background image

8

• 

Se la superficie presenta delle crepe, scollegare immediatamente 
il prodotto dall’alimentazione e smettere di usarlo.

• 

Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo di un 
tavolo o di un piano da cucina.

• 

Non collocare il prodotto all’interno di un mobile mentre è in uso.

• 

Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.

• 

Collegare solo a una presa dotata di messa a terra.

• 

Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani 
bagnate.

• 

Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Afferrare sempre 
la presa e tirare.

• 

Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le superfici calde.

• 

Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere 
o al calore.

• 

Non immergere mai l’unità principale in acqua e non metterla in 
lavastoviglie.

• 

Non aprire il supporto del filtro ad apertura laterale quando è in 
corso il ciclo di preparazione.

• 

Non rimuovere il serbatoio dell’acqua durante l’uso.

• 

Non aprire il serbatoio dell’acqua durante l’uso.

• 

Scollegare il prodotto quando non viene utilizzato e prima della 
pulizia.

• 

Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di 
effettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle parti.

• 

I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti a 
distanza a meno che non siano continuamente osservati.

• 

L’utilizzo da parte dei bambini può avvenire solo se sotto la 
supervisione di un adulto.

• 

Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare mai che 
bambini o animali giochino con questo prodotto.

• 

Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere 
effettuate da bambini non sorvegliati.

• 

Non spostare il prodotto durante il funzionamento.

• 

La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata 
quando il prodotto è in funzione.

• 

Non riempire il serbatoio dell’acqua al di sopra dell’indicatore 

MAX

.

• 

Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione 
esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di 
scosse elettriche.

Prima del primo utilizzo

Pulire il filtro a maglia riutilizzabile 

A

1

, la camera di preparazione 

A

2

, la caraffa del caffè 

A

6

 e il serbatoio dell’acqua 

A

q

 con 

sapone e risciacquare con acqua.

A

6

 può essere lavato in lavastoviglie.

 

4

Quando si utilizza il prodotto per la prima volta, eseguire due 
cicli di preparazione completi senza caffè per pulire l’interno del 
prodotto.

 

4

Non toccare alcuna parte calda.

 

4

Non riempire il serbatoio dell’acqua al di sopra dell’indicatore 

MAX

.

1. Riempire 

A

w

 fino al livello 

MAX

.

 

4

Accertarsi che il filtro a maglia riutilizzabile 

A

1

 sia vuoto.

2.  Collegare il cavo di alimentazione 

A

o

 alla presa elettrica.

3.  Premere due volte il pulsante di accensione/auto 

A

r

 per iniziare 

il ciclo di preparazione.

4.  Attendere fino a quando 

A

q

 è completamente vuoto.

5.  Lasciar raffreddare il prodotto.
6.  Rimuovere, sciacquare e rimettere in posizione 

A

6

.

7.  Ripetere due volte i passaggi 1 – 6 per pulire completamente 

l’interno del prodotto.

Impostazione dell’orologio

1.  Premere il pulsante Programma 

A

t

 finché sul display 

A

e

 non 

compare la scritta “CLOCK”.

j

 Guida rapida all’avvio

Macchina per il caffè

KACM280EAL

Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso 
online: ned.is/kacm280eal

Uso previsto

Il Nedis KACM280EAL è una macchina per il caffè con funzione timer 
e un serbatoio dell’acqua rimovibile per massimo 12 tazzine di caffè.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto 
almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali 
ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia 
solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in 
grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con 
il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono 
essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere 
utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente 
domestiche come negozi, uffici, altri ambienti di lavoro simili, 
agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale 
e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze 
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.

Specifiche

Prodotto

Macchina per il caffè

Numero articolo

KACM280EAL

Dimensioni (p x l x a)

282 x 234 x 354 mm

Ingresso di alimentazione

220-240 V ~ 50-60 Hz

Potenza nominale

1000 W

Capacità del serbatoio 

dell’acqua

12 tazze

Lunghezza del cavo

70 cm

Parti principali 

(immagine 

A

)

1

  Filtro a maglia riutilizzabile

2

  Camera di preparazione

3

  Supporto del filtro ad 

apertura laterale

4

  Coperchio della caraffa

5

  Manico della caraffa

6

  Caraffa del caffè

7

 Base

8

  Coperchio del serbatoio

9

  Maniglia del serbatoio 

dell’acqua

q

  Serbatoio dell'acqua

w

  Indicatore del livello 

dell’acqua

e

  Display LCD

r

  Pulsante di accensione/auto

t

  Pulsante Programma

y

  Pulsante ore

u

  Pulsante minuti

i

  Pulsante aroma

o

  Cavo di alimentazione

p

  Piastra riscaldante

Istruzioni di sicurezza

 

-

ATTENZIONE

• 

Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni 
presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. 
Conservare la confezione e il presente documento per farvi 
riferimento in futuro.

• 

Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente 
documento.

• 

Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. 
Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.

• 

Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.

• 

Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre 
apparecchiature se si verificano problemi.

• 

Non utilizzare il prodotto per riscaldare liquidi diversi dall’acqua.

Содержание 5412810337309

Страница 1: ...ned is kacm280eal Coffee machine With removable water reservoir and timer KACM280EAL ...

Страница 2: ...e iniciação rápida 10 eSnabbstartsguide 11 gPika aloitusopas 12 fHurtigguide 14 2Vejledning til hurtig start 15 kGyors beüzemelési útmutató 16 nPrzewodnik Szybki start 17 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 18 1Rýchly návod 20 lRychlý návod 21 yGhid rapid de inițiere 22 AUTO ON OFF PROGRAMME HOUR MIN AROME 12 00 p 8 9 q w e r t y u i o 2 3 4 5 6 7 1 A ...

Страница 3: ... Do not let the power cable hang over the edge of a table or counter Do not place the product in a cabinet when in use Place the product on a stable and flat surface Connect to a grounded outlet only Do not plug or unplug the power cable with wet hands Do not unplug the product by pulling on the cable Always grasp the plug and pull Do not let the power cable touch hot surfaces Do not expose the pr...

Страница 4: ...ataste o Stromkabel p Wärmeplatte Sicherheitshinweise WARNUNG Vergewissern Sie sich dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben Verwenden Sie das Produkt nicht wenn ein ...

Страница 5: ...ontenir jusqu à 12 tasses de café Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement Ce produit n est pas destiné à un usage professionnel Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et de connaissances s ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l...

Страница 6: ...isation Placez le produit sur une surface stable et plane Ne le brancher que sur une prise mise à la terre Ne pas brancher ou débrancher le câble d alimentation avec les mains mouillées Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble Saisissez toujours la fiche et tirez Ne pas laisser le câble d alimentation toucher des surfaces chaudes N exposez pas le produit aux rayons directs du soleil aux...

Страница 7: ...ervoir 12 bekertjes Kabellengte 70 cm Belangrijkste onderdelen afbeelding A 1 Herbruikbaar gaasfilter 2 Verwarmingskamer 3 Uitzwenkbare filterhouder 4 Koffiekandeksel 5 Handvat 6 Koffiekan 7 Basis 8 Waterreservoirdeksel 9 Handgreep waterreservoir q Waterreservoir w Waterstandindicator e LCD display r Aan uit auto knop t Programma knop y Urenknop u Minutenknop i Aromaknop o Stroomkabel p Verwarming...

Страница 8: ...affreddare il prodotto 6 Rimuovere sciacquare e rimettere in posizione A6 7 Ripetere due volte i passaggi 1 6 per pulire completamente l interno del prodotto Impostazione dell orologio 1 Premere il pulsante Programma At finché sul display Ae non compare la scritta CLOCK jGuida rapida all avvio Macchina per il caffè KACM280EAL Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online ned is kacm280...

Страница 9: ... producto Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión 2 Usare il pulsante delle ore Ay e il pulsante dei minuti Au per regolare l orologio all orario attuale Preparazione del caffè 1 Aprire A8 2 Riempire Aq con 150 ml di acqua pulita per ogni tazza di caffè 3 Inserire la camera di preparazione A2 dentro a A3 4 Posizionare A1 in A2 5 Riempire A1 con il caffè ...

Страница 10: ... Em caso de problema desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos Use apenas o produto para aquecer água No lo mueva mientras esté funcionando La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el producto está en funcionamiento No llene el depósito de agua por encima del indicador MAX Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado...

Страница 11: ... deixe o cabo de alimentação pendurado no rebordo de uma mesa ou bancada Não coloque o produto dentro de um armário enquanto está a ser utilizado Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana Ligue apenas a uma tomada com ligação à terra Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas Não desligue o produto da tomada puxando o cabo Segure sempre pela ficha e puxe Não dei...

Страница 12: ... kapacitet 12 koppar Kabelns längd 70 cm Huvuddelar bild A 1 Återanvändningsbart kaffefilter 2 Bryggkammare 3 Utsvängbar filterhållare 4 Kannans lock 5 Kannans handtag 6 Kaffekanna 7 Bas 8 Vattentankens lock 9 Handtag för vattentank q Vattentank w Vattennivåindikator e LCD display r Knapp för ström automatiskt läge t Programknapp y Timknapp u Minutknapp i Aromknapp o Strömkabel p Varmhållningsplat...

Страница 13: ...teen virran pois päältä Tätä tuotetta saavat käyttää 8 vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt joilla on heikentyneet fyysiset aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat Lapset eivät saa leikkiä tuotteella Lapset eivät saa puhdistaa ta...

Страница 14: ...Trykk på program knappen At til displayet Ae viser CLOCK 2 Bruk time knappen Ay og minutt knappen Au til å stille klokken på riktig tid Trakte kaffe 1 Åpne A8 2 Fyll Aq med 150 ml rent vann for hver kaffekopp 3 Sett traktekammeret A2 i A3 4 Sett A1 i A2 Ajastimen asettaminen Ajastintoiminnon avulla voit käynnistää kahvinkeittimen tiettyyn aikaan 1 Paina At kunnes näytöllä Ae näkyy TIMER 2 Säädä ha...

Страница 15: ... 4Sørg for at det genanvendelige netkaffefilter A1 er tomt 2 Sæt strømkablet Ao ind i en stikkontakt 3 Tryk på Power auto knappen Ar to gange for at starte brygningen 4 Vent til Aq er helt tom 5 Lad produktet køle af 5 Fyll A1 med malt kaffe 6 Lukk A3 7 Plasser A6 på A7 8 Trykk på Ar to ganger for å starte traktesyklusen Ar begynner å lyse 4Når du trykker på Aroma knappen Ai får du en sterkere kaf...

Страница 16: ...ékkel Gyermekek ne végezzék a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül 6 Fjern skyl og stil A6 på plads 7 Gentag trinnene 1 6 to gange for at rengøre det indvendige af produktet helt Indstilling af uret 1 Tryk på program knappen At indtil skærmen Ae viser CLOCK 2 Brug timeknappen Ay og minutknappen Au til at indstille uret til den aktuelle tid Kaffebrygning 1 Åbn A8 2 Fyld Aq med 1...

Страница 17: ...e w sposób opisany w niniejszym dokumencie Nie używaj produktu jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt Ne mozgassa a terméket használat közben A termék működése közben a hozzáférhető felületek hőmérséklete magas lehet Ne töltse a víztartályt a MAX jelzőn túl Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés koc...

Страница 18: ...zeń Nie używaj produktu do podgrzewania produktów innych niż woda Jeśli powierzchnia ma spękania natychmiast odłącz produkt od zasilania i więcej go nie używaj Nie pozwalaj aby przewód zasilający zwisał nad krawędzią stołu lub blatu Nie umieszczaj produktu w szafce podczas użytkowania Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni Podłączaj tylko do gniazdka z uziemieniem Nie podłączaj a...

Страница 19: ...λις Ae δείξει την ώρα που έχει ρυθμιστεί στο βήμα 2 το προϊόν αρχίζει αυτόματα Διαστάσεις μ x π x υ 282 x 234 x 354 mm Ισχύς εισόδου 220 240 V 50 60 Hz Ονομαστική ισχύς 1000 W Χωρητικότητα δεξαμενής νερού 12 φλιτζάνια Μήκος καλωδίου 70 cm Κύρια μέρη εικόνα A 1 Πλενόμενο φίλτρο δίχτυ καφέ 2 Θάλαμος παρασκευής καφέ 3 Περιστρεφόμενη βάση φίλτρου 4 Καπάκι κανάτας 5 Λαβή κανάτας 6 Κανάτα καφέ 7 Βάση 8 ...

Страница 20: ...čas Varenie kávy 1 Otvorte A8 2 Naplňte Aq 150 ml čistej vody pre každú šálku kávy 3 Umiestnite varnú komoru A2 do A3 4 Umiestnite A1 do A2 5 Naplňte A1 mletou kávou 1Rýchly návod Kávovar KACM280EAL Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online ned is kacm280eal Určené použitie Nedis KACM280EAL je kávovar s funkciou časovača a odnímateľným zásobníkom vody na maximálne 12 šálok kávy Výrobok je...

Страница 21: ...na vodu Aq omyjte prostředkem na mytí nádobí a opláchněte vodou A6 lze mýt v myčce nádobí 4Když používáte výrobek poprvé nejprve proveďte dva cykly vaření bez kávy aby se vyčistil vnitřek výrobku 4Nedotýkejte se horkých povrchů 4Neplňte nádržku na vodu nad rysku MAX 6 Zatvorte A3 7 Umiestnite A6 na A7 8 Dvojnásobným stlačením Ar spustite cyklus varenia Rozsvieti sa Ar 4Stlačením tlačidla vône Ai s...

Страница 22: ...re Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți piese Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani nu trebuie lăsați să se apropie de produs decât dacă sunt supravegheați continuu Utilizarea bateriilor de către copii trebuie să se facă în permanență sub supraveghere 1 Naplňte Aw až po rysku MAX 4Ujistěte se že je znovu použitelný kávový filtr A1 prázdný 2 Zapojte napájecí ...

Страница 23: ... preparare 4 Așteptați până când Aq este complet gol 5 Lăsați produsul să se răcească 6 Scoateți clătiți și așezați la loc A6 7 Repetați etapele 1 6 de două ori pentru a curăța complet interiorul produsului Reglarea ceasului 1 Apăsați butonul de program At până ce afișajul Ae indică CLOCK 2 Utilizați butonul pentru oră Ay și butonul pentru minute Au pentru a regla ceasul la coordonatele orare cure...

Страница 24: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 01 22 ...

Отзывы: