nedis KARC06WT Скачать руководство пользователя страница 10

8

 Virtakytkin

9

 Kansi

q

 Höyrytyskattila

w

 Keittoastia

e

 Sähköjohto

Turvallisuusohjeet

Symboli

Kuvaus

Ilmaisee kuuman pinnan. Kosketus voi aiheuttaa 
palovammoja. Älä koske.

 

-

VAROITUS

• 

Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan 
sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. 
Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.

• 

Lue ohjeet ennen käyttöä.

• 

Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda 
vahingoittunut tai viallinen laite välittömästi.

• 

Ota yhteyttä pätevään asentajaan huoltoa/korjausta varten.

• 

Älä upota tuotetta veteen.

• 

Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina 
pistokkeeseen ja vedä.

• 

Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.

• 

Älä kosketa kuumia pintoja.

• 

Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikkimään tuotteella.

• 

Irrota aina virtajohto pistorasiasta ennen lisävarusteiden asentamista 
tai poistamista.

• 

Älä anna virtajohdon osua kuumiin pintoihin.

• 

Älä sijoita tuotetta lähelle kaasu- tai sähköliettä tai sähkölevyä.

• 

Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä ja ennen sen 
puhdistamista.

• 

Älä käytä lisävarusteita, jotka eivät sisälly pakkaukseen.

• 

Irrota virtajohto pistorasiasta, kun keittoastia ei ole riisikeittimen sisällä.

• 

Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli.

• 

Erityistä varovaisuutta on noudatettava, jos tuotetta siirretään kun se 
sisältää kuumia kohteita.

• 

Kytke johto vain seinäpistorasiaan. Älä käytä jatkojohtoja.

• 

Käytä tätä tuotetta vain 220 V virtalähteestä.

• 

Varmista, ettei kattilan ja keittoastian pinnassa ole vierasainesta.

• 

Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.

Ennen kuin käytät tuotetta ensimmäisen kerran, puhdista kaikki 
elintarvikkeiden kanssa kosketuksin joutuvat osat huolellisesti.

Lisää riisi ja vesi 

(Kuva 

B

)

1.  Mittaa tarvittava määrä riisiä pakkaukseen sisältyvällä mittakupilla 

A

1

 ja -lusikalla 

A

2

.

2.  Pese riisi erillisessä kulhossa.
3.  Laita riisi keittoastiaan 

A

w

.

4.  Lisää vesi keittoastiaan 

A

w

 seuraavan taulukon mukaisesti:

Keittämätöntä riisiä

Vettä

Keitettyä riisiä

2 kuppia

2 – 2 ½ kuppia

6 kuppia

4 kuppia

4 – 4 ½ kuppia

12 kuppia

6 kuppia

6 – 6 ½ kuppia

18 kuppia

8 kuppia

8 – 8 ½ kuppia

24 kuppia

10 kuppia

10 – 10 ½ kuppia

30 kuppia

Keitä riisi 

(Kuva 

C

)

1.  Aseta keittoastia 

A

w

 keittimeen 

A

4

. Käännä sitä varovasti oikealle 

ja vasemmalle.

 

4

Jos käytät höyrytyskattilaa 

A

q

, aseta se keittoastian 

A

w

 päälle.

2.  Sulje tiukasti kansi 

A

9

.

3.  Kiinnitä virtajohto 

A

e

 keittimeen 

A

4

 ja kytke se pistorasiaan.

4.  Kytke laitteen virta päälle virtakytkimellä 

A

8

.

5.  Paina toimintokytkin 

A

7

 päälle keittämisen aloittamiseksi.

 

4

A

6

 syttyy ilmaisten, että keittäminen on alkanut.

 

4

Älä paina virtakytkintä 

A

7

 väkisin. Jos se ei mene helposti päälle, 

sovita 

A

w

 keittimeen 

A

4

 uudestaan ja yritä uudelleen.

6. 

A

7

 ponnahtaa ylös, kun riisi on kypsynyt. 

A

5

 syttyy ilmaisten, että 

ruokaa pidetään lämpimänä.

 

4

Älä jätä lisävarusteita kattilaan ja keittoastiaan, kun 
lämpimänäpitotoiminto on käytössä.

 

4

Älä lämmitä uudelleen riisiä, joka on kerran keitetty ja jota on pidetty 
lämpimänä lämpimänäpitotoiminnolla.

7.  Anna kannen 

A

9

 olla päällä 6–8 minuuttia riisin höyryttämiseksi.

8.  Poista kansi 

A

9

 ja tarjoile riisi.

 

4

Sulje kansi 

A

9

 kunnolla jokaisen annostelun jälkeen, jotta riisi ei 

kuivuisi tai sen väri ei muuttuisi.

9.  Sammuta laitteen virta virtakytkimellä 

A

8

.

10. Irrota virtajohto 

A

e

 pistorasiasta käytön jälkeen.

11. Anna tuotteen jäähtyä.

f

 Hurtigguide

Riskoker

KARC06WT

For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på 

nett: 

ned.is/karc06wt

Tiltenkt bruk

Nedis KARC06WT er en riskoker på 0,6 L med en effekt på 300 W.
Den har et dampalternativ med damppannen.
Den har en praktisk «hold varm»-funksjon for bruk under middagen.
Mål porsjonsstørrelsen og tilberedningsvannet med den inkluderte 
målekoppen og måleskjeen.
Enheten er tiltenkt som en enhet for koking og damping.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Dette produktet er tenkt brukt i husholdninger og lignende 
bruksområder, slik som: ansattes kjøkken i butikker, kontorer og andre 
arbeidsmiljøer, gårder, av klienter på hoteller, moteller, bed and breakfast 
og andre boligtyper.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for 
sikkerhet, garanti og funksjon.

Hoveddeler 

(bilde 

A

)

1

 Målekopp

2

 Skje

3

 Varmeplate

4

 Riskoker

5

 Varmefunksjonslys

6

 Kokefunksjonslys

7

 Funksjonsbryter

8

 Strømbryter

9

 Lokk

q

 Damppanne

w

 Kokepanne

e

 Strømkabel

Sikkerhetsinstruksjoner

Ikon

Beskrivelse

Indikasjon på at overflaten er varm. Kontakt kan 
forårsake brannskader. Ikke berør.

 

-

ADVARSEL

• 

Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før 
du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette 
dokumentet for fremtidig referanse.

• 

Les bruksanvisningen før bruk.

Содержание KARC06WT

Страница 1: ...s not inside the rice cooker Do not let the power cable hang over the edge of a table or counter Extreme caution must be used when moving the product in case it contains Only plug the cable into a wall outlet Do not use extension cords Only use this product with a 220 V power outlet Make sure the pan and surface of the heater plate remain free of foreign matter Only use the product as described in...

Страница 2: ...tte herunterhängen Seien Sie vorsichtig wenn Sie das Produkt inklusive heißen Inhalts versetzen Stecken Sie das Kabel nur direkt an einer Wandsteckdose an Verwenden Sie kein Verlängerungskabel Verwenden Sie das Produkt nur an einer 220 V Steckdose Achten Sie darauf dass der Einsatz und die Oberfläche der Heizplatte frei von Fremdkörpern bleiben Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung...

Страница 3: ...à riz Ne pas laisser le câble d alimentation pendre au bord d une table ou d un comptoir Vous devez faire preuve d une extrême prudence lors du déplacement du produit au cas où il contiendrait une substance très chaude Ne branchez le câble que dans une prise murale Ne pas utiliser de rallonges Utilisez ce produit uniquement sur une prise de courant de 220 V Assurez vous que le pot et la surface de...

Страница 4: ...een hete inhoud bevat De kabel alleen in een wandstopcontact steken Gebruik geen verlengsnoeren Gebruik dit product alleen met een 220 V stopcontact Zorg ervoor dat er geen vreemde stoffen op de pan en het oppervlak van de verwarmingsplaat komen Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding Voor u het product de eerste maal in gebruik neemt moet u alle onderdelen die in contact k...

Страница 5: ...lla piastra riscaldante rimangano libere da sostanze estranee Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta pulire con attenzione tutte le parti che vengono in contatto con gli alimenti Aggiungere riso e acqua Immagine B 1 Misurare la quantità necessaria di riso con la tazza di misurazione A1 e il cucchiaio A2 in dotazione 2 Lava...

Страница 6: ... y la superficie de la placa calentadora permanezcan libres de sustancias extrañas Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual Antes de utilizar el producto por primera vez limpie a fondo todas las piezas que entren en contacto con los alimentos Añadir arroz y agua Imagen B 1 Medir la cantidad necesaria de arroz con el vaso de medición A1 y la cuchara A2 2 Lavar el arroz en ...

Страница 7: ...cie da placa de aquecimento permanecem livres de corpos estranhos Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual Antes de utilizar o produto pela primeira vez limpe cuidadosamente todas as peças que entram em contacto com os alimentos Adicione arroz e água Imagem B 1 Meça a quantidade necessária de arroz com o copo de medição incluído A1 e a colher A2 2 Lave o arroz numa tigela separada 3...

Страница 8: ...rat kärl 3 Placera riset i kokkärlet Aw 4 Tillsätt vatten i kokkärlet Aw enlig följande tabell Råris Erforderlig mängd vatten Kokt ris 2 koppar 2 2 koppar 6 koppar 4 koppar 4 4 koppar 12 koppar 6 koppar 6 6 koppar 18 koppar 8 koppar 8 8 koppar 24 koppar 10 koppar 10 10 koppar 30 koppar Koka riset Bild C 1 Placera kokkärlet Aw i kokaren A4 Vrid det försiktigt åt vänster och höger 4 När ångkokkärlet...

Страница 9: ... 6L KARC06WT ned is karc06wt Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 07 22 Specifications Product Rice cooker Article number KARC06WT Dimensions l w h 260 x 260 x 230 mm Input voltage 220 V Maximum power 300 W Capacity 0 6 L ...

Страница 10: ...ttimeen A4 Käännä sitä varovasti oikealle ja vasemmalle 4 Jos käytät höyrytyskattilaa Aq aseta se keittoastian Aw päälle 2 Sulje tiukasti kansi A9 3 Kiinnitä virtajohto Ae keittimeen A4 ja kytke se pistorasiaan 4 Kytke laitteen virta päälle virtakytkimellä A8 5 Paina toimintokytkin A7 päälle keittämisen aloittamiseksi 4 A6 syttyy ilmaisten että keittäminen on alkanut 4 Älä paina virtakytkintä A7 v...

Страница 11: ... La aldri tilbehør ligge igjen i pannen mens du bruker hold varm funksjonen 4 Ikke varm opp ris som tidligere har blitt tilberedt med hold varm funksjonen på nytt 7 La lokket A9 være på i 6 8 minutter for å dampe risen 8 Fjern lokket A9 for å servere risen 4 Lukk alltid lokket A9 fullstendig etter hver porsjon for å forhindre at risen tørker eller misfarges 9 Bruk A8 for å slå av enheten 10 Koble ...

Страница 12: ...tja az ételt Mérje ki az adagot és a főzővizet a kapott mérőpohár és kanál segítségével Ez a készülék rendeltetésszerűen főző és párolókészülékként használható A termék nem professzionális használatra készült Ezt a terméket háztartási és hasonló célú felhasználásra szánják mint például üzletekbe irodákba és más munkakörnyezetek személyzeti konyháira tanyákra szállodákba motelekbe és más lakóhely t...

Страница 13: ...dynki wiejskie hotele na użytek klienta motele i inne budynki mieszkaniowe oraz noclegowe Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo gwarancję i działanie Główne części rysunek A 1 Miarka 2 Łyżka 3 Płyta grzejna 4 Urządzenie do gotowania 5 Wskaźnik LED funkcji podgrzewania 6 Wskaźnik LED funkcji gotowania 7 Przełącznik funkcyjny 8 Włącznik zasilania 9 Pokrywa q Wkładka do goto...

Страница 14: ...ενοδοχεία ενοικιαζόμενα και άλλους χώρους απλής διαμονής και με πρωινό Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία Κύρια μέρη εικόνα A 1 Κυπελάκι μεζούρα 2 Κουτάλι 3 Πλάκα θέρμανσης 4 Βραστήρας 5 Λειτουργία θέρμανσης LED 6 Λειτουργία μαγειρέματος LED 7 Διακόπτης Λειτουργίας 8 Διακόπτης ισχύος 9 Καπάκι q Σκεύος για μαγείρεμα στον...

Страница 15: ...podobných aplikáciách ako sú kuchynské priestory pre personál v dielňach kanceláriách a ďalších pracovných prostrediach na farmách kuchynky pre klientov v hoteloch moteloch a ostatných prostrediach obytného typu a typu nocľahu s raňajkami Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť záruku a správne fungovanie Hlavné časti obrázok A 1 Odmerka 2 Lyžica 3 Ohrievacia doska 4 Hrniec 5 LED indik...

Страница 16: ...ostředích na farmách k použití klienty v hotelech motelech a jiných rezidenčních a ubytovacích prostředích Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost záruku a správné fungování Hlavní části obrázek A 1 Odměrka 2 Lžíce 3 Ohřívací deska 4 Rýžovar 5 LED ukazatel přihřívání 6 LED ukazatel vaření 7 Přepínač funkcí 8 Hlavní spínač 9 Víko q Parní koš w Koš na vaření e Napájecí kabel Bezpečnos...

Страница 17: ... Aparat pentru gătit 5 LED funcție cald 6 LED funcție gătit 7 Întrerupător funcționare 8 Întrerupător 9 Capac q Vas pentru fierbere la abur w Vas pentru gătit e Cablu electric Instrucțiuni de siguranță Pictogramă Descriere Indicație pentru o suprafață fierbinte Contactul poate produce arsuri Nu atingeţi AVERTISMENT Asigurați vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest docume...

Страница 18: ...ut gătitul 4 Nu forțați A7 Dacă apar dificultăți reintroduceți Aw în A4 și reîncercați 6 A7 apare când s a încheiat gătitul orezului A5 se aprinde pentru a arăta că alimentele sunt menținute calde 4 Nu lăsați niciodată niciun accesoriu în vas când folosiți funcția de menținere cald 4 Nu reîncălziți cu funcția menținere cald orezul gătit anterior 7 Lăsați capacul A9 pe vas timp de 6 8 minute pentru...

Отзывы: