background image

6

3.  Mettez la chambre d’infusion 

A

2

 dans 

A

3

.

4. Mettez 

A

1

 dans 

A

2

.

5. Remplissez 

A

1

 avec du café moulu.

6. Fermez 

A

3

.

7. Mettez 

A

6

 sur 

A

7

.

8.  Appuyez deux fois sur 

A

r

 pour démarrer le cycle de 

préparation.

A

r

 s’allume.

 

4

Appuyez sur le bouton Arôme 

A

i

 pour obtenir un café plus fort.

9.  Attendez une minute après la fin du cycle de préparation afin de 

laisser tout le café s’égoutter dans 

A

6

.

10. Prenez 

A

6

 de 

A

7

.

 

-

Attention, de la vapeur chaude peut s’échapper.

 

4

La plaque chauffante maintient la verseuse au chaud pendant 
40 minutes.

Le produit s’arrête automatiquement au bout de 40 minutes.
11. Appuyez sur 

A

r

 pour mettre le produit hors tension.

Réglage de la minuterie

Utilisez la fonction minuterie pour démarrer le processus de 
préparation à une heure précise.
1.  Appuyez sur 

A

t

 jusqu’à ce que 

A

e

 affiche « TIMER ».

2.  Appuyez sur 

A

y

 et 

A

u

 pour régler la minuterie à l’heure de 

démarrage souhaitée.

3.  Appuyez sur 

A

r

 pour confirmer l’heure sélectionnée.

 

4

Une fois que 

A

e

 indique le temps réglé à l’étape 2, le produit 

démarre automatiquement.

d

 Snelstartgids

Koffiezetapparaat

KACM280EAL

Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding 
online: ned.is/kacm280eal

Bedoeld gebruik

De Nedis KACM280EAL is een koffiezetapparaat met een 
timerfunctie en een afneembaar waterreservoir voor maximaal 12 
kopjes koffie.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder 
en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk 
vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand 
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt 
of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt 
en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet 
met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de 
gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder 
toezicht.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen 
voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden 
gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische 
huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere 
soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, 
motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het 
type “bed & breakfast”.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de 
veiligheid, garantie en correcte werking.

Specificaties

Product

Koffiezetapparaat

Artikelnummer

KACM280EAL

Afmetingen (l x b x h)

282 x 234 x 354 mm

Stroomingang

220-240 V ~ 50-60 Hz

• 

Ne pas mettre le produit dans une armoire lorsqu’il est en cours 
d’utilisation.

• 

Placez le produit sur une surface stable et plane.

• 

Ne le brancher que sur une prise mise à la terre.

• 

Ne pas brancher ou débrancher le câble d’alimentation avec les 
mains mouillées.

• 

Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez 
toujours la fiche et tirez.

• 

Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des surfaces 
chaudes.

• 

N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux 
flammes ou à la chaleur.

• 

Ne plongez jamais la partie principale dans l’eau et ne le mettez 
pas au lave-vaisselle.

• 

Ne pas ouvrir le porte-filtre pivotant lorsque le cycle de 
préparation est en cours.

• 

Ne pas retirer le réservoir d’eau pendant l’utilisation.

• 

Ne pas ouvrir le réservoir d’eau pendant l’utilisation.

• 

Débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le 
nettoyer.

• 

Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout 
entretien et lors du remplacement de pièces.

• 

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, sauf 
dans le cadre d’une surveillance continue.

• 

L'utilisation par des enfants doit être surveillée à tout moment.

• 

Ce produit n'est pas un jouet. Ne jamais laisser des enfants ou des 
animaux jouer avec ce produit.

• 

Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas 
être effectués par des enfants sans surveillance.

• 

Ne pas déplacer le produit pendant son fonctionnement.

• 

La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque 
le produit fonctionne.

• 

Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-dessus du repère 

MAX

.

• 

Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin 
de réduire les risques d'électrocution.

Avant la première utilisation

Nettoyez le filtre à café en maille réutilisable 

A

1

, la chambre 

d’infusion 

A

2

, la verseuse à café 

A

6

 et le réservoir d’eau 

A

q

 avec 

du savon et rincez à l’eau.

A

6

 est lavable au lave-vaisselle.

 

4

Lorsque vous utilisez ce produit pour la première fois, effectuez 
deux cycles de préparation complets sans café afin de nettoyer 
l'intérieur du produit.

 

4

Ne pas toucher les surfaces chaudes.

 

4

Ne pas remplir le réservoir d’eau au-dessus du repère 

MAX

.

1. Remplissez 

A

w

 jusqu’au repère 

MAX

.

 

4

Assurez-vous que le filtre à café en maille réutilisable 

A

1

 soit 

vide.

2.  Branchez le câble d'alimentation 

A

o

 dans une prise de courant.

3.  Appuyez deux fois sur le bouton alimentation/auto 

A

r

 pour 

démarrer le cycle de préparation.

4.  Attendez jusqu’à ce que 

A

q

 soit complètement rempli.

5.  Laissez le produit refroidir.
6.  Retirez, rincez et remettez en place 

A

6

.

7.  Répétez deux fois les étapes 1 – 6 pour nettoyer complètement 

l’intérieur du produit.

Réglage de l'horloge

1.  Appuyez sur le bouton programme 

A

t

 jusqu’à ce que l’écran 

A

e

 affiche « CLOCK ».

2.  Utilisez le bouton des heures 

A

y

 et le bouton des minutes 

A

u

 

pour régler l’heure actuelle.

Préparer du café

1. Ouvrez 

A

8

.

2. Remplissez 

A

q

 avec 150 ml d’eau potable pour chaque tasse de 

café.

Содержание 5412810337309

Страница 1: ...ned is kacm280eal Coffee machine With removable water reservoir and timer KACM280EAL ...

Страница 2: ...e iniciação rápida 10 eSnabbstartsguide 11 gPika aloitusopas 12 fHurtigguide 14 2Vejledning til hurtig start 15 kGyors beüzemelési útmutató 16 nPrzewodnik Szybki start 17 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 18 1Rýchly návod 20 lRychlý návod 21 yGhid rapid de inițiere 22 AUTO ON OFF PROGRAMME HOUR MIN AROME 12 00 p 8 9 q w e r t y u i o 2 3 4 5 6 7 1 A ...

Страница 3: ... Do not let the power cable hang over the edge of a table or counter Do not place the product in a cabinet when in use Place the product on a stable and flat surface Connect to a grounded outlet only Do not plug or unplug the power cable with wet hands Do not unplug the product by pulling on the cable Always grasp the plug and pull Do not let the power cable touch hot surfaces Do not expose the pr...

Страница 4: ...ataste o Stromkabel p Wärmeplatte Sicherheitshinweise WARNUNG Vergewissern Sie sich dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben Verwenden Sie das Produkt nicht wenn ein ...

Страница 5: ...ontenir jusqu à 12 tasses de café Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement Ce produit n est pas destiné à un usage professionnel Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et de connaissances s ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l...

Страница 6: ...isation Placez le produit sur une surface stable et plane Ne le brancher que sur une prise mise à la terre Ne pas brancher ou débrancher le câble d alimentation avec les mains mouillées Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble Saisissez toujours la fiche et tirez Ne pas laisser le câble d alimentation toucher des surfaces chaudes N exposez pas le produit aux rayons directs du soleil aux...

Страница 7: ...ervoir 12 bekertjes Kabellengte 70 cm Belangrijkste onderdelen afbeelding A 1 Herbruikbaar gaasfilter 2 Verwarmingskamer 3 Uitzwenkbare filterhouder 4 Koffiekandeksel 5 Handvat 6 Koffiekan 7 Basis 8 Waterreservoirdeksel 9 Handgreep waterreservoir q Waterreservoir w Waterstandindicator e LCD display r Aan uit auto knop t Programma knop y Urenknop u Minutenknop i Aromaknop o Stroomkabel p Verwarming...

Страница 8: ...affreddare il prodotto 6 Rimuovere sciacquare e rimettere in posizione A6 7 Ripetere due volte i passaggi 1 6 per pulire completamente l interno del prodotto Impostazione dell orologio 1 Premere il pulsante Programma At finché sul display Ae non compare la scritta CLOCK jGuida rapida all avvio Macchina per il caffè KACM280EAL Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online ned is kacm280...

Страница 9: ... producto Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión 2 Usare il pulsante delle ore Ay e il pulsante dei minuti Au per regolare l orologio all orario attuale Preparazione del caffè 1 Aprire A8 2 Riempire Aq con 150 ml di acqua pulita per ogni tazza di caffè 3 Inserire la camera di preparazione A2 dentro a A3 4 Posizionare A1 in A2 5 Riempire A1 con il caffè ...

Страница 10: ... Em caso de problema desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos Use apenas o produto para aquecer água No lo mueva mientras esté funcionando La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el producto está en funcionamiento No llene el depósito de agua por encima del indicador MAX Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado...

Страница 11: ... deixe o cabo de alimentação pendurado no rebordo de uma mesa ou bancada Não coloque o produto dentro de um armário enquanto está a ser utilizado Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana Ligue apenas a uma tomada com ligação à terra Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas Não desligue o produto da tomada puxando o cabo Segure sempre pela ficha e puxe Não dei...

Страница 12: ... kapacitet 12 koppar Kabelns längd 70 cm Huvuddelar bild A 1 Återanvändningsbart kaffefilter 2 Bryggkammare 3 Utsvängbar filterhållare 4 Kannans lock 5 Kannans handtag 6 Kaffekanna 7 Bas 8 Vattentankens lock 9 Handtag för vattentank q Vattentank w Vattennivåindikator e LCD display r Knapp för ström automatiskt läge t Programknapp y Timknapp u Minutknapp i Aromknapp o Strömkabel p Varmhållningsplat...

Страница 13: ...teen virran pois päältä Tätä tuotetta saavat käyttää 8 vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt joilla on heikentyneet fyysiset aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat Lapset eivät saa leikkiä tuotteella Lapset eivät saa puhdistaa ta...

Страница 14: ...Trykk på program knappen At til displayet Ae viser CLOCK 2 Bruk time knappen Ay og minutt knappen Au til å stille klokken på riktig tid Trakte kaffe 1 Åpne A8 2 Fyll Aq med 150 ml rent vann for hver kaffekopp 3 Sett traktekammeret A2 i A3 4 Sett A1 i A2 Ajastimen asettaminen Ajastintoiminnon avulla voit käynnistää kahvinkeittimen tiettyyn aikaan 1 Paina At kunnes näytöllä Ae näkyy TIMER 2 Säädä ha...

Страница 15: ... 4Sørg for at det genanvendelige netkaffefilter A1 er tomt 2 Sæt strømkablet Ao ind i en stikkontakt 3 Tryk på Power auto knappen Ar to gange for at starte brygningen 4 Vent til Aq er helt tom 5 Lad produktet køle af 5 Fyll A1 med malt kaffe 6 Lukk A3 7 Plasser A6 på A7 8 Trykk på Ar to ganger for å starte traktesyklusen Ar begynner å lyse 4Når du trykker på Aroma knappen Ai får du en sterkere kaf...

Страница 16: ...ékkel Gyermekek ne végezzék a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül 6 Fjern skyl og stil A6 på plads 7 Gentag trinnene 1 6 to gange for at rengøre det indvendige af produktet helt Indstilling af uret 1 Tryk på program knappen At indtil skærmen Ae viser CLOCK 2 Brug timeknappen Ay og minutknappen Au til at indstille uret til den aktuelle tid Kaffebrygning 1 Åbn A8 2 Fyld Aq med 1...

Страница 17: ...e w sposób opisany w niniejszym dokumencie Nie używaj produktu jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt Ne mozgassa a terméket használat közben A termék működése közben a hozzáférhető felületek hőmérséklete magas lehet Ne töltse a víztartályt a MAX jelzőn túl Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés koc...

Страница 18: ...zeń Nie używaj produktu do podgrzewania produktów innych niż woda Jeśli powierzchnia ma spękania natychmiast odłącz produkt od zasilania i więcej go nie używaj Nie pozwalaj aby przewód zasilający zwisał nad krawędzią stołu lub blatu Nie umieszczaj produktu w szafce podczas użytkowania Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni Podłączaj tylko do gniazdka z uziemieniem Nie podłączaj a...

Страница 19: ...λις Ae δείξει την ώρα που έχει ρυθμιστεί στο βήμα 2 το προϊόν αρχίζει αυτόματα Διαστάσεις μ x π x υ 282 x 234 x 354 mm Ισχύς εισόδου 220 240 V 50 60 Hz Ονομαστική ισχύς 1000 W Χωρητικότητα δεξαμενής νερού 12 φλιτζάνια Μήκος καλωδίου 70 cm Κύρια μέρη εικόνα A 1 Πλενόμενο φίλτρο δίχτυ καφέ 2 Θάλαμος παρασκευής καφέ 3 Περιστρεφόμενη βάση φίλτρου 4 Καπάκι κανάτας 5 Λαβή κανάτας 6 Κανάτα καφέ 7 Βάση 8 ...

Страница 20: ...čas Varenie kávy 1 Otvorte A8 2 Naplňte Aq 150 ml čistej vody pre každú šálku kávy 3 Umiestnite varnú komoru A2 do A3 4 Umiestnite A1 do A2 5 Naplňte A1 mletou kávou 1Rýchly návod Kávovar KACM280EAL Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online ned is kacm280eal Určené použitie Nedis KACM280EAL je kávovar s funkciou časovača a odnímateľným zásobníkom vody na maximálne 12 šálok kávy Výrobok je...

Страница 21: ...na vodu Aq omyjte prostředkem na mytí nádobí a opláchněte vodou A6 lze mýt v myčce nádobí 4Když používáte výrobek poprvé nejprve proveďte dva cykly vaření bez kávy aby se vyčistil vnitřek výrobku 4Nedotýkejte se horkých povrchů 4Neplňte nádržku na vodu nad rysku MAX 6 Zatvorte A3 7 Umiestnite A6 na A7 8 Dvojnásobným stlačením Ar spustite cyklus varenia Rozsvieti sa Ar 4Stlačením tlačidla vône Ai s...

Страница 22: ...re Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți piese Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani nu trebuie lăsați să se apropie de produs decât dacă sunt supravegheați continuu Utilizarea bateriilor de către copii trebuie să se facă în permanență sub supraveghere 1 Naplňte Aw až po rysku MAX 4Ujistěte se že je znovu použitelný kávový filtr A1 prázdný 2 Zapojte napájecí ...

Страница 23: ... preparare 4 Așteptați până când Aq este complet gol 5 Lăsați produsul să se răcească 6 Scoateți clătiți și așezați la loc A6 7 Repetați etapele 1 6 de două ori pentru a curăța complet interiorul produsului Reglarea ceasului 1 Apăsați butonul de program At până ce afișajul Ae indică CLOCK 2 Utilizați butonul pentru oră Ay și butonul pentru minute Au pentru a regla ceasul la coordonatele orare cure...

Страница 24: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 01 22 ...

Отзывы: