nedis 5412810319060 Скачать руководство пользователя страница 6

h

 Guía de inicio rápido

Transmisor de audio FM

CATR101BK

Para más información, consulte el manual ampliado 
en línea: 

ned.is/catr101bk

Uso previsto por el fabricante

Este dispositivo está diseñado exclusivamente para ser utilizado en 
un vehículo con una toma de corriente auxiliar.
Este producto está diseñado exclusivamente para transmitir sonido 
a una radio FM de coche, responder a llamadas de teléfono móvil 
a través del Bluetooth y cargar dispositivos también mediante 
Bluetooth.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias 
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.

Lista de piezas 

[Imagen A]

1

 Ranura tarjeta microSD

7

 Subir frecuencia

2

 Pantalla

8

 Play/Pause o Contestar/Colgar

3

 Canción anterior/Bajar volumen

9

 Bajar frecuencia

4

 Potenciador de bajos

q

 Puerto USB (2,4 A)

5

 Canción siguiente/Subir volumen

w

 Puerto USB (3,0 A)

6

Puerto AUX

e

 Enchufe de corriente auxiliar

Instrucciones de seguridad

 

-

ADVERTENCIA

• 

Utilice el producto únicamente tal como se describe en este 
manual.

• 

Nunca utilice un producto dañado.

• 

No exponga el producto al agua o a la humedad.

• 

No deje caer el producto y evite que sufra golpes.

Instalación 

[Imagen B]

Preparar el dispositivo para el uso inalámbrico:
1.  Enchufe el dispositivo en una toma de corriente auxiliar.

 

4

Si la tensión de la batería del coche es inferior a 12 V, la pantalla 
parpadeará. El dispositivo puede seguir funcionando bien, pero 
el coche podría tener problemas para arrancar el motor a una 
tensión inferior a 11,8 V. El dispositivo no funcionará si la tensión 
es inferior a 8 V.

2.  Sintonizar la radio del coche a una frecuencia FM nueva.
3.  Utilice los botones de frecuencia (

7

 y 

9

) para sintonizar el 

dispositivo a la misma frecuencia que la radio de su coche.

Preparar el dispositivo para utilizar con cable:
1.  Enchufe el dispositivo en una toma de corriente auxiliar.
2.  Enchufe el cable audio suministrado al puerto AUX del 

dispositivo (

6

).

3.  Conecte el otro extremo del cable al puerto AUX de la radio.

Conectar el teléfono móvil al dispositivo:
1.  Activar el Bluetooth de su teléfono y conectarlo con el dispositivo 

(CATR101BK).

2.  Si le solicita código de emparejamiento, introduzca «0000».

Reproducir música 

[imagen C]

Para transmitir música del dispositivo a la radio FM, seleccione una 
de las opciones siguientes:

• 

Inserte una tarjeta Micro SD (

1

). La música de la tarjeta se 

reproducirá automáticamente.

• 

Reproducir música directamente desde el dispositivo móvil que 
está conectado con el producto a través de Bluetooth.

 

4

Pulse y mantenga 

4

 durante 2 segundos para cambiar entre el 

modo tarjeta SD y el modo Bluetooth.

Controlar la música que está sonando:

• 

Pulse 

8

 para escuchar o detener la música.

• 

Pulse 

3

 y 

5

 para cambiar entre las canciones.

• 

Pulse 

4

 para activar el potenciador de bajos.

Responder llamadas telefónicas

 

4

Si entra una llamada mientras está escuchando música, el 
dispositivo cambia automáticamente a modo teléfono.

• 

Para responder una llamada entrante, pulse 

8

.

• 

Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado 

8

 

durante 2 segundos.

• 

Para cambiar a modo privado durante una llamada, pulse y 
mantenga 

8

 durante 3 segundos.

• 

Para llamar al número anterior, pulse 

8

 dos veces.

 

4

Para hacer una llamada, deberá marcar el número en su teléfono. 
Una vez establecida la llamada, ya podrá utilizar la función 
manos libres.

• 

Pulse y mantenga 

8

 durante 2 - 3 segundos para activar el 

asistente de voz de su teléfono móvil (Siri o asistente de Google).

Cargar un dispositivo móvil

Para cargar su dispositivo:
1.  Enchufe el dispositivo en una toma de corriente auxiliar.
2.  Conecte su dispositivo a 

q

 o 

w

. Utilice un cable USB.

Especificaciones

Producto

Transmisor de audio FM

Número de artículo

CATR101BK

Tensión de entrada

12 - 24 V

Salida del cargador 2,4

5V/2,4mA

Salida del cargador 3,0

3,6-6 V/3,0 A

6-9 V/2.0 A

9-12 V/1,5 A

Tecnología inalámbrica

Bluetooth

®

 5.0

FM

Rango de frecuencia FM

87,6 - 107,9 MHz

Potencia máx. de radiotransmisión

4 dBm

Rango de frecuencia Bluetooth

2400 - 2483.5 MHz

Perfiles de Bluetooth

A2DP

HFP

Capacidad máxima admitida de la 

tarjeta Micro SD

32 GB

Formatos de música

MP3

WMA

FLAC

Visualización

LED de 2"

Puerto AUX

3,5 mm

Potenciador de bajos

Asistente de voz

Llamada manos libres

Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto 
de nuestra marca Nedis

®

, producido en China, ha sido probado de 

acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE 
y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, 
entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 
2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de 
seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en webshop.
nedis.es/#support

Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto 
con el servicio de atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de oficina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)

Содержание 5412810319060

Страница 1: ...e device that is connected to the product via Bluetooth 4 4Press and hold 4 for 2 seconds to switch between SD card mode and Bluetooth mode To control music that is playing Press 8 to play or pause the music Press 3 and 5 to switch between songs Press 4 to activate the Bass Booster Answer phone calls 4 4When a call comes in while playing music the product will automatically switch to telephone mod...

Страница 2: ... ein Die auf der Karte gespeicherte Musik wird automatisch wiedergegeben Spielen Sie Musik direkt von dem mobilen Gerät ab das über Bluetooth mit dem Produkt verbunden ist 4 4Halten Sie 4 2 Sekunden gedrückt um zwischen dem SD Karten Modus und dem Bluetooth Modus zu wechseln Die Musikwiedergabe steuern Drücken Sie 8 um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren Drücken Sie 3 und 5 um zwi...

Страница 3: ...iquement Écoutez de la musique directement à partir de l appareil mobile connecté au produit via Bluetooth 4 4Appuyez et maintenez 4 pendant 2 secondes pour basculer entre le mode carte SD et le mode Bluetooth Contrôler la musique diffusée Appuyez sur 8 pour jouer de la musique ou la mettre en pause Appuyez sur 3 et 5 pour basculer entre des morceaux Appuyez sur 4 pour activer l amplificateur de b...

Страница 4: ...espeeld Muziek rechtstreeks afspelen vanaf het mobiele apparaat dat via Bluetooth met het product is verbonden 4 4Houd 4 2 seconden lang ingedrukt om tussen de SD kaartmodus en de Bluetooth modus te schakelen De muziek die wordt afgespeeld regelen Druk op 8 om muziek af te spelen of te pauzeren Druk op 3 en 5 om tussen nummers te schakelen Druk op 4 om de Bass Booster te activeren De telefoon bean...

Страница 5: ... mobile collegato al prodotto via Bluetooth 4 4Tenere premuto 4 per 2 secondi per passare dalla modalità con scheda SD alla modalità Bluetooth Per controllare la musica in corso di riproduzione Premere 8 per riprodurre o mettere in pausa la musica Premere 3 e 5 per cambiare i brani Premere 4 per attivare il booster dei bassi Rispondere alle chiamate telefoniche 4 4Quando arriva una chiamata mentre...

Страница 6: ...oducir música directamente desde el dispositivo móvil que está conectado con el producto a través de Bluetooth 4 4Pulse y mantenga 4 durante 2 segundos para cambiar entre el modo tarjeta SD y el modo Bluetooth Controlar la música que está sonando Pulse 8 para escuchar o detener la música Pulse 3 y 5 para cambiar entre las canciones Pulse 4 para activar el potenciador de bajos Responder llamadas te...

Страница 7: ... Reproduza música diretamente do dispositivo móvel que está ligado ao produto através de Bluetooth 4 4Pressione e mantenha 4 durante 2 segundos para alternar entre modo cartão SD e modo Bluetooth Para controlar música que está a ser reproduzida Prima 8 para reproduzir ou pôr a música em pausa Pressione 3 e 5 para alternar entre músicas Pressione 4 para ativar o Bass Booster Responder a chamadas 4 ...

Страница 8: ...n och håll 4 intryckt i 2 sekunder för att växla mellan läge SD kort och läge Bluetooth Att kontrollera musik som spelas upp Tryck på 8 för att spela eller pausera musiken Tryck på 3 och 5 för att hoppa mellan sångerna Tryck på 4 för att aktivera basförstärkningen Att besvara telefonsamtal 4 4Om ett samtal kommer in när du spelar upp musik kommer produkten att automatiskt växla över till läge tele...

Страница 9: ...2 3 4 5 1 6 8 7 9 10 11 12 A C B FM Audio Transmitter for playing music via your car radio CATR101BK ned is catr101bk Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 08 19 ...

Страница 10: ...uotteeseen Bluetoothin kautta 4 4Paina painiketta 4 2 sekuntia vaihtaaksesi SD kortti ja Bluetooth tilan välillä Toistettavan musiikin ohjaus Paina 8 musiikin toistamiseksi tai tauottamiseksi Paina 3 ja 5 vaihtaaksesi kappaleiden välillä Paina 4 aktivoidaksesi bassovahvistimen Vastaa puheluihin 4 4Jos puhelin alkaa soida kesken musiikin toistamisen tuote siirtyy automaattisesti puhelintilaan Vasta...

Страница 11: ...ten som er tilkoblet produktet via Bluetooth 4 4Trykk og hold 4 inne i 2 sekunder for å bytte mellom SD kortmodus og Bluetooth modus Slik kontrollerer du hva som spilles av Trykk på 8 for å spille av musikken eller sette den på pause Trykk på 3 og 5 for å bytte mellom sanger Trykk på 4 for å aktivere bass boosteren Svar på telefonanrop 4 4Når telefonanrop kommer inn mens musikk spilles bytter prod...

Страница 12: ...den mobile enhed der er tilsluttet til produktet via Bluetooth 4 4Tryk på og hold 4 i 2 sekunder for at skifte mellem SD korttilstand og Bluetooth tilstand Sådan styres musik der afspilles Tryk på 8 for at afspille eller pause musikken Tryk på 3 og 5 for at skifte mellem melodier Tryk på 4 for at aktivere basboosteren Besvar telefonopkald 4 4Når der kommer et opkald under afspilning af musik skift...

Страница 13: ...matikusan elindul Zenelejátszás a termékkel közvetlenül Bluetooth on keresztül párosított mobil készülékről 4 4Az SD kártya üzemmód és a Bluetooth üzemmód közötti átváltáshoz tartsa lenyomva a 4 gombot 2 másodpercig Zenevezérlés lejátszás közben Zene lejátszásához vagy a lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg a 8 gombot Zeneszámok közötti átváltáshoz nyomja meg a 3 és az 5 gombot A mélyhangerősítő...

Страница 14: ...nio z urządzenia mobilnego podłączonego do produktu przez Bluetooth 4 4Naciśnij i przytrzymaj przycisk 4 przez 2 sekundy aby przełączyć się między trybem karty SD i Bluetooth Kontrolowanie odtwarzanej muzyki Naciśnij 8 aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki Naciśnij przycisk 3 i 5 aby przełączać się między piosenkami Naciśnij przycisk aby aktywować podbicie basów Odbieranie rozmów telefoni...

Страница 15: ...γή μουσικής απευθείας από την κινητή συσκευή που είναι συνδεδεμένη στο προϊόν μέσω Bluetooth 4 4Πατήστε παρατεταμένα το 4 για 2 δευτερόλεπτα για να γίνει εναλλαγή μεταξύ του τρόπου λειτουργίας κάρτας SD και του τρόπου λειτουργίας Bluetooth Για να ελέγξετε τη μουσική που αναπαράγεται Πατήστε 8 για την έναρξη ή τη διακοπή της μουσικής Πατήστε το 3 και το 5 για εναλλαγή μεταξύ τραγουδιών Πατήστε το 4...

Страница 16: ... niektorú z nasledujúcich možností Vložte kartu Micro SD 1 Prehrávanie hudby na karte sa spustí automaticky Prehrávajte hudbu priamo z mobilného zariadenia ktoré je pripojené k výrobku prostredníctvom Bluetooth 4 4Podržaním 4 stlačeného na 2 sekundy prepnete medzi režimom karty SD a režimom Bluetooth Spôsob ovládania prehrávanej hudby Stlačením 8 spustíte alebo pozastavíte hudbu Stlačením 3 a 5 pr...

Страница 17: ...ní které je k výrobku připojené přes Bluetooth 4 4Stiskněte a podržte 4 na 2 sekundy tím přepnete mezi režimem karty SD a režimem Bluetooth Chcete li ovládat přehrávanou hudbu Hudbu přehrajete nebo zastavíte stisknutím 8 Stiskem tlačítek 3 a 5 přepínáte mezi skladbami Stiskem tlačítka 4 aktivujete Bass Booster Přijmutí telefonického hovoru 4 4Pokud během přehrávání hudby dojde k příchozímu telefon...

Страница 18: ...a de pe card va fi redată automat Redați muzica direct de pe dispozitivul mobil conectat la produs prin Bluetooth 4 4Țineți apăsat 4 timp de 2 secunde pentru a comuta între modul card SD și modul Bluetooth Pentru controlul muzicii în curs de redare Apăsați 8 pentru redarea sau trecerea în pauză a muzicii Apăsați 3 și 5 pentru comutarea între melodii Apăsați 4 pentru activarea Amplificatorului de b...

Отзывы: