nedis KARC06WT Скачать руководство пользователя страница 6

Este producto está diseñado para utilizarse en aplicaciones domésticas 
y similares como: zonas de cocina del personal en tiendas, oficinas y 
otros entornos de trabajo; granjas; clientes en hoteles, moteles y otros 
entornos de tipo residencial y entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la 
seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.

Partes principales 

(imagen 

A

)

1

  Vaso de medición

2

 Cuchara

3

  Placa calentadora

4

 Olla

5

  LED de función calentar

6

  LED de función cocinar

7

  Interruptor de funciones

8

  Interruptor de alimentación

9

 Tapa

q

  Cazuela de vapor

w

  Cazuela de cocción

e

  Cable de alimentación

Instrucciones de seguridad

Icono

Descripción

Indicación de superficie caliente. El contacto puede 
causar quemaduras. No tocar.

 

-

ADVERTENCIA

• 

Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las 
instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el 
producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.

• 

Lea las instrucciones antes de usarla.

• 

No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. 
Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños o está 
defectuoso.

• 

Póngase en contacto con un técnico cualificado para que se encargue 
del mantenimiento/reparación.

• 

No sumerja el producto en agua.

• 

No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el enchufe 
y tire de él.

• 

El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.

• 

No tocar las superficies calientes.

• 

Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con 
el producto.

• 

Quitar siempre el enchufe de alimentación de la toma de corriente 
antes de ensamblar o de quitar accesorios.

• 

No dejar que el cable de alimentación toque superficies calientes.

• 

No colocar el producto cerca de gas, un quemador eléctrico o un horno 
calentado.

• 

Desenchufar el producto cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.

• 

No utilizar accesorios que no estén incluidos.

• 

Desenchufar el cable de alimentación cuando la cazuela de cocción no 
se encuentre dentro de la olla arrocera.

• 

No permitir que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de 
una mesa o mostrador.

• 

Hay que poner mucha precaución en caso de mover el producto con 
contenido caliente dentro.

• 

Enchufe el cable solo a una toma de pared. No utilice cables 
alargadores.

• 

Utilizar este producto solamente con una toma de corriente de 220 V.

• 

Asegurarse de que la cazuela y la superficie de la placa calentadora 
permanezcan libres de sustancias extrañas.

• 

Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.

Antes de utilizar el producto por primera vez, limpie a fondo todas las 
piezas que entren en contacto con los alimentos.

Añadir arroz y agua 

(Imagen 

B

)

1.  Medir la cantidad necesaria de arroz con el vaso de medición 

A

1

 y la 

cuchara 

A

2

.

2.  Lavar el arroz en un bol aparte.
3.  Poner el arroz en la cazuela de cocción 

A

w

.

4.  Añadir agua a la cazuela de cocción 

A

w

 de acuerdo con la tabla 

siguiente:

Arroz crudo

Agua necesaria

Arroz cocido

2 tazas

2 – 2 ½ tazas

6 tazas

4 tazas

4 – 4 ½ tazas

12 tazas

6 tazas

6 – 6 ½ tazas

18 tazas

8 tazas

8 – 8 ½ tazas

24 tazas

10 tazas

10 – 10 ½ tazas

30 tazas

Cocinar el arroz 

(Imagen 

C

)

1.  Colocar la cazuela de cocción 

A

w

 dentro de la olla 

A

4

. Girarla con 

cuidado hacia la derecha y hacia la izquierda.

 

4

Al utilizar la cazuela de vapor 

A

q

, colocarla en la parte superior de 

A

w

.

2.  Cerrar la tapa firmemente 

A

9

.

3.  Fijar el cable de alimentación 

A

e

 a la olla 

A

4

 y enchufarlo a una 

toma de corriente.

4.  Use el interruptor de alimentación 

A

8

 para encender el dispositivo.

5.  Deslizar el interruptor de funciones 

A

7

 hacia abajo para iniciar la 

cocción.

 

4

A

6

 se ilumina para indicar que se ha iniciado la cocción.

 

4

No forzar 

A

7

. Si hay dificultades, reinsertar 

A

w

 dentro de 

A

4

 e 

intentarlo de nuevo.

6. 

A

7

 salta cuando el arroz ha terminado de cocerse. 

A

5

 se ilumina 

para indicar que la comida se mantiene caliente.

 

4

No dejar nunca ningún accesorio en la cazuela al utilizar la función 
de mantener caliente.

 

4

No recalentar el arroz que haya sido cocido previamente con la 
función de mantener caliente.

7.  Dejar la tapa 

A

9

 puesta durante 6-8 minutos para vaporizar el arroz.

8.  Quitar la tapa 

A

9

 para servir el arroz.

 

4

Cerrar siempre la tapa 

A

9

 completamente después de servir para 

evitar que el arroz se seque o se decolore.

9.  Utilizar el 

A

8

 para apagar el dispositivo.

10. Desenchufar el cable de alimentación 

A

e

 de la toma de corriente 

después del uso.

11. Dejar que el producto se enfríe.

i

 Guia de iniciação rápida

Arrozeira

KARC06WT

Para mais informações, consulte a versão alargada do manual 

on-line: 

ned.is/karc06wt

Utilização prevista

A KARC06WT da Nedis é uma arrozeira de 0,6 L com uma potência de 
300 W.
Possui uma opção para vaporizar com a panela de vapor.
Tem uma função conveniente de «manter quente» para utilização 
durante a refeição.
Meça o tamanho da porção e a água de cozedura com o copo medidor e 
a colher incluídos.
Este dispositivo destina-se a ser um dispositivo de cozedura e 
vaporização.
O produto não se destina a utilização profissional.

Содержание KARC06WT

Страница 1: ...s not inside the rice cooker Do not let the power cable hang over the edge of a table or counter Extreme caution must be used when moving the product in case it contains Only plug the cable into a wall outlet Do not use extension cords Only use this product with a 220 V power outlet Make sure the pan and surface of the heater plate remain free of foreign matter Only use the product as described in...

Страница 2: ...tte herunterhängen Seien Sie vorsichtig wenn Sie das Produkt inklusive heißen Inhalts versetzen Stecken Sie das Kabel nur direkt an einer Wandsteckdose an Verwenden Sie kein Verlängerungskabel Verwenden Sie das Produkt nur an einer 220 V Steckdose Achten Sie darauf dass der Einsatz und die Oberfläche der Heizplatte frei von Fremdkörpern bleiben Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung...

Страница 3: ...à riz Ne pas laisser le câble d alimentation pendre au bord d une table ou d un comptoir Vous devez faire preuve d une extrême prudence lors du déplacement du produit au cas où il contiendrait une substance très chaude Ne branchez le câble que dans une prise murale Ne pas utiliser de rallonges Utilisez ce produit uniquement sur une prise de courant de 220 V Assurez vous que le pot et la surface de...

Страница 4: ...een hete inhoud bevat De kabel alleen in een wandstopcontact steken Gebruik geen verlengsnoeren Gebruik dit product alleen met een 220 V stopcontact Zorg ervoor dat er geen vreemde stoffen op de pan en het oppervlak van de verwarmingsplaat komen Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding Voor u het product de eerste maal in gebruik neemt moet u alle onderdelen die in contact k...

Страница 5: ...lla piastra riscaldante rimangano libere da sostanze estranee Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta pulire con attenzione tutte le parti che vengono in contatto con gli alimenti Aggiungere riso e acqua Immagine B 1 Misurare la quantità necessaria di riso con la tazza di misurazione A1 e il cucchiaio A2 in dotazione 2 Lava...

Страница 6: ... y la superficie de la placa calentadora permanezcan libres de sustancias extrañas Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual Antes de utilizar el producto por primera vez limpie a fondo todas las piezas que entren en contacto con los alimentos Añadir arroz y agua Imagen B 1 Medir la cantidad necesaria de arroz con el vaso de medición A1 y la cuchara A2 2 Lavar el arroz en ...

Страница 7: ...cie da placa de aquecimento permanecem livres de corpos estranhos Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual Antes de utilizar o produto pela primeira vez limpe cuidadosamente todas as peças que entram em contacto com os alimentos Adicione arroz e água Imagem B 1 Meça a quantidade necessária de arroz com o copo de medição incluído A1 e a colher A2 2 Lave o arroz numa tigela separada 3...

Страница 8: ...rat kärl 3 Placera riset i kokkärlet Aw 4 Tillsätt vatten i kokkärlet Aw enlig följande tabell Råris Erforderlig mängd vatten Kokt ris 2 koppar 2 2 koppar 6 koppar 4 koppar 4 4 koppar 12 koppar 6 koppar 6 6 koppar 18 koppar 8 koppar 8 8 koppar 24 koppar 10 koppar 10 10 koppar 30 koppar Koka riset Bild C 1 Placera kokkärlet Aw i kokaren A4 Vrid det försiktigt åt vänster och höger 4 När ångkokkärlet...

Страница 9: ... 6L KARC06WT ned is karc06wt Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 07 22 Specifications Product Rice cooker Article number KARC06WT Dimensions l w h 260 x 260 x 230 mm Input voltage 220 V Maximum power 300 W Capacity 0 6 L ...

Страница 10: ...ttimeen A4 Käännä sitä varovasti oikealle ja vasemmalle 4 Jos käytät höyrytyskattilaa Aq aseta se keittoastian Aw päälle 2 Sulje tiukasti kansi A9 3 Kiinnitä virtajohto Ae keittimeen A4 ja kytke se pistorasiaan 4 Kytke laitteen virta päälle virtakytkimellä A8 5 Paina toimintokytkin A7 päälle keittämisen aloittamiseksi 4 A6 syttyy ilmaisten että keittäminen on alkanut 4 Älä paina virtakytkintä A7 v...

Страница 11: ... La aldri tilbehør ligge igjen i pannen mens du bruker hold varm funksjonen 4 Ikke varm opp ris som tidligere har blitt tilberedt med hold varm funksjonen på nytt 7 La lokket A9 være på i 6 8 minutter for å dampe risen 8 Fjern lokket A9 for å servere risen 4 Lukk alltid lokket A9 fullstendig etter hver porsjon for å forhindre at risen tørker eller misfarges 9 Bruk A8 for å slå av enheten 10 Koble ...

Страница 12: ...tja az ételt Mérje ki az adagot és a főzővizet a kapott mérőpohár és kanál segítségével Ez a készülék rendeltetésszerűen főző és párolókészülékként használható A termék nem professzionális használatra készült Ezt a terméket háztartási és hasonló célú felhasználásra szánják mint például üzletekbe irodákba és más munkakörnyezetek személyzeti konyháira tanyákra szállodákba motelekbe és más lakóhely t...

Страница 13: ...dynki wiejskie hotele na użytek klienta motele i inne budynki mieszkaniowe oraz noclegowe Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo gwarancję i działanie Główne części rysunek A 1 Miarka 2 Łyżka 3 Płyta grzejna 4 Urządzenie do gotowania 5 Wskaźnik LED funkcji podgrzewania 6 Wskaźnik LED funkcji gotowania 7 Przełącznik funkcyjny 8 Włącznik zasilania 9 Pokrywa q Wkładka do goto...

Страница 14: ...ενοδοχεία ενοικιαζόμενα και άλλους χώρους απλής διαμονής και με πρωινό Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία Κύρια μέρη εικόνα A 1 Κυπελάκι μεζούρα 2 Κουτάλι 3 Πλάκα θέρμανσης 4 Βραστήρας 5 Λειτουργία θέρμανσης LED 6 Λειτουργία μαγειρέματος LED 7 Διακόπτης Λειτουργίας 8 Διακόπτης ισχύος 9 Καπάκι q Σκεύος για μαγείρεμα στον...

Страница 15: ...podobných aplikáciách ako sú kuchynské priestory pre personál v dielňach kanceláriách a ďalších pracovných prostrediach na farmách kuchynky pre klientov v hoteloch moteloch a ostatných prostrediach obytného typu a typu nocľahu s raňajkami Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť záruku a správne fungovanie Hlavné časti obrázok A 1 Odmerka 2 Lyžica 3 Ohrievacia doska 4 Hrniec 5 LED indik...

Страница 16: ...ostředích na farmách k použití klienty v hotelech motelech a jiných rezidenčních a ubytovacích prostředích Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost záruku a správné fungování Hlavní části obrázek A 1 Odměrka 2 Lžíce 3 Ohřívací deska 4 Rýžovar 5 LED ukazatel přihřívání 6 LED ukazatel vaření 7 Přepínač funkcí 8 Hlavní spínač 9 Víko q Parní koš w Koš na vaření e Napájecí kabel Bezpečnos...

Страница 17: ... Aparat pentru gătit 5 LED funcție cald 6 LED funcție gătit 7 Întrerupător funcționare 8 Întrerupător 9 Capac q Vas pentru fierbere la abur w Vas pentru gătit e Cablu electric Instrucțiuni de siguranță Pictogramă Descriere Indicație pentru o suprafață fierbinte Contactul poate produce arsuri Nu atingeţi AVERTISMENT Asigurați vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest docume...

Страница 18: ...ut gătitul 4 Nu forțați A7 Dacă apar dificultăți reintroduceți Aw în A4 și reîncercați 6 A7 apare când s a încheiat gătitul orezului A5 se aprinde pentru a arăta că alimentele sunt menținute calde 4 Nu lăsați niciodată niciun accesoriu în vas când folosiți funcția de menținere cald 4 Nu reîncălziți cu funcția menținere cald orezul gătit anterior 7 Lăsați capacul A9 pe vas timp de 6 8 minute pentru...

Отзывы: