nedis 5412810319060 Скачать руководство пользователя страница 16

Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Τηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρες γραφείου)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands

1

 Rýchly návod

Zvukový vysielač FM

CATR101BK

Viac informácií nájdete v rozšírenom návode 
online:

ned.is/catr101bk

Určené použitie

Výrobok je výlučne určený na použitie vo vozidle s pomocnou 
napájacou zásuvkou.
Výrobok je výlučne určený na bezdrôtový prenos zvuku do rádia 
FM auta, prijímanie hovorov z mobilného telefónu prostredníctvom 
Bluetooth a nabíjanie zariadení prostredníctvom USB.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a 
správne fungovanie.

Zoznam dielov

 [obrázok A]

1

 Slot na kartu microSD

2

 Displej

3

 Predchádzajúca skladba/Zníženie 

hlasitosti

4

 Zosilňovač hlbokých tónov Bass 

Booster

5

 Nasledujúca skladba/Zvýšenie 

hlasitosti

6

 Port AUX

7

 Zvýšenie frekvencie

8

 Prehrávanie/pozastavenie 

prehrávania alebo príjem/
ukončenie hovoru

9

 Zníženie frekvencie

q

 Port USB (2,4 A)

w

 Port USB (3,0 A)

e

 Pomocný napájací konektor

Bezpečnostné pokyny

 

-

VAROVANIE

• 

Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.

• 

Poškodený výrobok nepoužívajte.

• 

Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.

• 

Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.

Inštalácia 

[obrázok B]

Spôsob prípravy výrobku na bezdrôtové používanie:
1.  Výrobok pripojte k pomocnej napájacej zásuvke.

 

4

Ak je napätie batérie auta nižšie ako 12 V, displej bude blikať. 
Výrobok aj naďalej dokáže fungovať dobre, ale auto môže mať 
ťažkosti so štartovaním motora pri napätí nižšom ako 11,8 V. 
Výrobok nebude fungovať pri napätí nižšom ako 8 V.

2.  Nalaďte svoje autorádio na nepoužívanú frekvenciu FM.
3.  Pomocou tlačidiel frekvencie (

7

 a 

9

) nalaďte výrobok na 

rovnakú frekvenciu ako vaše autorádio.

Spôsob prípravy výrobku na používanie pomocou pevného 
pripojenia:
1.  Výrobok pripojte k pomocnej napájacej zásuvke.
2.  Pripojte dodaný zvukový kábel k portu AUX výrobku (

6

).

3.  Druhý koniec kábla pripojte k portu AUX rádia.

Spôsob pripojeniea mobilného telefónu k výrobku:
1.  Aktivujte Bluetooth na telefóne a pripojte ho k výrobku 

(CATR101BK).

2.  Ak vás zariadenie vyzve, zadajte párovací kód „0000“.

Prehrávanie hudby 

[obrázok C]

Ak chcete bezdrôtovo prenášať hudbu z výrobku do rádia FM, 
vyberte si niektorú z nasledujúcich možností:

• 

Vložte kartu Micro SD (

1

). Prehrávanie hudby na karte sa spustí 

automaticky.

• 

Prehrávajte hudbu priamo z mobilného zariadenia, ktoré je 
pripojené k výrobku prostredníctvom Bluetooth.

 

4

Podržaním 

4

 stlačeného na 2 sekundy prepnete medzi režimom 

karty SD a režimom Bluetooth.

Spôsob ovládania prehrávanej hudby:

• 

Stlačením 

8

 spustíte alebo pozastavíte hudbu

• 

Stlačením 

3

 a 

5

 prepnete medzi skladbami.

• 

Stlačením 

4

 aktivujete zosilňovač hlbokých tónov Bass Booster.

Prijímanie telefonických hovorov

 

4

Keď počas prehrávania príde hovor, výrobok sa automaticky 
prepne do režimu telefónu.

• 

Ak chcete hovor prijať, stlačte 

8

.

• 

Ak chcete prichádzajúci hovor odmietnuť, stlačte a podržte 

8

 

na 2 sek.

• 

Počas hovoru podržaním 

8

 stlačeného na 3 sekundy prepnete 

do súkromného režimu.

• 

Ak chcete zavolať predchádzajúce číslo, dvakrát stlačte 

8

.

 

4

Pri uskutočňovaní hovoru musíte zvoliť číslo na svojom telefóne. 
Po pripojení hovoru môžete používať hlasitú funkciu hands-free 
výrobku.

• 

Podržaním 

8

 stlačeného na 2 až 3 sekundy aktivujete hlasového 

asistenta v mobilnom telefóne (Siri alebo Google Assistant).

Nabíjanie mobilného telefónu

Spôsob nabitia vášho zariadenia:
1.  Výrobok pripojte k pomocnej napájacej zásuvke.
2.  Pripojte svoje zariadenie k 

q

 alebo 

w

. Použite kábel USB.

Technické údaje

Produkt

Zvukový vysielač FM

Číslo výrobku

CATR101BK

Vstupné napätie

12 - 24 V

Výstup nabíjačky 2,4

5 V / 2,4 A

Výstup nabíjačky 3.0

3,6-6 V / 3.0 A

6-9 V / 2,0 A

9-12 V / 1,5 A

Bezdrôtové technológie

Bluetooth

®

 5.0

FM

Frekvenčné pásmo FM

87,6 - 107,9 MHz

Max. výkon rádiového vysielača

4 dBm

Frekvenčné pásmo Bluetooth

2400 - 2483.5 MHz

Profily Bluetooth

A2DP

HFP

Max. podporovaná kapacita karty 

MicroSD

32 GB

Hudobné formáty

MP3

WMA

FLAC

Displej

2" LED

Port AUX

3,5 mm

Zosilňovač hlbokých tónov Bass 

Booster

Áno

Hlasový asistent

Áno

Hlasité volanie hands-free

Áno

Vyhlásenie o zhode

Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok našej 
značky Nedis

®

, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých 

príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené 
úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných 
údajov) môžete nájsť a stiahnuť na webshop.nedis.sk/#support

Ak potrebujete ďalšie informácie o zhode, obráťte sa na zákaznícky 
servis:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Tel.: +31 (0)73-5991055 (počas úradných hodín)

Содержание 5412810319060

Страница 1: ...e device that is connected to the product via Bluetooth 4 4Press and hold 4 for 2 seconds to switch between SD card mode and Bluetooth mode To control music that is playing Press 8 to play or pause the music Press 3 and 5 to switch between songs Press 4 to activate the Bass Booster Answer phone calls 4 4When a call comes in while playing music the product will automatically switch to telephone mod...

Страница 2: ... ein Die auf der Karte gespeicherte Musik wird automatisch wiedergegeben Spielen Sie Musik direkt von dem mobilen Gerät ab das über Bluetooth mit dem Produkt verbunden ist 4 4Halten Sie 4 2 Sekunden gedrückt um zwischen dem SD Karten Modus und dem Bluetooth Modus zu wechseln Die Musikwiedergabe steuern Drücken Sie 8 um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren Drücken Sie 3 und 5 um zwi...

Страница 3: ...iquement Écoutez de la musique directement à partir de l appareil mobile connecté au produit via Bluetooth 4 4Appuyez et maintenez 4 pendant 2 secondes pour basculer entre le mode carte SD et le mode Bluetooth Contrôler la musique diffusée Appuyez sur 8 pour jouer de la musique ou la mettre en pause Appuyez sur 3 et 5 pour basculer entre des morceaux Appuyez sur 4 pour activer l amplificateur de b...

Страница 4: ...espeeld Muziek rechtstreeks afspelen vanaf het mobiele apparaat dat via Bluetooth met het product is verbonden 4 4Houd 4 2 seconden lang ingedrukt om tussen de SD kaartmodus en de Bluetooth modus te schakelen De muziek die wordt afgespeeld regelen Druk op 8 om muziek af te spelen of te pauzeren Druk op 3 en 5 om tussen nummers te schakelen Druk op 4 om de Bass Booster te activeren De telefoon bean...

Страница 5: ... mobile collegato al prodotto via Bluetooth 4 4Tenere premuto 4 per 2 secondi per passare dalla modalità con scheda SD alla modalità Bluetooth Per controllare la musica in corso di riproduzione Premere 8 per riprodurre o mettere in pausa la musica Premere 3 e 5 per cambiare i brani Premere 4 per attivare il booster dei bassi Rispondere alle chiamate telefoniche 4 4Quando arriva una chiamata mentre...

Страница 6: ...oducir música directamente desde el dispositivo móvil que está conectado con el producto a través de Bluetooth 4 4Pulse y mantenga 4 durante 2 segundos para cambiar entre el modo tarjeta SD y el modo Bluetooth Controlar la música que está sonando Pulse 8 para escuchar o detener la música Pulse 3 y 5 para cambiar entre las canciones Pulse 4 para activar el potenciador de bajos Responder llamadas te...

Страница 7: ... Reproduza música diretamente do dispositivo móvel que está ligado ao produto através de Bluetooth 4 4Pressione e mantenha 4 durante 2 segundos para alternar entre modo cartão SD e modo Bluetooth Para controlar música que está a ser reproduzida Prima 8 para reproduzir ou pôr a música em pausa Pressione 3 e 5 para alternar entre músicas Pressione 4 para ativar o Bass Booster Responder a chamadas 4 ...

Страница 8: ...n och håll 4 intryckt i 2 sekunder för att växla mellan läge SD kort och läge Bluetooth Att kontrollera musik som spelas upp Tryck på 8 för att spela eller pausera musiken Tryck på 3 och 5 för att hoppa mellan sångerna Tryck på 4 för att aktivera basförstärkningen Att besvara telefonsamtal 4 4Om ett samtal kommer in när du spelar upp musik kommer produkten att automatiskt växla över till läge tele...

Страница 9: ...2 3 4 5 1 6 8 7 9 10 11 12 A C B FM Audio Transmitter for playing music via your car radio CATR101BK ned is catr101bk Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 08 19 ...

Страница 10: ...uotteeseen Bluetoothin kautta 4 4Paina painiketta 4 2 sekuntia vaihtaaksesi SD kortti ja Bluetooth tilan välillä Toistettavan musiikin ohjaus Paina 8 musiikin toistamiseksi tai tauottamiseksi Paina 3 ja 5 vaihtaaksesi kappaleiden välillä Paina 4 aktivoidaksesi bassovahvistimen Vastaa puheluihin 4 4Jos puhelin alkaa soida kesken musiikin toistamisen tuote siirtyy automaattisesti puhelintilaan Vasta...

Страница 11: ...ten som er tilkoblet produktet via Bluetooth 4 4Trykk og hold 4 inne i 2 sekunder for å bytte mellom SD kortmodus og Bluetooth modus Slik kontrollerer du hva som spilles av Trykk på 8 for å spille av musikken eller sette den på pause Trykk på 3 og 5 for å bytte mellom sanger Trykk på 4 for å aktivere bass boosteren Svar på telefonanrop 4 4Når telefonanrop kommer inn mens musikk spilles bytter prod...

Страница 12: ...den mobile enhed der er tilsluttet til produktet via Bluetooth 4 4Tryk på og hold 4 i 2 sekunder for at skifte mellem SD korttilstand og Bluetooth tilstand Sådan styres musik der afspilles Tryk på 8 for at afspille eller pause musikken Tryk på 3 og 5 for at skifte mellem melodier Tryk på 4 for at aktivere basboosteren Besvar telefonopkald 4 4Når der kommer et opkald under afspilning af musik skift...

Страница 13: ...matikusan elindul Zenelejátszás a termékkel közvetlenül Bluetooth on keresztül párosított mobil készülékről 4 4Az SD kártya üzemmód és a Bluetooth üzemmód közötti átváltáshoz tartsa lenyomva a 4 gombot 2 másodpercig Zenevezérlés lejátszás közben Zene lejátszásához vagy a lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg a 8 gombot Zeneszámok közötti átváltáshoz nyomja meg a 3 és az 5 gombot A mélyhangerősítő...

Страница 14: ...nio z urządzenia mobilnego podłączonego do produktu przez Bluetooth 4 4Naciśnij i przytrzymaj przycisk 4 przez 2 sekundy aby przełączyć się między trybem karty SD i Bluetooth Kontrolowanie odtwarzanej muzyki Naciśnij 8 aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki Naciśnij przycisk 3 i 5 aby przełączać się między piosenkami Naciśnij przycisk aby aktywować podbicie basów Odbieranie rozmów telefoni...

Страница 15: ...γή μουσικής απευθείας από την κινητή συσκευή που είναι συνδεδεμένη στο προϊόν μέσω Bluetooth 4 4Πατήστε παρατεταμένα το 4 για 2 δευτερόλεπτα για να γίνει εναλλαγή μεταξύ του τρόπου λειτουργίας κάρτας SD και του τρόπου λειτουργίας Bluetooth Για να ελέγξετε τη μουσική που αναπαράγεται Πατήστε 8 για την έναρξη ή τη διακοπή της μουσικής Πατήστε το 3 και το 5 για εναλλαγή μεταξύ τραγουδιών Πατήστε το 4...

Страница 16: ... niektorú z nasledujúcich možností Vložte kartu Micro SD 1 Prehrávanie hudby na karte sa spustí automaticky Prehrávajte hudbu priamo z mobilného zariadenia ktoré je pripojené k výrobku prostredníctvom Bluetooth 4 4Podržaním 4 stlačeného na 2 sekundy prepnete medzi režimom karty SD a režimom Bluetooth Spôsob ovládania prehrávanej hudby Stlačením 8 spustíte alebo pozastavíte hudbu Stlačením 3 a 5 pr...

Страница 17: ...ní které je k výrobku připojené přes Bluetooth 4 4Stiskněte a podržte 4 na 2 sekundy tím přepnete mezi režimem karty SD a režimem Bluetooth Chcete li ovládat přehrávanou hudbu Hudbu přehrajete nebo zastavíte stisknutím 8 Stiskem tlačítek 3 a 5 přepínáte mezi skladbami Stiskem tlačítka 4 aktivujete Bass Booster Přijmutí telefonického hovoru 4 4Pokud během přehrávání hudby dojde k příchozímu telefon...

Страница 18: ...a de pe card va fi redată automat Redați muzica direct de pe dispozitivul mobil conectat la produs prin Bluetooth 4 4Țineți apăsat 4 timp de 2 secunde pentru a comuta între modul card SD și modul Bluetooth Pentru controlul muzicii în curs de redare Apăsați 8 pentru redarea sau trecerea în pauză a muzicii Apăsați 3 și 5 pentru comutarea între melodii Apăsați 4 pentru activarea Amplificatorului de b...

Отзывы: