background image

11

BLINK

BLINK 

luxury

INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN_
INSTANDHALTUNG_MANTENIMIENTO_

ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ 

_

UNDERHÅLLSINGREPP FÖR BYTE _

维护 _

ةنايصلل ةينمزلا لصاوفلا

ЗАМЕНА НАЖИМНОГО ВИНТА

Выньте ручку (1), открутите втулку (2) и головной клапан (3).

ОЧИСТКА ФИЛЬТРА АЭРАТОРА

Отвинтите фильтр аэратора (4) и продуйте его, чтобы удалить 

возможные остатки грязи. Рекомендуется очищать его после 

первого использования и периодически повторять эту операцию, 

чтобы избежать снижения производительности.

УХОД И СОДЕРЖАНИЕ

Кроме этого рекомендуется очищать краны исключительно 

водой с мылом, избегая использования абразивных моющих 

средств (порошка или жидкости), абразивных губок или других 

продуктов, содержащих спирт, кислоты или другие агрессивные 

вещества. Компания Newform S.p.A. не несет ответственности за 

ущерб, причиненный несоблюдением этих правил.

ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

RU

BYTE AV KRANÖVERDEL

Ta ut handtaget (1), skruva loss bussningen (2) och 

huvudventilen (3).

RENGÖRING AV VENTILATIONSFILTRET

Skruva loss ventilationsfiltret (4) och blås ur det för att avlägsna 

eventuella rester av smuts. Det rekommenderas att du rengör 

det efter första användning och att du regelbundet upprepar 

detta ingrepp för att undvika flödesminskning.

UNDERHÅLL

Det rekommenderas dessutom att du rengör kranarna 

uteslutande med tvål och vatten och undviker användning av 

nötande rengöringsmedel (i pulverform eller flytande), nötande 

svampar eller andra produkter, som innehåller alkohol, syror 

eller andra aggressiva ämnen. Newform S.p.A. ansvarar inte för 

skador, som orsakats av underlåtenhet att följa dessa regler.

UNDERHÅLLSINGREPP FÖR BYTE 

SV

更换螺栓

取出手柄(1),拧下衬套(2)和顶阀(3)。

充气过滤器的清理 

拧下充气过滤器  (4),风吹,清除可能存留的污垢残余。初次使用和

阶段性重复操作后建议进行清理,以避免流量减少。

维护

另外清理水龙头只能用水和肥皂,避免使用磨蚀洗涤剂(粉状

或液体)、磨蚀海绵或其他含酒精,酸性物质或其他化学制剂物

品。Newform  s.p.a.  股份公司对于不遵守规定而导致的损失将不负

任何责任。

维护

ZH

AR

نوتيفلا لادبتسا

.)3( سيأرلا مماصلاو )2( لاغدلأا كفو ، )1( ضبقلما جرخأ

ئياوهلا حشرلما فيظنت

 يرود لكشب ةيلمعلا هذه راركتو لولأا مادختسلاا دعب فيظنتلاب حصنُي .خاسولأا نم اياقب يأ ةلازلإ هخفناو ،)4( ئياوهلا حشرلما كُف

.ةعسلا ضافخنا بنجتل

ةنايصلا

 جنفسلإا عطِق وأ ،)لئاس وأ قوحسم لكش في( ةطشاكلا تافظنلما مادختسا بنجتو ،طقف نوباصلاو ءالماب يربانصلا فيظنتب ا ًضيأ صىوي

 ةيلوؤسم ةيأ نم .NEWFORM S.p.A ىفعُت .ىرخأ ةيناودع داوم وأ ضماحأ وأ لوحك لىع يوتحت يتلا ىرخلأا تاجتنلما وأ ةطشاكلا

.دعاوقلا هذه ةاعارم مدع نع ةمجانلا راضرلأا نع

ةنايصلل ةينمزلا لصاوفلا

Содержание BLINK 70886C

Страница 1: ...70886C 70986C BLINK BLINK luxury istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones инструкции instruktioner 使用说明 تعليامت ...

Страница 2: ...in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau s...

Страница 3: ...er i miljön Skapa inte hinder för vattnets passage Undvik i vilket fall som helst användning av svampar i metall eller som skulle kunna nöta eller nötande rengöringsmedel eller produkter som skulle kunna skada ytorna Framför allt vid nya installationer för att förhindra att smuts eller skräp skulle kunna tränga in på kranarnas insida och ge upphov till problem vid användning ska systemet tappas ur...

Страница 4: ...DE REFERENCIA_СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ_ REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ املرجعية البيانات 70886C 70986C Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti ...

Страница 5: ...imum et maximum avec référence au niveau du carreau et niveler Die Speisungsanschlusse gemäß Bild vorbereiten HINWEIS Die Einbaugrenzen min und max gegenüber der Flieseoberfläche einhalten und danach ausrichten Dispongan las conexiones de las alimentaciones como indicado en el esquema CUIDADO Respeten los limites de empotre mínimo y máximo haciendo referencia al nivel del pavimento Подготовьте шту...

Страница 6: ...nne au sol et tracer la position des trous pour la fixation successive de la base Percer en correspondance du traçage fait Der Ständer auf Boden stellen und die Stellung der Bohrungen zur folgenden Befestigung des Aufstandes markieren Gemäß Markierung bohren Apoyen la columna en el suelo y marquen la posición de los agujeros para la sucesiva fijación de la base Horaden en correspondencia de la lín...

Страница 7: ... holes Tighten the junctions 2 to the connections of the supplies Insérer les fiches 1 fournies dans les trous Visser les raccords 2 aux connexions des alimentations Die Dübel 1 in die Löcher hineinstecken Die Fittings 2 an Speisungsanschlüße schrauben Introduzcan los tacos 1 en los agujeros Atornillen los racores 2 a las conexiones de las alimentaciones Вставьте дюбели 1 из комплекта поставки в о...

Страница 8: ...rschläuche 3 an die Fittings kuppeln Den Ständer an Boden mittels der mitgelieferten Schrauben 4 befestigen und positionieren Sie die Dekorationen 5 richtig Acoplen los flexos 3 de la columna a los racores Fijen la columna al suelo con el auxilio de los tornillos 4 incluidos en el suministro y coloque los embellecedores 5 correctamente Вставьтешланги 3 стойкивпереходники Прикрепитестойкукполуспомо...

Страница 9: ... Inserire il supporto doccetta 6 e fissarlo per mezzo dei due grani 7 Insert the shower support 6 and fix it with the two screws 7 Insérer le support de douche 6 et le fixer avec les deux vis 7 Legen Sie den Duschhalter 6 ein und befestigen Sie ihn mit den beiden Schrauben 7 Inserte el soporte de la ducha 6 y fíjelo con los dos tornillos 7 Вставьте душевую опору 6 и закрепите двумя винтами 7 Sätt ...

Страница 10: ...t ratsam den Filter nach dem ersten Einsatz zu reinigen und danach die Reinigungsoperationen regelmäßig durchzuführen um eine Minderung der Strömung zu vermeiden INSTANDSETZUNG Es ist überdies ratsam die Hähne nur mit Wasser und Seife zu reinigen und keine abrasive Reinigungsmittel in Pulver bzw Flüssigkeit schleifende Schwämme oder weitere Produkte die Alkohol Säuren oder aggressive Stoffe enthal...

Страница 11: ...tuella rester av smuts Det rekommenderas att du rengör det efter första användning och att du regelbundet upprepar detta ingrepp för att undvika flödesminskning UNDERHÅLL Det rekommenderas dessutom att du rengör kranarna uteslutande med tvål och vatten och undviker användning av nötande rengöringsmedel i pulverform eller flytande nötande svampar eller andra produkter som innehåller alkohol syror e...

Страница 12: ...E PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ ЗАПЧАСТИ_ RESERVDELAR_ 备件 _ الغيار قطع 12 30469 BLINK luxury 70986C 1 30456 2 30432 3 25962 4 73 5 30234 6 24344 7 10963 BLINK 70886C 8 30233 9 10604 10 23129 11 15144 13 13301 ...

Страница 13: ...N_ CAUDALES_ НАПОР_ FLÖDESHASTIGHETER _ 总量_ الحموالت 0 13 69 19 73 24 30 28 13 31 46 0 10 20 30 40 0 1 2 3 4 5 l min bar l min bar 0 10 20 30 40 0 1 2 3 4 5 l min bar l min 0 1 2 3 4 5 bar 0 9 03 12 82 15 84 18 39 20 71 70886C 70986C 70886C 70986C bar l min bar l min ...

Страница 14: ...14 NOTE ...

Страница 15: ...15 NOTE ...

Страница 16: ...E VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE AM ENDER DER LEBENSDAUER ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШИХ КОМПОНЕНТОВ BORTSKAFFANDE AV UTTJÄNTA KOMPONENTER 理处件元的后束结命寿用使 التشغييل العمر نهاية يف املكونات من التخلص NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Te...

Отзывы: