique

paragraphe 5.5

17

Содержание Neo Tandem Series

Страница 1: ...zione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania NL Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik M L ...

Страница 2: ...r if these mechanisms are present Do not use the automation if adjustments or repairs are required In this case always contact a specialised technician to solve the problem SAFETY WARNINGS AND GENERAL PRECAUTIONS 1 Complete Manual Notes to manual consultation Some figures referred to in the text are provid ed at the end of the manual ENGLISH Original instructions Neo Tandem is a range of tubular m...

Страница 3: ...o shut off power supply Power is only restored when the temperature returns to within the normal range WARNINGS FOR DAILY USE OF THE AUTOMATION 6 q When an electrical phase is powered up the system does not move Provided that a thermal cut out has not tripped in which case it is sufficient to wait for the system to cool down perform the following checks Ensure that the mains voltage corresponds to...

Страница 4: ...he button 05 Press and hold the two Up and Down pushbuttons simultaneously until the awning has completed one short up and down movement then release 0 5 sec 02 01 03 05 5 sec 1 1 04 THE END 2 5 5 Programming limit positions 0 and 1 SEMI AUTOMATICALLY Caution This programming mode is recommended for awnings with boxes Program first position 0 followed by position 1 01 Use the Up or Down button to ...

Страница 5: ...dem 2 x 100 12 Neo Tandem 2 x 120 12 comply with the essential requirements and other relevant provisions as established by the directives 2006 95 EC 2004 108 EC The EC declaration of conformity can be consulted and printed out at the web site www nice service it or may be requested from Nice S p A Ing Luigi Paro Managing Director Power supply voltage see specifications on the motor dataplate Powe...

Страница 6: ...ontrollare spesso le molle di bilanciamento e l usura dei cavi se que sti meccanismi sono presenti Non utilizzare l automazione se questa necessita di regolazioni o riparazione rivolgersi esclusivamente a personale tecnico specializzato per la soluzione di questi problemi AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA 1 Manuale completo Nota alla consultazione del manuale Alcune figure citate ...

Страница 7: ...e una pulsantiera a 2 pulsanti Salita e Discesa Si consiglia di utilizzare una pulsantiera che funziona a uomo presente cioè in cui occorre mantenere premuto il pulsante per la durata desiderata della manovra Posizionare la pulsantiera in vista della tenda ma lontano dalle sue parti in mo vimento Posizionare la pulsantiera a lato della tenda dove sono presenti il cavo elettrico proveniente dal mot...

Страница 8: ...ntenere premuti contemporaneamente i due pulsanti di Salita e Discesa e rilasciarli dopo che la tenda ha eseguito un breve movimento di salita e uno di di scesa 0 5 sec 02 01 03 05 5 sec 1 1 04 THE END 2 5 5 Programmare i finecorsa 0 e 1 in modo SEMIAUTOMATICO Attenzione Questa programmazione è indicata per le tende con cassonetto Programmare prima la posizione 0 e poi la posizione 1 01 Utilizzand...

Страница 9: ...one anche al termine della vita di questo prodotto le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da perso nale qualificato Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali alcuni possono essere riciclati altri devono essere smaltiti Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previ sti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio per questa categoria di prodotto Attenzione...

Страница 10: ...pas oublier de contrôler souvent les ressorts d équilibrage et l usure des câbles si ces mécanismes sont présents Ne pas utiliser l automatisme si celui ci a besoin de réglages ou de réparations s adresser exclusivement à du personnel spécialisé pour résoudre ce type de problèmes AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES POUR LA SÉCURITÉ 1 Manuel complet Notes pour la consultation du guide Certaines...

Страница 11: ...ans son logement 3 3 2 Remplacer le câble d alimentation abîmé uniquement pour la version Neo Tandem M Neo Tandem L Si le câble d alimentation ou son connecteur est abîmé il faut le remplacer par un câble identique disponible en contactant le service après vente Nice Remplacement du câble sur le moteur Neo Tandem M fig 9 A Tourner la bague jusqu à ce que l encoche coïncide avec l une des dents d a...

Страница 12: ...cher la touche 05 Presser simultanément les deux touches de Montée et de Descente puis les relâcher quand le store a effectué un bref mouvement de montée et un de descente 0 5 sec 02 01 03 05 5 sec 1 1 04 THE END 2 5 5 Programmer les fins de course 0 et 1 en mode SEMI AUTOMATIQUE Attention Cette programmation est indiquée pour les stores avec caisson Programmer d abord la position 0 puis la positi...

Страница 13: ... Tandem 2 x 100 12 Neo Tandem 2 x 120 12 sont conformes aux conditions requises et autres dispositions pertinentes édictées par les directives 2006 95 CE 2004 108 CE La déclaration de conformité CE peut être consultée et imprimée depuis le site www nice service it ou demandée à Nice S p A Ing Luigi Paro Administrateur Délégué Tension d alimentation voir les données sur la plaque du moteur Puissanc...

Страница 14: ...chos mecanismos estuvieran montados No utilice el automatismo si necesitara ser regulado o reparado diríjase exclusivamente a personal especializa do para solucionar estos problemas ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES PARA LA SEGURIDAD 1 Manual completo Notas para consultar el manual Algunas figuras citadas en el texto están indicadas al final del manual ESPAÑOL Instrucciones originales Neo Tand...

Страница 15: ...a con fuerza en su aloja miento 3 3 2 Sustituir el cable de alimentación dañado solo para las versiones Neo Tandem M y Neo Tandem L Si el cable de alimentación o su conector estuviera dañado solicite uno idéntico al Servi cio de Asistencia Técnica Nice y sustitúyalo Sustitución del cable en el motor Neo Tandem M fig 9 A Gire el casquillo hasta hacer coincidir el chaflán con uno de los dientes de e...

Страница 16: ... Mantenga presionados simultáneamente los dos pulsadores de Subida y Bajada y suéltelos después de que el toldo haya realizado un breve movimiento de subida y uno de bajada 0 5 sec 02 01 03 05 5 sec 1 1 04 THE END 2 ES PROCEDIMIENTOS 5 5 Programar los fines de carrera 0 y 1 en modo SEMIAUTOMÁTICO Atención Esta programación es indicada para los toldos con cofre Programar primero la posición 0 y des...

Страница 17: ...e Nice S p A declara que los productos Neo Tandem 2 x 80 12 Neo Tandem 2 x 100 12 Neo Tandem 2 x 120 12 5012 responden a los requisitos esenciales y a las disposiciones pertinentes establecidas por las directivas 2006 95 CE 2004 108 CE La declaración de conformidad CE puede consultarse e imprimirse en el sitio www nice service it o puede solicitarse a Nice S p A Ing Luigi Paro Administrador Delega...

Страница 18: ...sich daran die Ausgleichsfedern und die Abnützung der Seile häufig zu kontrollieren wenn diese Mechanismen vorliegen Die Automatisierung nicht verwenden wenn sie Einstellungen oder Reparaturen benötigt wenden Sie sich ausschließlich an spezialisiertes technisches Personal zur Lösung dieser Probleme VORSICHTSMASSNAHMEN UND SICHERHEITSHINWEISE 1 Vollständiges Handbuch Hinweise zum Nachschlagen im Ha...

Страница 19: ...r in seinen Sitz einzufügen 3 3 2 Das beschädigte Speisungskabel ersetzen nur für die Ausführung Neo Tandem M und Neo Tandem L Wenn das Speisungskabel oder der Steckverbinder beschädigt ist muss es mit einem gleichen Teil ersetzt werden dass über den Technischen Kundendienst Nice erhältlich ist Ersatz des Kabels am Antrieb Neo Tandem M Abb 9 A Die Nutmutter drehen bis die Abkantung mit einem der E...

Страница 20: ... Die beiden Tasten Anstieg und Senken gleichzeitig gedrückt halten und loslassen nachdem die Markise eine kurze Senk und Anstiegsbewegung ausgeführt hat 0 5 sec 02 01 03 05 5 sec 1 1 04 THE END 2 DE VERFAHREN 5 5 HALBAUTOMATISCHE Programmierung der Endschalter 0 und 1 Achtung Diese Programmierung ist für Markisen mit Kasten bestimmt Zuerst die Position 0 und die dann die Position 1 programmieren 0...

Страница 21: ...erklärung Nice S p a erklärt dass die Produkte Neo Tandem 2 x 80 12 Neo Tandem 2 x 100 12 Neo Tandem 2 x 120 12 den grundsätzlichen Anforderungen und den weiteren zugehörigen Anweisungen der Richtlinien 2006 95 EG 2004 108 EG entsprechen Die EG Konformitätserklärung kann in der Website www nice service it eingesehen oder bei Nice S p A angefordert werden Ing Luigi Paro Geschäftsführer Betriebsspan...

Страница 22: ...j o tym aby często sprawdzać sprężyny wyrównoważające oraz zużycie przewodów jeśli te mechanizmy występują w urządzeniu Nie używaj automatyki jeżeli wymaga ona wykonania regulacji lub naprawy w tym celu zwróć się wyłącz nie do wyspecjalizowanego personelu technicznego INSTRUKCJE I OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1 Kompletna instrukcja obsługi Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji Rysu...

Страница 23: ...cno do odpowiedniego gniazda 3 3 2 Wymiana uszkodzonego przewodu zasilającego tylko dla wersji Neo Tandem M Neo Tandem L Jeżeli przewód zasilający lub jego żyła jest uszkodzony należy wymienić na identyczny dostępny w Serwisie Technicznym Nice Wymiana przewodu w silniku Neo Tandem M rys 9 A Obróć tuleję dosuwając część skośną do jednego z ząbków zaczepiających i następnie odczep B Powtórz operację...

Страница 24: ...aj jednocześnie wciśnięte dwa przyciski Podnoszenia i Opuszczania Zwolnij je dopiero wtedy kiedy markiza wykona jeden krótki ruch podnoszenia i jeden ruch opuszczania 0 5 sec 02 01 03 05 5 sec 1 1 04 THE END 2 PL PROCEDURY 5 5 Programowanie położeń krańcowych 0 i 1 w trybie PÓŁAUTOMATYCZNYM Uwaga Ten tryb programowania jest zalecany dla markiz posiadających skrzynkę nadokienną Programowanie położe...

Страница 25: ...klaracja zgodności CE Niniejszym firma Nice S p A oświadcza że następujące urządzenia Neo Tandem 2 x 80 12 Neo Tandem 2 x 100 12 Neo Tandem 2 x 120 12 są zgodne z pod stawowymi wymogami oraz innymi odpowiednimi rozporządzeniami ustalonymi przez dyrektywy 2006 95 CE 2004 108 CE Deklarację zgodności CE można przejrzeć i wydrukować na stronie internetowej www nice service it lub też można ją zamówić ...

Страница 26: ...tische type is dient u de zonewering van de elektrische voe ding af te koppelen Vergeet niet de balansveren en de slijtage van de kabels regelmatig te controleren indien aanwezig Gebruik de automatisering niet als deze afgesteld of gerepa reerd moet worden laat het verhelpen van dergelijke problemen uitsluitend over aan gespecialiseerd technisch personeel ALGEMENE AANBEVELINGEN EN VOOR ZORGSMAATRE...

Страница 27: ...3 Zet het beschermdeksel weer terug door het met kracht op zijn plek te drukken 3 3 2 Een beschadigde voedingskabel vervangen alleen voor de uitvoering Neo Tandem M Neo Tandem L Als de voedingskabel of de stekker hiervan beschadigd is dient u deze te vervangen door een identieke kabel deze is verkrijgbaar bij de Klantenservice van Nice Vervanging van de kabel op de motor Neo Tandem M afb 9 A Draai...

Страница 28: ...vervolgens weer los 05 Houd de twee drukknoppen Omhoog en Omlaag tegelijk ingedrukt en laat nadat de zonwering een korte manoeuvre naar boven en beneden heeft uitgevoerd de drukknoppen los 0 5 sec 02 01 03 05 5 sec 1 1 04 THE END 2 5 5 Programmeren van de eindposities 0 en 1 in SEMI AUTOMATISCHE modus Let op Deze programmering is geschikt voor zonwering met kast Programmeer eerst de positie 0 en v...

Страница 29: ...dem 2 x 100 12 Neo Tandem 2 x 120 12 voldoen aan de fundamentele vereisten en aan de andere van toepassing zijnde bepalingen die zijn vastgelegd met de richtlijnen 2006 95 EG 2004 108 EG De EG verklaring van overeenstemming kan worden ingezien en afgedrukt via de site www nice service it of kan worden aangevraagd bij Nice S p A Ir Luigi Paro Gedelegeerd Bestuurder Voedingsspanning zie de gegevens ...

Страница 30: ...NL PL DE ES FR IT EN I 3 M 10 mm 5 4 Master Slave 6 B C F A Neo Tandem M Neo Tandem L E D B C F A E D 2 2 1 ...

Страница 31: ...lue Blu Bleu Azul Blau Niebieski Blauw 3 Brown Marrone Marron Marrón Braun Brązowy Bruin 4 Black Nero Noir Negro Schwarz Czarny Zwart 5 Violet Viola Violet Violeta Violett Fioletowy Violet 6 Red Rosso Rouge Rojo Rot Czerwony Rood 7 Violet Viola Violet Violeta Violett Fioletowy Violet 8 Red Rosso Rouge Rojo Rot Czerwony Rood 9 Blue Blu Bleu Azul Blau Niebieski Blauw 10 Yellow green Giallo verde Jau...

Страница 32: ...om Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com 14 12 13 EN position 0 IT posizione 0 FR position 0 ES posición 0 DE position 0 PL położenie 0 NL positie 0 EN position 1 IT posizione 1 FR position 1 ES posición 1 DE position 1 PL położenie 1 NL positie 1 15 III ...

Отзывы: