background image

9

www.neri.biz

F

D

E

SIMBOLI ED ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE

SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS

DISIMBALLO - UNPACKING - DEBALLAGE - AUSPACKEN - DESEMBALAJE

Pour le déballage des éléments, (en fonction du type d’emballage, omettre les précisations inutiles), suivre les 

indications suivantes: 

1)

 étendre sur le sol une natte robuste pour protéger les parties peintes (Fig. 

A

); 

2)

 enlever le fi lm de protection et couper les bandes de cerclage (Fig. 

B

) (Attention risque d’écrasement); 

3)

 ne pas traîner les éléments sur le sol, mais les placer sur la natte ;  

4)

 pour enlever l’emballage, ne pas utiliser de coupoirs ou de lames qui risqueraient d’endommager la peinture, 

mais ôter le ruban adhésif des emballages manuellement; 

5)

 utiliser une pince pour retirer les points métalliques des boîtes (Fig. 

C

): 

ATTENTION - Ne pas les disperser 

dans l’environnement.

 ATTENTION - La non-observation des prescriptions citées ci-dessus augmente le risque d’accidents.

 

IMPORTANT

 

- Déposer l’emballage dans un lieu de collecte approprié, pour éviter tout danger ou 

pollution de l’environnement

 (Fig. 

D

). Suivre les normales procédures de collecte des ordures urbaines 

conformément aux normes en vigueur.

Beim Auspacken der Elemente (auf Basis des Verpackungstyps das weglassen, was nicht dienlich ist) muss 

man wie folgt vorgehen: 

1)

 auf dem Boden eine robuste Matte zum Schutz der lackierten Teile ausbreiten (Abb. 

A

); 

2)

 die Nylonfolie entfernen und die Haltebänder durchtrennen (Abb. 

B

) (Achtung, es besteht Quetschgefahr); 

3)

 Die Elemente nicht auf dem Boden ziehen, sondern auf die Matte legen;  

4)

 keine Schneidewerkzeuge zur Entfernung der Verpackung benutzen, man könnte sonst die Lackierung 

beschädigen, die Klebefi lme von Hand entfernen; 

5)

 die Klammern an den Schachteln (Abb. 

C

) mit einer Zange entfernen. 

ACHTUNG! Sie nicht im Freien 

entsorgen.

 ACHTUNG - Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen erhöht das Unfallrisiko.

 

WICHTIG

 

-

 

Die Verpackung nicht in der Umgebung liegen lassen, sie könnte eine Gefahrenquelle 

sein und die Umwelt verschmutzen

 (Abb. 

D

). Folgen Sie den normalen Verfahren zur Beseitigung von 

städtischen Abfällen entsprechend den geltenden Vorschriften.

Para desembalar los elementos (según el tipo de embalaje, omitir lo que no sirve), realizar las siguientes 

operaciones: 

1)

 Colocar en el suelo una estera gruesa para proteger las partes pintadas (Fig. 

A

); 

2)

 Quitar el nilón protector y cortar las tiras envolventes (Fig. 

B

) (atención: peligro de aplastamiento); 

3)

 No arrastrar los elementos por el suelo, se deben colocar sobre la estera; 

4) 

No usar cuchillos ni cuchillas para cortar el embalaje, pues podrían raspar la pintura, retirar manualmente la 

cinta adhesiva de los embalajes; 

5)

 Utilizar unos alicates para quitar las grapas de las cajas (Fig. 

C

): 

ATENCIÓN - no abandonarlas en el medio 

ambiente

.

  ATENCIÓN- El no observar las normas de seguridad citadas anteriormente implica aumentar el 

riesgo de accidentes.

 

 

IMPORTANTE - No abandonar el embalaje, podría resultar fuente de peligro o de contaminación

 

(Fig. 

D

). Seguir el procedimiento normal de retirada de la basura urbana según las leyes vigentes.

Содержание 2969.000

Страница 1: ...Z013 0082 Rev A 01 2017 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET NOTICE DE MONTAGE INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DISSUASORI FISSI FIXED BOLLARDS BORNES FIXES FESTEN POLLER BOLARDOS FI...

Страница 2: ...tre reproduit m me partiellement sans l accord crit de Neri spa Neri spa se r serve le droit d apporter toutes modifications ses produits et la documentation sans pr avis Eine Vervielf ltigung und Nut...

Страница 3: ...EBALLAGE AUSPACKEN DESEMBALAJE pag 8 9 4 I GB F D E MISURE PESI DISSUASORI MEASURES WEIGHTS OF BOLLARDS TAILLE POIDS DE BORNES GR SSE GEWICHT DERPOLLER TAMA O PESO DE LOS BOLARDOS pag 10 11 5 I GB F D...

Страница 4: ...ute qualit offrant long vit et s curit Ce manuel qui pr sente les modes d installation corrects des armatures d clairage est un guide l adresse des installateurs professionnels Il doit donc tre lu tr...

Страница 5: ...eutung Abb 1 ARBEITSKLEIDUNG Abb 2 SCHUTZSCHUHE Abb 3 HELMPFLICHT Abb 4 ARBEITSHANDSCHUHE Abb 5 GEFAHR F R DEN TECHNIKER Abb 6 SCH DEN AN DEN KOMPONENTEN Abb 7 UMWELTVERSCHMUTZUNG Abb 8 INFORMATIONSBL...

Страница 6: ...di s et livr s de diff rentes fa ons l ments seuls en vrac l ments group s sur palette en bois ou caisses en bois sur palette Fig A Quoi qu il en soit d s la r ception de la marchandise s assurer que...

Страница 7: ...ux installateurs professionnels qui devront lire attentivement ce manuel d installation et en comprendre parfaitement le contenu ATTENTION La non observation des prescriptions indiqu es dans ce manuel...

Страница 8: ...guire le normali procedure di smaltimento dei rifiuti urbani in conformit alle norme vigenti To unpack proceed as follows disregard instructions that do not apply to type of packing received 1 Lay a r...

Страница 9: ...lteb nder durchtrennen Abb B Achtung es besteht Quetschgefahr 3 Die Elemente nicht auf dem Boden ziehen sondern auf die Matte legen 4 keine Schneidewerkzeuge zur Entfernung der Verpackung benutzen man...

Страница 10: ...6 6 8 7 1 8 6 2 8 6 2 8 8 1 2 6 7 8 Kg 15 33 lb 2989 000 003 2969 000 Kg 19 5 43 lb 2975 000 2978 000 Kg 21 46 3 lb 2993 000 2995 000 Kg 19 41 8 lb 2986 000 2971 000 Kg 30 66 lb 2988 000 2970 000 Kg...

Страница 11: ...4 7 8 2971 000 200 mm 7 7 8 101 6 mm 4 2970 000 200 mm 7 7 8 60 mm 2 3 8 2985 000 250 mm 9 7 8 120 mm 4 6 8 2973 000 150 mm 5 6 8 89 mm 3 1 2 Cod A B 2989 000 003 2975 000 n 2 180 13 mm 1 2 2993 000...

Страница 12: ...B almost to the floor plan Insert the bollard in the plinth Fig C and swinging it so that the concrete penetrating inside the bollard until you get the correct position on the floor level Check the pr...

Страница 13: ...correcto montaje de los bolardos fijos efectuar las siguientes operaciones Construir una zapata de cimentaci n con una cavidad capaz de albergar la base de fijaci n del bolardo Fig A El jefe de obra...

Страница 14: ...ha ne proc der comme suit Mesurer la distance entre une borne et l autre Fig A augmenter d environ 15 cm la longueur de la cha ne appliquer Fig B Utiliser deux manilles pour relier la cha ne Fig C D v...

Страница 15: ...duire une extr mit de la cha ne dans l anneau Fig B Ensuite le fixer le crochet de fixation dans le bornes de dissuasion Fig C et serrer la vis du crochet Effectuer la m me op ration l autre extr mit...

Страница 16: ...eck that all fixing elements screws nuts are securely fastened IMPORTANT la fin de l installation des l ments il est recommand de contr ler scrupuleusement que les surfaces vernies ne soient pas endom...

Страница 17: ...las etiquetas de sus envases Limpiar a fondo la superficie da ada y aplicar una mano de pintura bicomponente con un pincel Fig C esperar a que la primera mano se seque antes de aplicar la segunda NOTA...

Страница 18: ...stin qu l utilisation pour laquelle il a t con u savoir comme un borne de dissuasion pour le stationnement Toute autre utilisation tant consid r e comme impropre et dangereuse le constructeur d cline...

Страница 19: ...ou de modifications non autoris es par le constructeur et quoi qu il en soit en cas de non respect des instructions indiqu es dans le pr sent manuel Toute intervention de modification sur les parties...

Страница 20: ...20...

Отзывы: