NEO TOOLS 04-710 Скачать руководство пользователя страница 9

 

 

A  hőlégfúvó  használata  során  tilos  segédeszközként  terpentint, 
oldószereket vagy benzint használni.

 

 

Tilos megérinteni a hőlégfúvó forró elemeit közvetlenül a használat 
után.  A  fenti  útmutatások  figyelmen  kívül  hagyása  jelenti  a  fő 
veszélyt a hőlégfúvó használata során.

 

 

Tilos a működő hőlégfúvót személyek vagy állatok felé irányítani (pl. 
hajszárítás  céljából).  A  hőlégfúvó  jóval  magasabb  hőmérsékletre 
hevíti a levegőt, mint a hajszárító.

 

Bár  a  konstrukció  eleve  biztonságos,  továbbá  biztonsági  és 
kiegészítő  védelmi  eszközöket  alkalmaztunk,  mindig  fennáll  egy 
maradék  kockázat,  hogy  a  munkavégzés  közben  személyi  sérülés 
történik.

 

FIGYELEM! A készülék beltéri munkavégzésre szolgál.

 

ALKALMAZOTT PIKTOGRAMOK LEÍRÁSA

 

 

1. 

Olvassa  el  a  kezelési  utasítást,  és  tartsa  be  az  abban  foglalt 
figyelmeztetéseket és biztonsági feltételeket!

 

2. 

Figyelem! Forró felületek!

 

3. 

II. érintésvédelmi osztály

 

4. 

A termék teljesíti az EU direktíva követelményeit.

 

GRAFIKUS ELEMEK LEÍRÁSA

 

A ábra:

 

1. 

LCD képernyő

 

2. 

Fúvás erősségének növelése gomb

 

3. 

Fúvás erősségének csökkentése gomb

 

4. 

Hőmérséklet növelése gomb

 

5. 

Hőmérséklet csökkentése gomb

 

6. 

Üzemmód

-

váltó gomb

 

KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA

 

A  hőlégfúvó  rendeltetése:  festékbevonatok  eltávolítása,  besült 
csavarkötések  melegítése  a  kicsavarozás  megkönnyítésére,  befagyott 
vízvezetéki  csövek,  zárak,  lakatok,

 

stb.  melegítése.  A  hőlégfúvó 

felhasználható fa elemek megmunkálás előtti szárítására, hőre zsugorodó 
tömlők zsugorítására, forrasztásra vagy egyéb munkákhoz, amelyeknél 
száraz,  forró  levegővel  való  melegítésre  van  szükség.  A  hőlégfúvó 
kizárólag amatőr használatra szolgál.

 

A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE

 

A munka megkezdése előtt biztosítani kell a megfelelő feltételeket.

 

Munkahely 

Győződjön  meg  arról,  hogy  a  közelben  nincsenek

-

e  olyan  tárgyak, 

amelyek gátolják a kényelmes és biztonságos munkát.

 

Tápforrás

 

Győződjön meg arról, hogy a táphálózat, amelyre csatlakoztatni kívánja a 
hőlégfúvót, paramétereivel megfelel

-

e a készülék adattábláján megadott 

értékeknek.

 

Kapcsoló

 

Győződjön  meg  arról,  hogy  a  kapcsoló  kikapcsolt  állásban  van

-e.  Ha 

bekapcsolt  kapcsoló  mell

ett  dugja  be  a  dugaszt  az  aljzatba,  akkor  ez 

komoly balesetet okozhat, mivel a hőlégfúvó azonnal működni kezd.

 

Helyes működés ellenőrzése

 

A  bekapcsolt  hőlégfúvónak  egyenletesen,  fennakadások  nélkül  kell 
működnie.  Hibás  működés  észlelése  esetén  abba  kell  ha

gyni  a 

munkavégzést a készülékkel.

 

A fúvókák megválasztása

 

A  végzett  munkától  függően  (szükség  esetén)  lehetőség  van  egy 
megfelelő kiegészítő fúvóka felszerelésére: ezt tolja rá a kilépő fúvókára. 
Minden  felszerelt  kiegészítő  fúvóka  tetszőleges  szögben  beállítható  a 
hőlégfúvó tengelyvonalához képest, a 0°

-

360° tartományban. A kiegészítő 

fúvókák használata megkönnyíti a munkát, mivel biztosítja annak pontos 
kivitelezését.

 

 

Felületi  fúvóka 

a  forró  légáram  átirányításával  védi  pl.  az 

üvegtáblákat 

túlmelegedés 

ellen. 

Különösen 

hasznos 

festékbevonatok eltávolításánál.

 

 

Terítő fúvóka 

biztosítja a forró levegő egyenletes szétterítését kis 

felületek esetében.

 

 

Redukciós fúvóka 

biztosítja a forró levegő irányított sugarát sarkok 

kezelése vagy forrasztás esetén.

 

 

Reflektor  fúvóka 

felhasználása:  forrasztásra,  műanyag  csövek 

alakítására,  vízvezeték  kifagyasztására,  hőre  zsugorodó  tömlő 
zsugorítására.

 

Figyelem: Ne takarja le a levegő belépőnyílásait, mert ez az elektromos 
készülék túlmelegedését okozhatja.

 

Be-

/kikapcsolás

 

Figyelem:  a  hálózati  feszültség  értéke  feleljen  meg  a  hőlégfúvó 
adattábláján  megadottnak.  A  hálózatra  való  csatlakoztatás  előtt 
győződjön meg arról, hogy a kapcsoló 0 állásban van

-e. 

A hálózatra csatlakoztatott készülék bekapcsolása a kapcsológomb 0

-

tól 

eltérő állásba tolásával történik.

 

 

0 állás 

- kikapcsolt 

 

I állás 

hőmérséklet 50°C, légszállítás 300

-500 l/perc 

 

II állás 

hőmérséklet 70

-

600°C, légszállítás 300

-500 l/perc 

A hőlégfúvó első bekapcsolásakor kismértékű füstképződés léphet fel.

 

Ez normális jelenség, és rövid idő után megszűnik.

 

Beállítások

 

A hőlégfúvó vezérlése nyomógombokkal és LCD képernyő segítségével 
történik.

 

Az I fokozatban (állásban, 50°C) lehetőség van a légsugár erősségének 
állítására  a  légszállítást  növelő  és  csökkentő

 

gombok  segítségével  (6 

szint). 

A  II  fokozatban  (állásban)  lehetőség  van  a  légsugár  fenti  módon  való 
állítására, továbbá a hőmérséklet 70

-

600°C tartományban való állítására 

(10°C

-

os lépésekben) a növelő és csökkentő gombok segítségével.

 

A középső gombbal 6

 

kész beállítás egyikét lehet kiválasztani.

 

 

Üzemmód

 

Hőmérséklet [°C]

 

Légfúvás erősségi szintje

 

70 

I. 

150 

II. 

250 

III. 

350 

IV. 

450 

V. 

600 

VI. 

 

Munkavégzés a készülékkel

 

Az  I.  fokozat  a  felmelegített  tárgy  hűtésére,  festék  szárítására  vagy  a 
készülék  magas  hőfokon  végzett  hosszabb  üzemeltetés  utáni  félretétel 
vagy fúvókacsere előtti lehűtésére szolgál.

 

II. fokozatról I.

-

re való váltásnál várjon egy kicsit, hogy a készülék lehűljön.

 

A fúvóka és a megmunkált tárgy közötti távolságot az anyag fajtájától és 
a  használt  kiegészítő  fúvókától  függően  kell  megválasztani.  A 
legmegfelelőbb  hőmérsékletet  próbákkal  kell  meghatározni,  ezért  a 
munkát alacsony hőmérsékleten kell kezdeni.

 

Műanyag csövek alakítása / kifagyasztás

 

 

A  kilépő  fúvókára  helyezze  fel  a  reflektor  fúvókát.  A  Cső 
beszűkülésének  elkerülésére  töltse  azt  ki  homokkal,  és  mindkét 
végén zárja le.

 

 

A  csövet  egyenletesen  kell  melegíteni,  ehhez  mozgassa  a 
hőlégfúvóhoz képest.

 

 

A  befagyott  vízvezetéki  csövek  melegítésénél  mindig  a  szélektől 
haladjon  befelé.  A  műanyag  csöveket  és  a  csőszakaszok  közötti 
csőidomokat  különösen  óvatosan  melegítse,  nehogy  azok 
megsérüljenek.

 

Figyelem! Szigorúan tilos melegíteni a gázcsöveket!

 

Festék eltávolítása

 

 

Kapcsolja be a hőlégfúvót, és állítsa be a kellő üzemi hőmérsékletet.

 

 

Irányítsa a forró légsugarat a festékkel bevont felületre. A festéken 
rövidesen  buborékok  kezdenek  kialakulni.  Ne  hagyja,  hogy 
megégjen a festék, mert ez megnehezíti az eltávolítását.

 

 

A festék kaparóvassal vagy spaklival való eltávolítását fentről lefelé 
végzett  mozdulatokkal,  fokozatosan  végezze.  Ha  a  spakli  olyan 
helyre ér, ahol a festék nem távolítható el, akkor óvatosan közelítse 
meg  a  hőlégfúvóval,  ezzel  megkönnyíti  a  festék  további 
eltávolítását. Időnként meg kell tisztítani a

 

spakli élét.

 

 

A  festéket  annak  megszilárdulása  előtt  kell  eltávolítani,  mivel 
ellenkező esetben rátapad a spakli élére.

 

 

A  munka  végeztével  drótkefével gyorsan  távolítsa  el  a  spakliról  a 
festékmaradékokat, mielőtt azok megszilárdulnak.

 

Figyelem!  A 

hőlégfúvóval  felmelegített  festék  eltávolításához  ne 

használjon műanyag spaklikat.

 

A munka befejezése után a fúvóka még forró. Kerülje a közvetlen érintést, 
viseljen megfelelő védőkesztyűt, vagy várjon, amíg az lehűl.

 

Содержание 04-710

Страница 1: ...D T SI FELHASZN L I TMUTAT 8 RO MANUAL DE TRADUCERE UTILIZATOR Pistol cu aer cald 10 UA 12 DE EN BERSETZUNGSHANDBUCH BENUTZERHANDBUCH 14 CZ ENTRANSLATION U IVATELSK P RU KA 16 SK PR RU KA NA PREKLAD P...

Страница 2: ...KASUTAJA K SIRAAMAT 24 BG 26 HR PRIRU NIK ZA ENTRANSLACIJU KORISNI KI 28 SR PRIRU NIK ZA ENTRANSLATION KORISNIK 29 GR 31 ES MANUAL DE TRADUCCI N USUARIO 33 IT ENTRANSLATION MANUALE UTENTE 35 NL ENTRAN...

Страница 3: ...egaj ostrze e i warunk w bezpiecze stwa w niej zawartych 2 Uwaga Gor ce powierzchnie 3 Druga klasa ochronno ci 4 Produkt spe nia wymogi dyrektywy UE OPIS ELEMENT W GRAFICZNYCH Rys A 1 Ekran LCD 2 Przy...

Страница 4: ...C Bieg II 70 600 C Przep yw powietrza Bieg I 300l min Bieg II 500l min Klasa ochronno ci II Klasa wodoszczelno ci IPX0 Rok produkcji OCHRONA RODOWISKA Produkt w zasilanych elektrycznie nie nale y wyr...

Страница 5: ...utton 3 Airflow decrease button 4 Temperature increase button 5 Temperature decrease button 6 Preset change button DESCRIPTION The heat gun is designed to remove paint coatings heat seized threaded co...

Страница 6: ...TION Do not dispose of electrically powered products with household wastes they should be utilized in proper plants Obtain information on waste utilization from your seller or local authorities Used u...

Страница 7: ...7 1 2 3 4 A 1 2 3 4 5 6 0 360 0 0 0 I 50 C 300 500 II 70 600 C 300 500 I 50 C 6 II 70 600 10 6 C 1 70 I 2 150 II 3 250 III 4 350 IV 5 450 V 6 600 VI I II I...

Страница 8: ...thatj k a k sz l ket s nem v gezhetnek rajta karbantart st A h l gf v figyelmetlen haszn lata t zet okozhat ez rt vatosan haszn lja olyan helyeken ahol ghet anyagok tal lhat k ne ir ny tsa a forr l gs...

Страница 9: ...gyaszt s ra h re zsugorod t ml zsugor t s ra Figyelem Ne takarja le a leveg bel p ny l sait mert ez az elektromos k sz l k t lmeleged s t okozhatja Be kikapcsol s Figyelem a h l zati fesz lts g rt ke...

Страница 10: ...arele categorii de persoane n anumite condi ii specifice cum ar fi copii cu v rsta de cel pu in 8 ani i persoane cu capacit i fizice i mentale reduse i de persoane cu o lips de cuno tin e despre echip...

Страница 11: ...osind butoane i un ecran LCD n treapta I 50 C este posibil s controla i fluxul de aer folosind butoanele de cre tere i sc dere a debitului de aer cald 6 nivele n treapta II este posibil s controla i f...

Страница 12: ...ra ie de conformitate este emis pe responsabilitatea exclusiv a produc torului Produsul descris mai sus respect urm toarele documente Directiva UE de joas tensiune 2014 35 CE Directiva cu privire la c...

Страница 13: ...0 70 600 C 300 500 LCD I 50 C 6 II 70 600 C 10 C 6 C 1 70 I 2 150 3 250 4 350 IV 5 450 V 6 600 VI I 230 AC 50 2000 50 C 70 600 C 300 500 IPX0 Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci 2 4 Topex Topex...

Страница 14: ...ite w hrend sie eingeschaltet ist Der Luftstrom aus der Hei luftpistole darf nicht zu lange auf einen Ort gerichtet sein Entfernen Sie regelm ig angesammelte Farbreste aus der Hei luftpistolend se um...

Страница 15: ...indem es in Bezug auf die Hei luftpistole bewegt wird Erhitzen Sie gefrorene Bereiche von Wasserleitungen immer von Kante zu Mitte W rmen Sie Kunststoffrohre und die Verbindungen zwischen Rohrst cken...

Страница 16: ...n nedodr en m t chto pokyn jsou hlavn mi riziky spojen mi s provozem tepeln pistole Provozn tepeln pistole nesm b t nam ena na dnou osobu nebo zv e nap na suchou srst Tepeln pistole d v vzduchu mnohem...

Страница 17: ...odpadem m ly by b t pou ity ve vhodn ch za zen ch Z skejte informace o vyu it odpad od sv ho prodejce nebo m stn ch ad Spot ebovan elektrick a elektronick za zen obsahuj l tky aktivn v p rodn m prost...

Страница 18: ...to by mala be a hladko bez ru enia V pr pade ak chko vek nezrovnalost presta te so zariaden m pracova V ber d zy V z vislosti od typu pr ce ak je to potrebn je mo n nain talova vhodn dodato n trysku...

Страница 19: ...dan a alebo oper cie ktor n sledne vykon va kone n pou vate Meno a adresa osoby s bydliskom alebo s dlom v E ktor je opr vnen zostavi technick spis Podp san pre a v mene Grupa Topex Sp Z o o Sp k Ul P...

Страница 20: ...ti glede na vrsto materiala ki ga je treba predelati in vrsto dodatne uporabljene obe Najbolj primerno temperaturo je treba dolo iti s preskusom zato za nite delati v nizkem temperaturnem obmo ju Obli...

Страница 21: ...audojimo Nudegimai kuriuos sukelia i instrukcij nesilaikymas yra pagrindiniai pavojai susij su ilumos pistoleto veikimu Darbinis kaitinimo pistoletas neturi b ti nukreiptas jok asmen ar gyv n pvz saus...

Страница 22: ...Vandeniui atspari klas IPX0 Pagaminimo metai APLINKOS APSAUGA Nei meskite elektra varom gamini su buitin mis atliekomis jie tur t b ti naudojami tinkamose gamyklose Gaukite informacij apie atliek pana...

Страница 23: ...joties Darb bas pareiz bas p rbaude Aktiviz tajam siltuma lielgabalam j darbojas vienm r gi bez iestr g anas P rk pumu gad jum p rtrauciet darbu ar ier ci Sprauslu izv le Atkar b no darba veida ja nep...

Страница 24: ...cija attiecas tikai uz ma n m t d st vokl k d t s laistas tirg un neietver sast vda as kuras pievieno un vai darb bas ko p c tam veic tie ais lietot js T s personas v rds un adrese kura dz vo vai veic...

Страница 25: ...d objekti jahutamiseks v rvi kuivatamiseks v i seadme jahutamiseks p rast pikka t d k rge temperatuuriga enne selle ra panemist v i abid si asendamist Ii positsioonilt I le leminekul oodake m nda aega...

Страница 26: ...1 1 2013 EN 62321 2 2014 EN 62321 3 1 2014 EN 62321 4 2014 EN 62321 5 2014 EN 62321 6 2015 EN 62321 7 1 2015 EN 62321 7 2 2017 En 62321 8 2017 K esolev deklaratsioon puudutab eranditult masinaid selle...

Страница 27: ...on odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych Dz U 2006 No 90 631 Grupa Topex Grupa Topex Sp Z o o Sp k 2 4 02 28...

Страница 28: ...u Unato inherentno sigurnoj konstrukciji kori tenju sigurnosnih mjera i dodatnim za titnim mjerama uvijek postoji preostali rizik od ozljeda tijekom rada Upozorenje Samo za unutarnju upotrebu OBJA NJE...

Страница 29: ...in Klasa za tite II Vodootporna klasa IPX0 Godina proizvodnje ZA TITA OKOLI A Ne odla ite proizvode na elektri ni pogon s ku nim otpadom oni se trebaju koristiti u odgovaraju im postrojenjima Informac...

Страница 30: ...dok toplotni pi tolj po inje odmah da radi Provera ispravnosti rada Aktivirani toplotni pi tolj bi trebalo da te e glatko bez ometanja U slu aju bilo kakvih nepravilnosti prestanite da radite sa ure a...

Страница 31: ...owa sa sedi tem u Var avi u ul Pograniczna 2 4 u daljem tekstu Grupa Topex obave tava da sva autorska prava na ovu instrukciju u daljem tekstu ali ne ograni avaju i se na tekst fotografije eme crte e...

Страница 32: ...32 1 2 3 4 1 LCD 2 3 4 5 6 0 360 0 0 0 50 C 300 500 l min II 70 600 C 300 500 l min LCD 50 C 6 II 70 600 C 10 C 6 C 1 70 2 150 II 3 250 III 4 350 IV 5 450 V 6 600 VI II I...

Страница 33: ...st encendida REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Use gafas protectoras cuando use una pistola de calor No obstruya las aberturas de entrada de aire ni la abertura de salida de aire de la pistola de calor...

Страница 34: ...i n II temperatura 70 600 C flujo de aire 300 500 l min La primera vez que encienda la pistola de calor puede haber una peque a cantidad de humo Esto es normal y deber a tardar poco tiempo en desapare...

Страница 35: ...rvisione non devono pulire e mantenere l attrezzatura L uso incurante di una pistola termica pu causare un incendio quindi fare attenzione quando si utilizza la pistola termica in luoghi con materiali...

Страница 36: ...aggiuntivo utilizzato La temperatura pi appropriata deve essere determinata per prova quindi iniziare a lavorare nell intervallo di bassa temperatura Sagomatura di tubi di plastica sbrinamento Posizio...

Страница 37: ...ericht Verwijder periodiek opgehoopte verfresten uit het mondstuk van het warmtepistool om zelfontbranding te voorkomen Voordat u met een hittepistool aan de slag gaat moet u er altijd voor zorgen dat...

Страница 38: ...of spatel moet deze bewerking geleidelijk worden uitgevoerd met bewegingen van boven naar beneden Als het plamuurmes een gebied raakt waar de verf niet kan worden verwijderd benader dan voorzichtig he...

Страница 39: ...intrins quement s re l utilisation de mesures de s curit et de mesures de protection suppl mentaires il existe toujours un risque r siduel de blessure pendant le travail Avertissement Pour une utilis...

Страница 40: ...ilis es pour enlever la peinture chauff e avec un pistolet thermique La buse du pistolet thermique est chaude juste apr s la fin des travaux vitez tout contact direct et utilisez des gants de protecti...

Отзывы: