12
A
B
H
Ø
H
Ø
Per il corretto montaggio dei dissuasori eseguire le sottoelencate
operazioni.
Realizzare un plinto di fondazione con una cavità idonea a contenere
la muratura di fi ssaggio del dissuasore (Fig.
A
). Il direttore dei lavori
deve fornire le dimensioni del plinto (variabili in base all’altezza del
dissuasore da sostenere) e il dosaggio del calcestruzzo
Riempire la cavità con calcestruzzo semidenso (Fig.
B
) quasi fi no al
piano di pavimentazione.
Inserire il dissuasore nel plinto (Fig.
C
) e farlo oscillare in modo che il
calcestruzzo penetri internamente alla muratura fi no ad ottenere il
corretto posizionamento sul piano pavimentazione.
Verifi care il corretto livellamento verticale del dissuasore nel plinto
con il cemento ancora fresco (Fig.
D
), predisponendo un adeguato
sistema di sostegno in posa verticale per il tempo necessario
all’indurimento del calcestruzzo stesso.
Attenzione
: verifi care anche il corretto orientamento nei dissuasori
dotati di occhielli per catena (Fig.
E
), prima che il calcestruzzo
faccia presa.
Rimuovere i dispositivi di messa in posa solo quando il calceastruzzo
risulta consolidato.
To assemble the bollards properly, carry out the following operations:
Make a foundation plinth with a cavity suitable to contain the fi xing
part of the bollard(Fig.
A
).The works director must supply plinth
dimensions (which can vary depending on the height of the bollard
to be held up) and the dose of concrete.
Fill the cavity with concrete semi-dense (Fig
B
) almost to the fl oor plan.
Insert the bollard in the plinth (Fig.
C
) and swinging it so that the
concrete penetrating inside the bollard until you get the correct
position on the fl oor level.
Check the proper vertical levelling of the bollard in the plinth while
the cement is still fresh (Fig.
D
), preparing a suitable supporting
system with vertical laying for the time needed for the concrete to
harden.
Attention
: check the proper orientation of the bollards provided with
chain bolts (Fig.
E
). Check the alignment among the bollards to be
installed before the concrete hardens.
Pour un montage correct des bornes de dissuasion, effectuer les
opérations suivantes:
Construire un socle de fondation avec une cavité appropriée pour
contenir la maçonnerie de fi xation de la borne (Fig.
A
).
Le directeur des travaux doit fournir les dimensions du socle
(variable selon la hauteur de la borne à soutenir) et le dosage du
béton.
Remplir la cavité avec du béton semi-dense (Fig.
B
) presque jusqu’au
niveau du sol.
Insérer la borne dans le socle (Fig.
C
) et la faire osciller de façon à ce
que le béton pénètre à l’intérieur de la maçonnerie jusqu’à obtenir
le bon positionnement par rapport au plan du sol.
Vérifi er le bon nivellement vertical de la borne dans le socle avec
le béton encore frais (Fig.
D
), en mettant en place un système de
soutien adéquat de la position verticale pendant la durée
nécessaire au durcissement du béton.
Attention:
vérifi er également la bonne orientation des bornes
équipées d’œillets pour chaîne (Fig.
E
), avant que le béton
durcisse. Retirer les dispositifs de soutien uniquement lorsque le
béton est consolidé.
GB
F
I
1°
6°
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - INSTALLATION - ENGANCHE
Содержание 2969.000
Страница 20: ...20...