background image

13

www.neri.biz

C

D

E

Für die korrekte Montage der festen Poller sind die nachstehend 

aufgelisteten Operationen durchzuführen. 

Stellen Sie eine Fundamentplatte mit einer geeigneten 

  Polleraufnahme her (Abb. 

A

). Der Projektleiter muss i die  

 

  Sockelabmessungen (je nach Höhe des abzustützenden Pollers)  

  und die Betonmenge angeben.

Füllen Sie den Hohlraum mit zähfl üssigem Beton (Abb. 

B

) fast bis zur  

 Pfl 

asteroberkante.

Stellen Sie den Poller in die Fundamentöffnung (Abb. 

C

) und rütteln  

  ihn so, dass der Beton von der Wand her richtig eindringen kann,  

  bis die richtige Höhe zum Pfl aster erreicht ist.

Prüfen Sie, dass der Poller im Sockel mit dem noch frischen Beton   

 (Abb. 

D

), lotrecht ausgerichtet ist, und stützen Sie den Poller    

  mit geeigneten Vorrichtungen gegen Umkippen ab, bis der Beton  

 ausgehärtet 

ist

Achtung

: Überprüfen Sie auch die richtige Ausrichtung der für die 

Kette vorgesehenen Augen am Poller (Abb. 

E

), bevor der Beton 

aushärtet. Entfernen Sie die Stützen nur dann, wenn der Beton fest 

geworden ist.

Para el correcto montaje de los bolardos fi jos, efectuar las siguientes 

operaciones:

Construir una zapata de cimentación con una cavidad capaz de 

albergar la base de fi jación del bolardo (Fig. 

A

). El jefe de obra 

debe proporcionar las dimensiones de la zapata (variables en 

función de la altura del bolardo que debe sujetar), así como la 

dosifi cación de hormigón.

Rellenar la cavidad con hormigón semidenso (Fig. 

B

) casi hasta el 

nivel del pavimento.

Introducir el bolardo en la zapata (Fig.

C

) e inclinarlo para que el 

hormigón penetre internamente en la base hasta que quede 

correctamente colocado sobre el plano del pavimento.

Verifi car la correcta nivelación vertical del bolardo en la zapata con el 

cemento aún fresco (Fig. 

D

); debe preverse un adecuado sistema 

de sujeción vertical de la estructura durante el tiempo necesario 

para el fraguado del hormigón.

Atención:

 en el caso de los bolardos equipados con orifi cios para la 

introducción de cadenas (Fig. 

E

), debe verifi carse asimismo que 

su orientación es la correcta antes del fraguado del hormigón.

Retirar los elementos de sujeción de la instalación únicamente 

cuando el hormigón esté consolidado.

E

D

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - INSTALLATION - ENGANCHE

Содержание 2969.000

Страница 1: ...Z013 0082 Rev A 01 2017 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET NOTICE DE MONTAGE INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DISSUASORI FISSI FIXED BOLLARDS BORNES FIXES FESTEN POLLER BOLARDOS FI...

Страница 2: ...tre reproduit m me partiellement sans l accord crit de Neri spa Neri spa se r serve le droit d apporter toutes modifications ses produits et la documentation sans pr avis Eine Vervielf ltigung und Nut...

Страница 3: ...EBALLAGE AUSPACKEN DESEMBALAJE pag 8 9 4 I GB F D E MISURE PESI DISSUASORI MEASURES WEIGHTS OF BOLLARDS TAILLE POIDS DE BORNES GR SSE GEWICHT DERPOLLER TAMA O PESO DE LOS BOLARDOS pag 10 11 5 I GB F D...

Страница 4: ...ute qualit offrant long vit et s curit Ce manuel qui pr sente les modes d installation corrects des armatures d clairage est un guide l adresse des installateurs professionnels Il doit donc tre lu tr...

Страница 5: ...eutung Abb 1 ARBEITSKLEIDUNG Abb 2 SCHUTZSCHUHE Abb 3 HELMPFLICHT Abb 4 ARBEITSHANDSCHUHE Abb 5 GEFAHR F R DEN TECHNIKER Abb 6 SCH DEN AN DEN KOMPONENTEN Abb 7 UMWELTVERSCHMUTZUNG Abb 8 INFORMATIONSBL...

Страница 6: ...di s et livr s de diff rentes fa ons l ments seuls en vrac l ments group s sur palette en bois ou caisses en bois sur palette Fig A Quoi qu il en soit d s la r ception de la marchandise s assurer que...

Страница 7: ...ux installateurs professionnels qui devront lire attentivement ce manuel d installation et en comprendre parfaitement le contenu ATTENTION La non observation des prescriptions indiqu es dans ce manuel...

Страница 8: ...guire le normali procedure di smaltimento dei rifiuti urbani in conformit alle norme vigenti To unpack proceed as follows disregard instructions that do not apply to type of packing received 1 Lay a r...

Страница 9: ...lteb nder durchtrennen Abb B Achtung es besteht Quetschgefahr 3 Die Elemente nicht auf dem Boden ziehen sondern auf die Matte legen 4 keine Schneidewerkzeuge zur Entfernung der Verpackung benutzen man...

Страница 10: ...6 6 8 7 1 8 6 2 8 6 2 8 8 1 2 6 7 8 Kg 15 33 lb 2989 000 003 2969 000 Kg 19 5 43 lb 2975 000 2978 000 Kg 21 46 3 lb 2993 000 2995 000 Kg 19 41 8 lb 2986 000 2971 000 Kg 30 66 lb 2988 000 2970 000 Kg...

Страница 11: ...4 7 8 2971 000 200 mm 7 7 8 101 6 mm 4 2970 000 200 mm 7 7 8 60 mm 2 3 8 2985 000 250 mm 9 7 8 120 mm 4 6 8 2973 000 150 mm 5 6 8 89 mm 3 1 2 Cod A B 2989 000 003 2975 000 n 2 180 13 mm 1 2 2993 000...

Страница 12: ...B almost to the floor plan Insert the bollard in the plinth Fig C and swinging it so that the concrete penetrating inside the bollard until you get the correct position on the floor level Check the pr...

Страница 13: ...correcto montaje de los bolardos fijos efectuar las siguientes operaciones Construir una zapata de cimentaci n con una cavidad capaz de albergar la base de fijaci n del bolardo Fig A El jefe de obra...

Страница 14: ...ha ne proc der comme suit Mesurer la distance entre une borne et l autre Fig A augmenter d environ 15 cm la longueur de la cha ne appliquer Fig B Utiliser deux manilles pour relier la cha ne Fig C D v...

Страница 15: ...duire une extr mit de la cha ne dans l anneau Fig B Ensuite le fixer le crochet de fixation dans le bornes de dissuasion Fig C et serrer la vis du crochet Effectuer la m me op ration l autre extr mit...

Страница 16: ...eck that all fixing elements screws nuts are securely fastened IMPORTANT la fin de l installation des l ments il est recommand de contr ler scrupuleusement que les surfaces vernies ne soient pas endom...

Страница 17: ...las etiquetas de sus envases Limpiar a fondo la superficie da ada y aplicar una mano de pintura bicomponente con un pincel Fig C esperar a que la primera mano se seque antes de aplicar la segunda NOTA...

Страница 18: ...stin qu l utilisation pour laquelle il a t con u savoir comme un borne de dissuasion pour le stationnement Toute autre utilisation tant consid r e comme impropre et dangereuse le constructeur d cline...

Страница 19: ...ou de modifications non autoris es par le constructeur et quoi qu il en soit en cas de non respect des instructions indiqu es dans le pr sent manuel Toute intervention de modification sur les parties...

Страница 20: ...20...

Отзывы: