background image

GENERAL WARNINGS

Safety warnings

• During device installation, always strictly observe all instructions in this manual. If in any doubt regarding

installation, do not proceed and contact the Nice Technical Assistance for clarifications.

• CAUTION! – Important instructions: Keep these instructions in a safe place to enable future product

maintenance and disposal operations.

• CAUTION! – All installation procedures, connections, programming and maintenance of the product

must be performed exclusively by a qualified technician!

• Do not open the device protection housing as it contains non-serviceable electrical circuits.
• Never apply modifications to any part of the device. Operations other than as specified can only cause malfunctions.

The manufacturer declines all liability for damage caused by makeshift modifications to the product.

• Never place the device near sources of heat and never expose to naked flames. This may damage it and cause mal-

functions.

• The product should not be used by children or people with impaired physical, sensorial or mental capacities or who

have not received adequate training in the safe use of the product.

• Make sure that children do not play with the product.
• On the power line to the system, install a device for disconnection from the power mains with a gap between contacts

that assures complete disconnection in the conditions of overvoltage category III.

Other warnings

• Make sure that the surface of the sensor is as clean as possible and is not obstructed by leaves, snow or other mat-

ter. Clean the surface using a soft cloth avoiding the use of substances containing alcohol, benzene, solvents or simi-
lar products.

• Handle the product with care, being sure not to crush, knock or drop it in order to avoid damage.
• The product packaging material must be disposed of in full observance of current local legislation governing waste disposal.

1

– 

PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE

This product is part of the 

Nemo 

series of climatic sensors. It is equipped with a built-in radio transmitter with TTS

encoding and requires a mains electrical power supply. Nemo is designed for systems used to automate sun awnings,
shutters, skylights and similar, which use Nice control units and tubular motors with “TTS” radio encoding.

Any other

use is to be considered improper and is strictly prohibited! Nice declines all liability for damage resulting from
improper use of the product and other than as specified in this manual.

Product operation is based on real-time readings of variations in wind speed (*) or sunlight intensity and the presence of
rain or snow. When the value read by the climatic sensors exceeds (or falls below) the 

activation threshold 

set by the

installer, Nemo transmits a radio signal to the automation receiver, which in turn activates an 

Up 

or 

Down 

manoeuvre,

depending on the type of signal received (above or below the threshold). Up to 3 Nemo devices can be installed on one
automation, enabling data acquisition at different points of the environment.

CAUTION!

– 

Nice declines all liability for material damage caused by atmospheric agents not detected by the

device sensors.

(*) Note

– This function is present only in model Nemo WSRT.

IMPORTANT 

– Nemo version “SRT” has an output with a zero-voltage contact relay. The signal for the presence

of rain is given by closing the relay contact.

2

– 

PRELIMINARY INSTALLATION CHECKS AND PRODUCT APPLICATION LIMITS

• Read the technical specifications provided in the chapter 

“Product technical specifications”

to check the application

limits of Nemo.

Ensure that the automation receiver on which Nemo is to be memorised uses “

TTS

” encoding (refer to the automation

receiver instruction manual).

• Nemo may not be compatible with older motors manufactured before June 2004 or with TTO control units.

(

fig. 1

) Ensure that the selected installation site for Nemo is within the transmission-reception range generated by

Nemo and the receiver of the automation to be controlled. Although the range in favourable conditions (open field) can
reach 100 m, a maximum range of 20-30 m is recommended given that Nemo constitutes a protection. Also ensure
that there are no other radio devices in the area operating at the same frequency with continuous transmissions, such
as alarms, radio earphones, etc., as these may reduce the range further.

Ensure that the selected installation site for Nemo meets the following requirements:
– (

fig. 2

) it must allow for full and direct sunlight exposure of the sun sensor surface; never install the product in zones

subject to shade from awnings, trees, balconies etc. or below a source of intense artificial light;
– (

fig. 3

) the area must ensure exposure of the wind sensor blades to the same ventilation as that applied on the sun

awning to be automated.
– (

fig. 4

) it must allow the rain sensor to be directly exposed to rain.

(

fig. 5

) Select the type of configuration for the Nemo structure according to the angle of the surface selected for instal-

lation.

• 

Caution!

– The wind sensor blades must be positioned horizontally facing downwards with respect to the

body

.

Ensure that the surfaces selected for installation are solid and guarantee a stable fixture.

Ensure that Nemo is placed in a position protected against accidental impact with other objects.

3

– 

PRODUCT INSTALLATION

Caution!

– Before installation, read chapter 2 thoroughly.

For installation, fix the various parts of the product in numerical order as shown in 

fig. 6

. Then rotate the body of Nemo

until the wind sensor blades are positioned on a horizontal plane as shown in 

fig. 5

.

4

– 

ELECTRICAL CONNECTIONS

CAUTION!

– The final connection of the device to the electrical mains must be performed by a qualified electrician in com-
pliance with local safety standards and the information provided in this instruction manual.
– Strictly observe the stated connections. If in doubt, do NOT attempt to make connections differently but refer
to the technical info sheets that can also be found on the website www.niceforyou.com.
– Incorrect connections can cause faults or hazards; therefore ensure that the specified connections are strict-
ly observed.

Make the electrical connections as shown in 

fig. 7

. To perform the operating tests and memorisation of the device in the

automation receiver, Nemo must be connected to the electrical power supply.

Notes:

– After powering up Nemo, the LED will emit a sequence of flashes to indicate the connected version of Nemo:

• Nemo 

WSRT

: RED LED, YELLOW LED, GREEN LED, RED LED

• Nemo 

SRT

: YELLOW LED, GREEN LED, RED LED

5

– 

MEMORISING THE PRODUCT ON THE AUTOMATION RECEIVER

As with any transmitter, Nemo also requires memorisation of its radio code on the receiver of the automation to be con-
trolled, so that Nemo can send the commands via radio. To memorise Nemo follow the “Mode I” procedure described in
the manual of the tubular motor or associated receiver.

Note

– key 

(= Stop)

on the transmitter specified in this manu-

al is equivalent to the Nemo key “P1” as shown in 

fig. 8

.

Alternatively one of the following memorisation procedures can be used.

Procedure for memorising additional transmitters using an already memorised transmitter

Caution 

– Use this procedure when one or more radio codes have been memorised on the tubular motor.

01.

Press and hold the key “P1” on the new Nemo to be memorised, until the motor emits 

a signal*

;

02.

press “P1” slowly three times on an old transmitter already memorised on the motor;

03.

then again press the key “P1” on the new Nemo to be memorised;

04.

the motor then emits 3 

signals*

, indicating memorisation.

Note

– If the memory is full, the motor emits 6 signals*, notifying the user that memorisation of the new Nemo is not pos-

sible.

(

*

)

Note

– The nature of the signals depends on the product Nemo is connected to: they may be beeps, clicks or flashes.

At the end of the memorisation procedure, perform the following TESTS to ensure correct memorisation.

Note

– The tests are performed in real time, without taking into account the standby times in normal operation.

SUN SENSOR TEST:

01.

Turn the knob “Sun” (

fig. 8

) ANTICLOCKWISE to the “Test” position.

02.

Ensure that the 

green

LED emits a series of short green flashes (= threshold exceeded) and that Nemo activates a

Descent command (

). 

Note

– If this does not occur, direct a light on the sun sensor.

03.

Then darken the sensor so that it no longer receives light and check whether the LED emits a series of short alter-
nating 

green

and 

red

flashes.

WIND SENSOR TEST:

01.

Turn the knob “Wind” (

fig. 8

) ANTICLOCKWISE to the “Test” position.

02.

Move the wind sensor blades and ensure that the LED emits a series of short 

red 

flashes (= threshold exceeded)

ENGLISH

2

– English

EN

Содержание Nemo SRT

Страница 1: ...ons et avertissements pour l installation et l utilisation Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik Nemo Climatic sensor 0682 SRT WSRT ...

Страница 2: ... frequency with continuous transmissions such as alarms radio earphones etc as these may reduce the range further Ensure that the selected installation site for Nemo meets the following requirements fig 2 it must allow for full and direct sunlight exposure of the sun sensor surface never install the product in zones subject to shade from awnings trees balconies etc or below a source of intense art...

Страница 3: ... Green LED lit Sun the set threshold has been exceeded Intermittent red LED intervals of 0 5 seconds Pre alarm fault on wind sensor this has not detected wind action in the last 24 hours Intermittent yellow LED intervals of 0 5 seconds Pre alarm fault on rain sensor this has not detected rain in the last 30 days Intermittent green LED intervals of 0 5 seconds Pre alarm fault on sun sensor this has...

Страница 4: ...spositivo è importante seguire attentamente tutte le istruzioni riportate in questo manuale Non procedere con l installazione se si hanno dubbi di qualunque natura e richiedere eventuali chia rimenti al Servizio Assistenza Nice ATTENZIONE Istruzioni importanti conservare queste istruzioni per eventuali interventi futuri di manutenzione o di smaltimento del dispositivo ATTENZIONE Tutte le operazion...

Страница 5: ...endo e accendendo nuovamente l automatismo TEST PER IL SENSORE PIOGGIA fig 10 Avvertenza Durante la rilevazione della pioggia il sensore viene riscaldato e quindi se durante la procedura del punto 02 si sente del calore è normale 01 Ruotare la manopola Sun oppure Wind fig 8 in senso ANTIORARIO fino a raggiungere la posizione Test Se si ruota la manopola Sun si consiglia di coprire il sensore sole ...

Страница 6: ... ou des clignotements À la fin de la procédure de mémorisation effectuer les TESTS suivants pour vérifier si la mémorisation a été effectuée correctement RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Recommandations pour la sécurité Au cours de l installation du dispositif il est important de suivre attentivement toutes les instructions figurant dans ce guide Ne pas effectuer l installation si le moindre doute persis...

Страница 7: ...ore est libre de la protection contre le vent et peut être commandé suivant les temps programmés dans l automatisme Attention l automatisme peut avoir en mémoire des temps d inhibition des commandes Ces temps peuvent être éventuellement annulés en éteignant et en rallumant l automatisme TEST POUR LE CAPTEUR PLUIE fig 10 Avertissement Durant la détection de la pluie le capteur est chauffé par consé...

Страница 8: ...nerado por Nemo y por el receptor del automatismo a accionar Si bien el alcance en condiciones favorables en campo abierto pue de superar 100 m teniendo en cuenta que Nemo es una protección se aconseja no superar la distancia de 20 30 m También se aconseja controlar que en la zona no haya otros dispositivos de radio que funcionen con la misma frecuencia y con transmisiones continuas tales como ala...

Страница 9: ...tar los tiempos de espera predeterminados para el funcionamiento normal Los desperfectos son señalados por el led L1 en el orden representado en la Tabla A por ejemplo si durante el funcionamiento normal se superara el umbral de intervención del viento y de la lluvia se encen derá sólo el led rojo viento Comportamiento del Led L1 y significado correspondiente Led encendido rojo Viento se ha supera...

Страница 10: ...erung von Nemo gewählte Ort innerhalb des von Nemo und durch den Empfän ger der zu steuernden Automatisierungen gebildeten Übertragungs Empfangsradius liegt Auch wenn die Reichweite unter günstigen Bedingungen freies Feld 100 m betragen kann Nemo jedoch ein Schutz für die Markise darstellt empfehlen wir 20 30 m nicht zu überschreiten Wir empfehlen ebenso zu prüfen ob andere Funkvorrichtungen in de...

Страница 11: ... unter oder über dem eingestellten Grenzwert liegt Während dieser Diagnose vermittelt Nemo die Daten in Realzeit ohne die für den normalen Betrieb zuvor festgesetzten Wartezeiten einzuhalten Eventuelle Störungen werden durch das Led L1 in der Reihenfolge laut Tabelle A angezeigt wenn während des nor malen Betriebs der Grenzwert des Winds und des Regens überschritten wird schaltet sich nur die rote...

Страница 12: ...ymi do miesiąca czerwca 2004 roku lub z cen tralami sterującymi TTO rys 1 Sprawdź czy miejsce wybrane wstępnie do montażu Nemo znajduje się w zasięgu transmisji odbioru przewi dzianego dla Nemo oraz przez odbiornik sterowanej automatyki Pomimo że w sprzyjających warunkach w otwartym polu zasięg może wynosić do 100 m uwzględniając że Nemo reprezentuje zabezpieczenie dla markizy zaleca się aby nie p...

Страница 13: ... Podczas tej dia gnozy Nemo dostarcza dane w czasie rzeczywistym nie przestrzegając czasów oczekiwania wcześniej ustawionych dla zwykłego funkcjonowania Ewentualne uszkodzenia są sygnalizowane przez diodę L1 w kolejności przedstawionej w Tabeli A jeżeli na przykład podczas zwykłego funkcjonowania zostanie przekroczony zarówno próg zadziałania wiatru jak i deszczu zaświeci się tylko dioda czerwona ...

Страница 14: ... door de ontvanger van de automatisering die aangestuurd moet worden Hoe wel het bereik bij gunstige condities in open veld 100 m kan bedragen wordt ervan uitgaande dat Nemo een bevei liging vormt aanbevolen een afstand van maximaal 20 30 m aan te houden Daarnaast wordt aangeraden om te con troleren of er zich in de betreffende zone geen andere op dezelfde frequentie en met voortdurende uitzending...

Страница 15: ...ringen worden gesignaleerd door de led L1 in de volgorde die is aangegeven in Tabel A als bijvoor beeld gedurende de normale werking zowel de activeringsdrempel voor de wind als die voor de regen wordt overschre den gaat alleen de rode led branden wind Gedrag van de Led L1 en bijbehorende betekenis Brandende rode led Wind de activeringsdrempel is overschreden Brandende gele led Regen signalering a...

Страница 16: ...marked Oderzo 21 August 2008 Lauro Buoro Managing director 0682 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Nota El contenido de esta declaración corresponde a aquello declarado en la última revisión disponible antes de la impresión de este manual en el documento oficial depositado en la sede de Nice S p a En este manual el texto ha sido readaptado por motivos de impresión El suscrito Lauro Buoro en su carácter...

Страница 17: ...odny z założeniami następujących dyrektyw unijnych 1999 5 WE DYREKTYWA 1999 5 WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 9 marca 1999 roku w sprawie urzą dzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności Zgodnie z następującymi normami zharmonizowanymi zabezpieczenie zdrowia EN 50371 2002 bezpieczeństwo elektryczne EN 60950 1 2006 kompatybilność elektro...

Страница 18: ...1 2 5 18 ...

Страница 19: ...3 4 2 3 4 1 5 6 9 7 9 10 10 6 19 ...

Страница 20: ...9 a P1 Sun Wind Led L1 b c 8 N L only Nemo SRT 7 20 ...

Страница 21: ...3 sec 15 min 10 3 sec 4 min 11 21 ...

Страница 22: ...22 2 min 15 min 12 ...

Страница 23: ......

Страница 24: ...chelay France Ph 33 0 1 30 33 95 95 Fax 33 0 1 30 33 95 96 info fr niceforyou com Nice France Sud Aubagne France Ph 33 0 4 42 62 42 52 Fax 33 0 4 42 62 42 50 infomarseille fr niceforyou com Nice France Rhône Alpes Decines Charpieu France Ph 33 0 4 78 26 56 53 Fax 33 0 4 78 26 57 53 infolyon fr niceforyou com Nice Belgium Leuven Heverlee Belgium Ph 32 0 16 38 69 00 Fax 32 0 16 38 69 01 info be nice...

Отзывы: