background image

Este produto destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e 
semelhantes, tais como: cozinhas de funcionários em lojas, escritórios e 
outros ambientes de trabalho; casas de quintas; por clientes em hotéis, 
motéis e outros ambientes do tipo residencial e ambientes do tipo 
alojamento local.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de 
segurança, garantia e funcionamento adequado.

Peças principais 

(imagem 

A

)

1

  Copo de medição

2

 Colher

3

  Placa de aquecimento

4

 Arrozeira

5

  LED de função de calor

6

  LED de função cozedura

7

  Interruptor de função

8

  Interruptor de alimentação

9

 Tampa

q

  Panela a vapor

w

  Panela de cozedura

e

  Cabo de alimentação

Instruções de segurança

Ícone

Descrição

Indicação para uma superfície quente. O contacto pode 
causar queimaduras. Não tocar.

 

-

AVISO

• 

Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste 
documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a 
embalagem e este documento para referência futura.

• 

Leia as instruções antes de utilizar o produto.

• 

Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. 
Substitua imediatamente um dispositivo danificado ou defeituoso.

• 

Contacte um técnico qualificado para manutenção/reparação.

• 

Não mergulhe o produto em água.

• 

Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure sempre 
pela ficha e puxe.

• 

O produto destina-se apenas a utilização em interiores.

• 

Não toque nas superfícies quentes.

• 

As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam 
com o produto.

• 

Desligue sempre a ficha da tomada elétrica antes de montar ou 
remover acessórios.

• 

Não deixe o cabo de alimentação entrar em contacto com superfícies 
quentes.

• 

Não coloque o produto perto de fontes de gás, de um queimador 
elétrico ou de um forno aquecido.

• 

Desligue o produto quando não estiver a ser utilizado e antes de 
limpar.

• 

Não utilize quaisquer acessórios que não estejam incluídos.

• 

Desligue o cabo de alimentação quando a panela de cozedura não 
estiver dentro da arrozeira.

• 

Não deixe o cabo de alimentação pendurado no rebordo de uma mesa 
ou bancada.

• 

Deve proceder com extrema cautela ao deslocar o produto caso 
contenha recheio quente.

• 

Apenas ligue o cabo a uma tomada de parede. Não utilize extensões.

• 

Utilize este produto apenas com uma tomada elétrica de 220 V.

• 

Certifique-se de que a panela e a superfície da placa de aquecimento 
permanecem livres de corpos estranhos.

• 

Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.

Antes de utilizar o produto pela primeira vez, limpe cuidadosamente 
todas as peças que entram em contacto com os alimentos.

Adicione arroz e água 

(Imagem 

B

)

1.  Meça a quantidade necessária de arroz com o copo de medição 

incluído 

A

1

 e a colher 

A

2

.

2.  Lave o arroz numa tigela separada.
3.  Coloque o arroz na panela 

A

w

.

4.  Adicione água na panela 

A

w

 de acordo com a seguinte tabela:

Arroz cru

Água necessária

Arroz cozido

2 copos

2 – 2 ½ copos

6 copos

4 copos

4 – 4 ½ copos

12 copos

6 copos

6 – 6 ½ copos

18 copos

8 copos

8 – 8 ½ copos

24 copos

10 copos

10 – 10 ½ copos

30 copos

Cozinhe o arroz 

(Imagem 

C

)

1.  Coloque a panela de cozedura 

A

w

 na arrozeira 

A

4

. Rode-a 

cuidadosamente para a direita e para a esquerda.

 

4

Ao utilizar a panela de vapor 

A

q

, coloque-a sobre 

A

w

.

2.  Feche firmemente a tampa 

A

9

.

3.  Ligue o cabo de alimentação 

A

e

 à arrozeira 

A

4

 e ligue-o a uma 

tomada elétrica.

4.  Utilize o interruptor de alimentação 

A

8

 para ligar o dispositivo.

5.  Deslize o interruptor de função 

A

7

 para baixo para iniciar a 

cozedura.

 

4

A

6

 acende para indicar que a cozedura começou.

 

4

Não force 

A

7

. Se tiver dificuldade, volte a inserir 

A

w

 dentro de 

A

4

 

e tente novamente.

6. 

A

7

 aparece quando o arroz acaba de cozinhar. 

A

5

 acende-se para 

indicar que o arroz é mantido quente.

 

4

Nunca deixe nenhum acessório na panela ao utilizar a função de 
manter quente.

 

4

Não volte a aquecer arroz previamente cozinhado com a função de 
manter quente.

7.  Deixe a tampa 

A

9

 colocada durante 6-8 minutos para vaporizar o 

arroz.

8.  Retire a tampa 

A

9

 para servir o arroz.

 

4

Feche sempre a tampa 

A

9

 completamente depois de servir para 

evitar que o arroz seque ou descolore.

9.  Use o 

A

8

 para desligar o dispositivo.

10. Desligue o cabo de alimentação 

A

e

 da tomada elétrica após a 

utilização.

11. Deixe o produto arrefecer.

e

 Snabbstartsguide

Riskokare

KARC06WT

För ytterligare information, se den utökade manualen online: 

ned.is/karc06wt

Avsedd användning

Nedis KARC06WT är en riskokare med 0,6 l volym och 300 watt 
värmeeffekt.
Den kan även användas för ångkokning med ångkokkärlet.
Den har en behändig funktion för ”varmhållning” för användning under 
måltiden.
Dosera portionens storlek och kokande vatten med det medföljande 
måttet och skeden.
Denna enhet är avsedd för kokning och ångkokning.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Denna produkt är avsedd för att användas i hushåll och liknande 
tillämpningar såsom: kökspersonal i butiker, kontor och andra 

Содержание KARC06WT

Страница 1: ...s not inside the rice cooker Do not let the power cable hang over the edge of a table or counter Extreme caution must be used when moving the product in case it contains Only plug the cable into a wall outlet Do not use extension cords Only use this product with a 220 V power outlet Make sure the pan and surface of the heater plate remain free of foreign matter Only use the product as described in...

Страница 2: ...tte herunterhängen Seien Sie vorsichtig wenn Sie das Produkt inklusive heißen Inhalts versetzen Stecken Sie das Kabel nur direkt an einer Wandsteckdose an Verwenden Sie kein Verlängerungskabel Verwenden Sie das Produkt nur an einer 220 V Steckdose Achten Sie darauf dass der Einsatz und die Oberfläche der Heizplatte frei von Fremdkörpern bleiben Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung...

Страница 3: ...à riz Ne pas laisser le câble d alimentation pendre au bord d une table ou d un comptoir Vous devez faire preuve d une extrême prudence lors du déplacement du produit au cas où il contiendrait une substance très chaude Ne branchez le câble que dans une prise murale Ne pas utiliser de rallonges Utilisez ce produit uniquement sur une prise de courant de 220 V Assurez vous que le pot et la surface de...

Страница 4: ...een hete inhoud bevat De kabel alleen in een wandstopcontact steken Gebruik geen verlengsnoeren Gebruik dit product alleen met een 220 V stopcontact Zorg ervoor dat er geen vreemde stoffen op de pan en het oppervlak van de verwarmingsplaat komen Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding Voor u het product de eerste maal in gebruik neemt moet u alle onderdelen die in contact k...

Страница 5: ...lla piastra riscaldante rimangano libere da sostanze estranee Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta pulire con attenzione tutte le parti che vengono in contatto con gli alimenti Aggiungere riso e acqua Immagine B 1 Misurare la quantità necessaria di riso con la tazza di misurazione A1 e il cucchiaio A2 in dotazione 2 Lava...

Страница 6: ... y la superficie de la placa calentadora permanezcan libres de sustancias extrañas Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual Antes de utilizar el producto por primera vez limpie a fondo todas las piezas que entren en contacto con los alimentos Añadir arroz y agua Imagen B 1 Medir la cantidad necesaria de arroz con el vaso de medición A1 y la cuchara A2 2 Lavar el arroz en ...

Страница 7: ...cie da placa de aquecimento permanecem livres de corpos estranhos Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual Antes de utilizar o produto pela primeira vez limpe cuidadosamente todas as peças que entram em contacto com os alimentos Adicione arroz e água Imagem B 1 Meça a quantidade necessária de arroz com o copo de medição incluído A1 e a colher A2 2 Lave o arroz numa tigela separada 3...

Страница 8: ...rat kärl 3 Placera riset i kokkärlet Aw 4 Tillsätt vatten i kokkärlet Aw enlig följande tabell Råris Erforderlig mängd vatten Kokt ris 2 koppar 2 2 koppar 6 koppar 4 koppar 4 4 koppar 12 koppar 6 koppar 6 6 koppar 18 koppar 8 koppar 8 8 koppar 24 koppar 10 koppar 10 10 koppar 30 koppar Koka riset Bild C 1 Placera kokkärlet Aw i kokaren A4 Vrid det försiktigt åt vänster och höger 4 När ångkokkärlet...

Страница 9: ... 6L KARC06WT ned is karc06wt Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 07 22 Specifications Product Rice cooker Article number KARC06WT Dimensions l w h 260 x 260 x 230 mm Input voltage 220 V Maximum power 300 W Capacity 0 6 L ...

Страница 10: ...ttimeen A4 Käännä sitä varovasti oikealle ja vasemmalle 4 Jos käytät höyrytyskattilaa Aq aseta se keittoastian Aw päälle 2 Sulje tiukasti kansi A9 3 Kiinnitä virtajohto Ae keittimeen A4 ja kytke se pistorasiaan 4 Kytke laitteen virta päälle virtakytkimellä A8 5 Paina toimintokytkin A7 päälle keittämisen aloittamiseksi 4 A6 syttyy ilmaisten että keittäminen on alkanut 4 Älä paina virtakytkintä A7 v...

Страница 11: ... La aldri tilbehør ligge igjen i pannen mens du bruker hold varm funksjonen 4 Ikke varm opp ris som tidligere har blitt tilberedt med hold varm funksjonen på nytt 7 La lokket A9 være på i 6 8 minutter for å dampe risen 8 Fjern lokket A9 for å servere risen 4 Lukk alltid lokket A9 fullstendig etter hver porsjon for å forhindre at risen tørker eller misfarges 9 Bruk A8 for å slå av enheten 10 Koble ...

Страница 12: ...tja az ételt Mérje ki az adagot és a főzővizet a kapott mérőpohár és kanál segítségével Ez a készülék rendeltetésszerűen főző és párolókészülékként használható A termék nem professzionális használatra készült Ezt a terméket háztartási és hasonló célú felhasználásra szánják mint például üzletekbe irodákba és más munkakörnyezetek személyzeti konyháira tanyákra szállodákba motelekbe és más lakóhely t...

Страница 13: ...dynki wiejskie hotele na użytek klienta motele i inne budynki mieszkaniowe oraz noclegowe Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo gwarancję i działanie Główne części rysunek A 1 Miarka 2 Łyżka 3 Płyta grzejna 4 Urządzenie do gotowania 5 Wskaźnik LED funkcji podgrzewania 6 Wskaźnik LED funkcji gotowania 7 Przełącznik funkcyjny 8 Włącznik zasilania 9 Pokrywa q Wkładka do goto...

Страница 14: ...ενοδοχεία ενοικιαζόμενα και άλλους χώρους απλής διαμονής και με πρωινό Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία Κύρια μέρη εικόνα A 1 Κυπελάκι μεζούρα 2 Κουτάλι 3 Πλάκα θέρμανσης 4 Βραστήρας 5 Λειτουργία θέρμανσης LED 6 Λειτουργία μαγειρέματος LED 7 Διακόπτης Λειτουργίας 8 Διακόπτης ισχύος 9 Καπάκι q Σκεύος για μαγείρεμα στον...

Страница 15: ...podobných aplikáciách ako sú kuchynské priestory pre personál v dielňach kanceláriách a ďalších pracovných prostrediach na farmách kuchynky pre klientov v hoteloch moteloch a ostatných prostrediach obytného typu a typu nocľahu s raňajkami Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť záruku a správne fungovanie Hlavné časti obrázok A 1 Odmerka 2 Lyžica 3 Ohrievacia doska 4 Hrniec 5 LED indik...

Страница 16: ...ostředích na farmách k použití klienty v hotelech motelech a jiných rezidenčních a ubytovacích prostředích Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost záruku a správné fungování Hlavní části obrázek A 1 Odměrka 2 Lžíce 3 Ohřívací deska 4 Rýžovar 5 LED ukazatel přihřívání 6 LED ukazatel vaření 7 Přepínač funkcí 8 Hlavní spínač 9 Víko q Parní koš w Koš na vaření e Napájecí kabel Bezpečnos...

Страница 17: ... Aparat pentru gătit 5 LED funcție cald 6 LED funcție gătit 7 Întrerupător funcționare 8 Întrerupător 9 Capac q Vas pentru fierbere la abur w Vas pentru gătit e Cablu electric Instrucțiuni de siguranță Pictogramă Descriere Indicație pentru o suprafață fierbinte Contactul poate produce arsuri Nu atingeţi AVERTISMENT Asigurați vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest docume...

Страница 18: ...ut gătitul 4 Nu forțați A7 Dacă apar dificultăți reintroduceți Aw în A4 și reîncercați 6 A7 apare când s a încheiat gătitul orezului A5 se aprinde pentru a arăta că alimentele sunt menținute calde 4 Nu lăsați niciodată niciun accesoriu în vas când folosiți funcția de menținere cald 4 Nu reîncălziți cu funcția menținere cald orezul gătit anterior 7 Lăsați capacul A9 pe vas timp de 6 8 minute pentru...

Отзывы: